background image

29

Svenska

Anvisningar för kabelbindning

Att hindra plasmaskärmen från att välta

Montering på en vägg

Observera:

• Fäst ordentligt i en vägg, pelare eller liknande 

stadig struktur med separat inköpt material som till 
exempel trådar eller kedjor med lämplig hålfasthet.

• Fäst i väggen på två platser vardera på vänster och 

höger sida.

1

  Montera klämmorna på bottenplattan.

 

Fäst hållarna till stativhållarna 

 (vänster och höger).

2

  Anslut kabeln och nätsladden.

3

   Använd klämmorna till att fästa kabeln 

och nätsladden.

Bilden som visas är endast ett exempel och kan skilja något från den faktiska produkten.

Att lossa:

Att fästa:

Klämmor

 

*  Se plasmaskärmen bruksanvisning för kabelanslutning.

Elsladd

Klämmor

 

Tippskydd

Vi rekommenderar att du vidtager åtgärder för att förhindra att plasmaskärmen faller omkull i sådana fall.
*  Informationen i det här avsnittet är avsedd att minska risken för skador som kan uppstå om plasmaskärmen faller 

omkull i samband med en jordbävning e.d.
Inga åtgärder kan dock garantera ett totalt skydd mot alla jordbävningar.

Tryck på krokarna på 
båda sidor och drag ut

Summary of Contents for TY-ST65VX100

Page 1: ...soigneusement les présentes instructions Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal Français Instrucciones de instalación Pedestal para pantalla de plasma Antes de empezar el trabajo lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta Guarde estas instrucciones Podrá necesitarlas cuand...

Page 2: ... prevention to secure the Plasma Display If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Plasma Display installed the Plasma Display may fall over and personal injury may result When installing or removing the plasma display and pedestal ensure that the work is done by at least three persons If more than three people are not present the display may be dropped and personal injur...

Page 3: ...ws into bottom screw hole of the stand base A G A D D Front Bottom screw hole PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND OR SERIOUS INJURY INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING Parts for assembly Be sure to check the parts before assembling 3 English Stand pin fixing screws 2 M8 30 Stand pole fixing screws 2 Stand pole dis...

Page 4: ... the light blocking panel with the stand pins The cloth sheet side should be facing the rear panel of the plasma display 2 Align the four holes in the light blocking panel with the holes in the stand base insert the four fixing pins and push down hard on the tops of the fixing pins to lock them in place Cloth sheet 1 Attach the plasma display to the pedestal Arrow marks are displayed on the back c...

Page 5: ...to bind the cable and mains lead The picture shown is illustrative purposely only and may differ slightly from the actual product For cable connection refer to the operating instructions of plasma display Mains lead Clampers Accessories for pedestal security We recommend that measures are taken to prevent the Plasma display from falling over in such an event The information in this section is desi...

Page 6: ...n des Breitbild Plasmadisplays Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern kann das Plasmadisplay umstürzen und Verletzungen verursachen Alle Arbeiten im Zusammenhang mit der Aufstellung und dem Abbau des Plasmadisplays und Sockels müssen von mindestens drei Personen ausgeführt werden Bei Missachtung dieser Maßregel besteht die Gefahr dass das Plasmadisplay fallen gelassen wi...

Page 7: ...Ständerbasis A G A D D Vorderseite Unteres Schraubenloch DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und oder schwere Verletzungen einschließlich Todesfall die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind Bauteile für den Zusammenbau Prüfen Sie die Teile vor dem Zusammenbau 7 Deutsch Ständerstift Befestigungsschrau...

Page 8: ...igen Anbringen des lichtblockierenden Paneels 1 Bereiten Sie das lichtblockierende Paneel vor 1 Platzieren Sie das lichtblockierende Paneel mit der Tuchseite nach oben weisend 2 Falten Sie den Paneelteil mit den Kerben und Löchern entlang des Falzes Siehe die Abbildung H 2 1 D F H H Kerbe Vorderseite H C 2 1 2 Befestigen Sie das lichtblockierende Paneel 1 Biegen Sie das lichtblockierende Paneel ge...

Page 9: ...mverbindungen her 3 Binden Sie Kabel und Stromkabel mit den Klemmen Einzelheiten zum Anschluss des Kabels sind der Bedienungsanleitung des Plasmadisplays zu entnehmen Stromkabel Klemmen Sturzverhinderungshalterung Wir empfehlen dass Sie die geeigneten Maßnahmen treffen um ein Umkippen des Plasmadisplays in einem solchen Fall zu verhindern Die Informationen in diesem Abschnitt sollen Ihnen helfen d...

