background image

3

日本語

据置

置き

きス

スタ

タン

ンド

ドの

の組

組み

み立

立て

てか

かた

た/

/設

設置

置の

のし

しか

かた

組み立て用部品

短いねじ

..................

4

長いねじ

..................

4

ポール

.........

2

土台

.............

1

A

B

バンド

.........

2

スタンドの組み立て

短い4本のねじ

, を使って、下図の通り左右のポールを土台にしっかりと取り付けます。

B

A

A

B

ポール

ポール

ポール

(

)

スタンプマーク

短い
ねじ

5

50

0,, 4

42

2 プ

プラ

ラズ

ズマ

マテ

テレ

レビ

ビ用

前面

ポール

(

)

スタンプマーク

3

37

7 プ

プラ

ラズ

ズマ

マテ

テレ

レビ

ビ用

前面

ポール

(

)

スタンプマーク

5

50

0,, 4

42

2 プ

プラ

ラズ

ズマ

マテ

テレ

レビ

ビ用

前面

ポール

(

)

スタンプマーク

3

37

7 プ

プラ

ラズ

ズマ

マテ

テレ

レビ

ビ用

前面

1) 据置きスタンドTY-ST42PX500には、37V型または42V型のプラズマテレビを、TY-ST50PX500には

50V型のプラズマテレビを取り付けてください。

2) イラストはTY-ST42PX500を表しています。

TY-ST50PX500は相似形状のため省略しています。

取り扱い上のお願い

1. 直射日光に当てたり、ストーブなどのそばに置くと、光や熱によって変色したり変形することがあります

のでご注意ください。

2. 汚れのふき取りかた

乾いた布でふいてください。ひどく汚れているときは、水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた
布でふいてください。
なおベンジンやシンナー、家具用ワックスなどは、塗装がはげたりしますので、使用しないでください。

(化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書に従ってください。)

3. 粘着性のテープやシールをはらないでください。据置きスタンド表面を汚すことがあります。

据置きスタンド設置上の留意点

本体の電源プラグは容易に手が届く位置の電源コンセントに接続してください。

機器周囲温度が40℃を超えることがないように空気の流通を確保してください。
プラズマテレビ本体内部に熱がこもり、故障の原因となることがあります。

Summary of Contents for TY-ST42PX500

Page 1: ...l applique Instruzioni per I installazione Piedistallo per il televisore al plasma Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale del televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l eventuale spostamento della staffa Installatiehandleiding Vloerstandaard...

Page 2: ...ビ とディスプレイ以外には 使用しないでください 倒れたり 破損してけ がの原因となることが あります 倒れたり 破損してけが の原因となることがあり ます テレビに乗ったり ぶら 下がったりしないでくだ さい 特に小さなお子様には ご注意ください 倒れたり こわれたりし てけがの原因となること があります 据置きスタンドに付属して いる転倒防止具を利用し テレビを固定してください テレビより天面 左右は 100 mm以上 後面は 70 mm以上の空間を確保 してください テレビ本体には 天面に 空気吹き出し孔 底面と 後面に吸気孔があり こ れらをふさぐと火災の原 因となることがあります テレビを回転させるとき は 周囲に注意してゆっ くり回してください けが 破損の原因となる ことがあります 地震やお子様がよじ登っ たりすると 転倒しけ がの原因となることが あります 据置きスタンドを...

Page 3: ... 37 7 プ プラ ラズ ズマ マテ テレ レビ ビ用 用 前面 1 据置きスタンドTY ST42PX500には 37V型または42V型のプラズマテレビを TY ST50PX500には 50V型のプラズマテレビを取り付けてください 2 イラストはTY ST42PX500を表しています TY ST50PX500は相似形状のため省略しています 取り扱い上のお願い 1 直射日光に当てたり ストーブなどのそばに置くと 光や熱によって変色したり変形することがあります のでご注意ください 2 汚れのふき取りかた 乾いた布でふいてください ひどく汚れているときは 水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた 布でふいてください なおベンジンやシンナー 家具用ワックスなどは 塗装がはげたりしますので 使用しないでください 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書に従ってください 3 粘着性のテープやシール...

Page 4: ...面 テレビ 長いねじ 長いねじ テレビへの取り付け 3 3 ね ねじ じで で固 固定 定す する る 1 1 テ テレ レビ ビの の準 準備 備を をす する る 品番ラベル 品番ラベルが見えるほうを後面にして 止まる位置 まで差し込んでください 平らな床や台の上に きれいな毛布などを置き その 上にテレビの前面を置いてください 後面 テレビ 刻印 矢印 2 2 テ テレ レビ ビの の穴 穴に にポ ポー ール ルを を差 差し し込 込む む 4 4 端 端子 子カ カバ バー ーを を取 取り り外 外す す 左右のフックを押し下げながらカバーを手前に引く ゆっくりとカバーを外す ...

Page 5: ...コード 6 6 ケ ケー ーブ ブル ルの の接 接続 続と とA AC C電 電源 源コ コー ード ドの の固 固定 定方 方法 法 ケーブル処理の例 バンド 2本 をスタンドに差し込んでください 電源プラグを本体にさし込む コードをクランパーに通す 留 留め めか かた た 緩 緩め めか かた た カチッと 音がするまで 押し込む ノブを引きながら上に引く 7 7 端 端子 子カ カバ バー ーを を取 取り り付 付け ける る 下側にある端子カバーのツメを本体の穴に挿入する 端子カバー上部をカチッと音がするまで押す 据 据置 置き きス スタ タン ンド ドの の組 組み み立 立て てか かた た 設 設置 置の のし しか かた た ...