Page 10: ... kan raken hetgeen tot venwondingen kan leiden Gebruik de bijgeleverde montage onderdelen om het plasmascherm te bevestigen In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer het plasmascherm daarop geplaatst is bestaat de kans dat het scherm omver valt hetgeen tot venwondingen kan leiden Zorg ervoor dat u met ten minste drie personen het plasmascherm en de...

Page 11: ... op de achterkant van het standaardbasisplaat A G A D D Voorzijde Onderste schroefgat INSTALLATIE DOOR EEN VAKMAN IS VEREIST PANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MATERIËLE BESCHADIGINGEN EN OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF FATAAL ALS GEVOLG VAN ONJUIST INSTALLEREN OF ONJUIST HANTEREN M8 30 M8 60 Montage onderdelen Controleer de onderdelen voordat u de montage begint 11 Nederlands Schroeven vo...

Page 12: ...steunen aan het scherm om de standaardsteunen en het plasmascherm stevig te bevestigen Aanbrengen van de lichtblokkeerstrip 1 Maak de lichtblokkeerstrip gereed 1 Leg de lichtblokkeerstrip met de textielrand omhoog 2 Vouw het deel van de strip met de uitsparingen en openingen om langs de vouwrand Zie afbeelding H 2 1 D F H H Uitsparing Voorkant H C 2 1 2 Maak de lichtblokkeerstrip vast 1 Buig de li...

Page 13: ...ks vast 2 Sluit de kabel en het netsnoer aan 3 Gebruik de klemmen om de kabel en het netsnoer vast te leggen Raadpleeg de bedieningsinstructies bij het plasmascherm voor informatie over kabelaansluitingen Netsnoer Beugels Kantelpreventiesteunen Wij raden u aan om maatregelen te treffen ter beveiliging van het plasmascherm tegen omvallen als er iets onverwachts gebeurt De informatie in dit hoofdstu...

Page 14: ...parti anti caduta fornite come accessori per fissare lo schermo al plasma Se si verifica un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato lo schermo al plasma questo può cadere e procurare danni a cose e persone Il lavoro di installazione o di rimozione dello schermo al plasma e del piedistallo richiede come minimo tre persone Se non ci sono tre o più p...

Page 15: ...a base A G A D D Fronte Foro vite parte inferiore È NECESSARIA L INSTALLAZIONE PROFESSIONALE PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E O GRAVE INFORTUNIO COMPRESA LA MORTE CAUSATI DALL INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO M8 30 Pannello di blocco luce 1 M8 60 Pezzi per il montaggio Assicurarsi di controllare che vi siano tutti i componenti prima di iniziare i...

Page 16: ...mo al plasma Modo di attaccare il pannello di blocco luce 1 Preparare il pannello di blocco luce 1 Mettere il pannello di blocco luce con il foglio panno rivolto in alto 2 Ripiegare la parte del pannello con le tacche e i fori su di esso lungo la piega Veda illustrazione H 2 1 D F H H Tacca Parte anteriore H C 2 1 2 Attaccare e fissare il pannello di blocco luce 1 Piegare leggermente il pannello d...

Page 17: ...sinistro 2 Collegare i cavi di segnale e il cavo di alimentazione 3 Utilizzare i fermacavi per fissare i cavi di segnale e il cavo di alimentazione Per il collegamento dei cavi vedere le istruzioni per l uso dello schermo al plasma Cavo di alimentazione Fermacavi Staffe anti caduta Si raccomanda di prendere provvedimenti di prevenzione della caduta dello schermo al plasma in tali casi Le informazi...

Page 18: ...e Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l écran plasma est installé l écran plasma risque de tomber et de causer des blessures Lors de la pose ou dépose de l écran plasma et du piédestal assurez vous que la tâche est accomplie par au moins trois personnes En l absence de trois personnes l écran peut tomber et provoquer des blessures Laissez un espace libre d...

Page 19: ...orifice infèrieur pour vis de la base du socle A G A D D Avant Orifice inférieur pour vis M8 30 Panneau de blocage de la lumière 1 M8 60 L INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET OU BLESSURE GRAVE Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D UNE INSTALLATION OU D UNE MANIPULATION INCORRECTE Pièces pour assemblage N oubliez pas de vérifier les pièces avant de...

Page 20: ... blocage de la lumière 1 Préparez le panneau de blocage de la lumière 1 Placez le panneau de blocage de la lumière avec la pièce de tissu sur le dessus 2 Repliez le long du pli la partie du panneau avec entailles et orifices Voir l illustration H 2 1 D F H H Entaille Avant H C 2 1 2 Fixez et immobilisez le panneau de blocage de la lumière 1 Pliez légèrement le panneau de blocage de la lumière pour...

Page 21: ...s câbles et branchez le cordon d alimentation 3 Utilisez les fixations pour attacher les câbles et le cordon d alimentation Pour le branchement des câbles reportez vous au mode d emploi de l écran plasma Cordon d alimentation Fixations Supports anti chute Il est recommandé de prendre les mesures nécessaires pour éviter que l écran plasma ne bascule dans de telles situations Les informations de cet...

Page 22: ...alla de plasma Si la unidad es golpeada o los niños se suben al pedestal con la pantalla de plasma instalada la pantalla de plasma puede caerse pudiendo sufrir daños personales Cuando instale o retire la pantalla de plasma y el pedestal asegúrese de que el trabajo lo hagan tres personas como mínimo Si no se encuentran presentes tres o más personas la pantalla podrá caerse y causar lesiones a las p...

Page 23: ...porte A G A D D Adelante Agujero atornillado de la parte inferior LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO M8 30 Panel de bloqueo de luz 1 M8 60 Piezas para hacer el montaje Antes de realizar el montaje comprue...

Page 24: ...es del soporte y la pantalla de plasma Colocación del panel de bloqueo de luz 1 Prepare el panel de bloqueo de luz 1 Ponga el panel de bloqueo de luz con la hoja de tela orientada hacia arriba 2 Doble la parte del panel con ranuras y agujeros en él a lo largo del pliegue Vea la ilustración H 2 1 D F H H Ranura Parte delantera H C 2 1 2 Coloque y asegure el panel de bloqueo de luz 1 Doble ligeramen...

Page 25: ...cte el cable y el cordón de alimentación 3 Utilice las abrazaderas para sujetar el cable y el cordón electrónico Para conectar los cables consulte las instrucciones de funcionamiento de la pantalla de plasma Cordón de alimentación Abrazaderas Soportes de fijación para evitar la caída Recomendamos tomar las medidas necesarias para impedir que la pantalla de plasma se caiga en el caso de producirse ...

Page 26: ...illbehör för att fästa plasmaskärmen på plats Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när plasmaskärmen är monterad kan plasmaskärmen välta och orsaka personskada Se till att allt arbete vid installering och borttagning av plasmaskärmen och stativet utförs av minst tre personer Skärmen kan tappas om det är färre än tre personer som utför arbetet och det kan leda till persons...

Page 27: ...basplatta skadas ska den placeras på ett jämnt golv eller på ett stativ 2 Fäst och lås ställets stift 1 Placera de två ställets stift i hålen på ställets basplatta översida Ställets stift har en framsida och en baksida 2 Fäst buitarna ordentligt fästskruvar för ställets stift i ställets basplatta baksida A G A D D Framkant Skruvhål i botten Delar för montering Kontrollera alla delar innan monterin...

Page 28: ...panelen 1 Placera ljusblockeringspanelen med tygarket vänt uppåt 2 Vik över paneldelen med hacken och hålen i längs vecket Se figuren H 2 1 D F H H Hake Framsida H C 2 1 2 Sätt fast och säkra ljusblockeringspanelen 1 Böj ljusblockeringspanelen en aning till ett U och stick in höger och vänster ände mellan ställets stift och plasmaskärmen Passa in ställets stift i hacken i ljusblockeringspanelen Ty...

Page 29: ... nätsladden 3 Använd klämmorna till att fästa kabeln och nätsladden Bilden som visas är endast ett exempel och kan skilja något från den faktiska produkten Att lossa Att fästa Klämmor Se plasmaskärmen bruksanvisning för kabelanslutning Elsladd Klämmor Tippskydd Vi rekommenderar att du vidtager åtgärder för att förhindra att plasmaskärmen faller omkull i sådana fall Informationen i det här avsnitte...

Page 30: ...r forover og bliver beskadiget Iigesom der kan ske personskader Anvend tilbehørsdelene til forebyggelse af nedfald af plasmaskærmen til at fastgøre denne I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på soklen mens plasmaskærmen er monteret kan plasmaskærmen tippe forover hvilket kan medføre personskader Når du installerer eller fjerner plasmaskærmen og soklen skal du sørge for at arbejdet ud...

Page 31: ... A G A D D Front Skruehul i underside PROFESSIONEL INSTALLATION ER PÅKRÆVET PANASONIC PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR EJENDOMSSKADE OG ELLER ALVORLIG PERSONSKADE INKLUSIVE DØD SOM ER ET RESULTAT AF FEJLAGTIG INSTALLATION ELLER FORKERT HÅNDTERING M8 30 Lysblokerende panel 1 M8 60 Dele til samling Sørg for at kontrollere delene før monteringen 31 Dansk Fastgørelsesskruer til stativstift 2 Fastgørelsess...

Page 32: ...ativstængerne og plasmaskærmen Montering af det lysblokerende panel 1 Gør det lysblokerende panel klart 1 Anbring det lysblokerende panel med tøjpladen vendende opad 2 Fold den del af panelet med hakker og holder i langs folden se illustrationen H 2 1 D F H H Hak Forside H C 2 1 2 Påsæt og fastgør det lysblokerende panel 1 Bøj det lysblokerende panel en smule for at danne en U form og sæt enderne ...