Page 6: ...など堅牢部にしっかりと 取り付けてください 丈夫なひも又は鎖などの市販品をご利 用いただき壁や柱等 堅牢部にしっか りと取り付けて下さい 上図に示す本体の裏カバー止めねじを 外しクランプを取り付けて下さい 黒ねじ 前面 転倒防止用バンド 木ねじ 黒ねじ 前面 厚さの中心に木ねじを 取り付けてください 転倒防止用 バンド 木ねじ 準備 クランプ クランプ 固定方法 本体ねじ 3 37 7V V型 型 4 42 2V V型 型の の 場 場合 合 5 50 0V V型 型の の 場 場合 合 松下電器産業株式会社 映像 ディスプレイデバイス事業グループ 571 8504 大阪府門真市松生町1番15号 C 2005 Matsushita Electric Industrial Co Ltd 松下電器産業株式会社 All Rights Reserved テ テレ レビ ビ本 本体 体の の転 転倒...

Page 7: ...rong enough to support the plasma television and it might fall over and become damaged and personal injury may result Use the accessory fall prevention brackets to secure the plasma television If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Plasma TV installed the plasma television may fall over and personal injury may result Two people are required to install and remove the te...

Page 8: ...lasma television Front Pole Align the stamped marks For 37 plasma television Front Points to note during installation Insert the mains plug into a mains socket which is close and easily accessible for the plasma television Provide adequate ventilation so that the temperature around the television does not rise above 40 C 104 F If there is insufficient movement of the air inside the display heat ma...

Page 9: ...o label Situate the pedestal so that the model No label is facing to the rear Push the pedestal assembly into the television until it stops Spread a clean cloth or similar material over a level floor or base and place the display unit on it face down Rear Television Stamped mark 2 Insert the poles into the holes in the television Rear 4 Remove cable cover Push down hooks and pull the cover slightl...

Page 10: ... routing Insert the spigot on the two bands into the pedestal Connect power plug to the socket of the main body Fix the mains lend in clamper How to fix How to release Fix by pushing in till a clicking sound is heard Pull up while drawing the knob 7 Fit the cable cover Insert the claws at 2 points at the bottom end Push it until hook will be cricked Assembling setting up the pedestal ...

Page 11: ... area of the wall or a pillar Use strong wire or chain which is commercially available to secure the plasma television to a solid area of the wall or a pillar Remove each rear screw indicated in the diagram above from the display main body and install a clamp Black screw Front Band Wood screw Black screw Front Screw into the middle of the back edge of a wood worktop Base Band Wood screw Preparatio...

Page 12: ...asma Fernseher gewährleistet Das Gerät kann umfallen und beschädigt werden oder es können Verletzungen verursacht werden Venwenden Sie zum Sichern des Plasma Fernsehers die mitgelieferte Halterung zur Verhinderung des Umstürzens Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern kann der Plasma Fernseher umstürzen und Verletzungen verursachen Für das Aufhängen und das Abnehmen des F...

Page 13: ...her Vorne Zubehör für Sockel Kurze Schrauben 4 Lange Schrauben 4 Stange 2 Platte 1 A B Kabelband 2 Installationshinweise Schließen Sie den Netzstecker des Plasma Fernsehers an einer nahen und leicht zugänglichen Steckdose an Es muß für eine ausreichende Raumbelüftung gesorgt werden so daß die Temperatur in der Nähe des Fernsehers nicht auf über 40 C ansteigt Bei unzureichender Luftzirkulation im F...

Page 14: ... Den Sockel so ausrichten dass der Aufkleber mit der Modellnummer nach hinten weist Die Sockeleinheit bis zum Anschlag in den Fernseher schieben Breiten Sie auf einer ebenen Fläche ein sauberes Tuch aus und legen Sie den Fernseher mit der Bildschirmseite nach unten gerichtet darauf ab hinten Fernseher Markierung 2 Die Stangen in die Öffnungen des Fernsehers einsetzen 4 Entfernen Drücken Sie die Ha...

Page 15: ...kel einsetzen Vorgehen bei der Befestigung Vorgehen beim Lösen Durch Drücken bis zum Einrasten das Kabel anbringen Während der Knopf gedrückt wird nach oben ziehen Kabelband Netzkabel Den Netzstecker am Steckanschluß des Gerätes anschließen Das Netzkabel in der Klemme befestigen 7 Anbringen Die Klammern an zwei Stellen auf der Unterseite einsetzen Drücken Sie auf die Abdeckung bis die Haken einras...

Page 16: ...r Säule zu sichern Jede in der obigen Abbildung gezeigte hintere Schraube vom Displaygehäuse entfernen und eine Klemme anbringen Vordereitung Klammer Klammer Sicherungsmethode Schrauben am Hauoptgerät 37 42 50 Kabelband Schwarze schraube Holzschraube Klammer Schwarze schraube wand Schwarze schraube Vorne Band Holzschraube Schwarze schraube Vorne In die Mitte des oberen Bretts einschrauden Platte B...

Page 17: ...vig genoeg is om de plasmatelevisie te dragen waardoor het toestel om kan vallen en beschadigd kan raken hetgeen tot verwondingen kan leiden Gebruik de bijgeleverde kantelpreventiesteunen om de plasmatelevisie vast te zetten In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer de plasmatelevisie daarop geplaatst is bestaat de