Page 33: ...g klemmerne til at fastgøre kablet og netledningen Afmontering Montering Klemmer Angående kabeltilslutning henviser vi til monteringsvejledningen for plasmaskærmen Netledning Klemmer Sikkerhedsbeslag Vi anbefaler at der træffes forholdsregler til at forhindre at plasmaskærmen falder ned Informationen i dette afsnit har til formål at reducere risikoen for tilskadekomst forårsaget af at plasmaskærme...

Page 34: ...остей для предотвращения опрокидывания чтобы закрепить плазменного дисплея Если аппарат ударяют или дети забираются на подставку с установленным плазменного дисплея то плазменный дисплей может упасть и это может привести к травме При установке или удалении плазменного дисплея и подставке убедитесь в том что работа выполняется по крайней мере тремя человеками Если нет более трех человек то дисплей ...

Page 35: ...ки A G A D D Лицевая сторона Отверстие для винтов в нижней части ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ M8 30 Светозащитная панель 1 M8 60 Детали для сборки Обязательно проверьте комплектность деталей перед сборкой 35 Русский Ф...

Page 36: ...менном дисплее Прикрепление светозащитной панели 1 Подготовьте светозащитную панель 1 Поместите светозащитную панель с полоской ткани обращенной вверх 2 Сложите часть панели с пазами и отверстиями вдоль линии сгиба Cм рисунок H 2 1 D F H H Паз Передняя сторона H C 2 1 2 Прикрепите и закрепите светозащитную панель 1 Немного согните светозащитную панель чтобы получилась U образная форма и вставьте к...

Page 37: ...епите зажимы стоек справа и слева 2 Подсоедините кабель и сетевой шнур 3 Закрепите кабель и сетевой шнур зажимами Освобождение Фиксация Зажимы Относительно подсоединения кабелей обращайтесь к инструкции по эксплуатации плазменного дисплея Сетевой шнур Зажимы Принадлежности для закрепления подставки Мы рекомендуем принять меры по предотвращению опрокидывания плазменного дисплея в таких случаях Инфо...

Page 38: ...аксесуари для закріплення широкоформатного плазмового дисплея та уникнення його падіння Широкоформатний плазмовий дисплей може перекинутись від поштовхів або внаслідок вилізання на нього маленьких дітей що може стати причиною їх травмування Під час встановлення або демонтування плазмового дисплея та підставки забезпечте присутність щонайменше трьох людей Якщо це намагається зробити менше трьох люд...

Page 39: ...бік Нижній отвір для гвинта МОНТАЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВАТИСЬ СПЕЦІАЛІСТАМИ КОМПАНІЯ PANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛАСНОСТІ ТА АБО СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ ЩО Є НАСЛІДКОМ НЕВІДПОВІДНОГО МОНТАЖУ АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ M8 30 Світлозахисна панель 1 M8 60 Деталі для складання Перевірте наявність усіх деталей перед складанням 39 Українська Кріпильні гвинти штиф...

Page 40: ...ки підставки та плазмового дисплея Кріплення світлозахисної панелі 1 Підготуйте світлозахисну панель 1 Розташуйте світлозахисну панель з тканиною стороною доверху 2 Загніть частину панелі з пазами та отворами вздовж складки Див малюнок H 2 1 D F H H паз Передній бік H C 2 1 2 Прикріпіть та зафіксуйте світлозахисну панель 1 Дещо зігніть світлозахисну панель щоб утворилася буква U та вставте кінці у...

Page 41: ...та зліва 2 Підключіть кабель та шнур живлення 3 За допомогою затискачів закріпіть кабель та шнур живлення Як відпустити Як закріпити Затискачі Інформацію щодо підключення кабелів дивіться в інструкції з експлуатації до плазмового дисплея Шнур живлення Затискачі Приладдя для забезпечення надійності встановлення підставки Рекомендується вжити заходів по запобіганню падінню плазмового дисплея у таких...

Page 42: ...agram Dimensioner Диаграмма размеров Розміри Units mm inches Einheit mm Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidades mm Enhet mm Enhed mm Единицы мм Одиниці мм 1227 48 3 1210 47 6 3 0 1 330 13 0 345 13 6 62 2 4 832 32 8 255 10 0 232 9 1 357 14 1 419 16 5 1075 42 3 1210 47 6 15 0 6 141 5 6 112 4 4 223 8 8 278 10 9 50 2 0 ...

Page 43: ...Memo ...

Page 44: ...M0908A0 PBS Panasonic Corporation 2008 Web Site http panasonic net ...

Reviews: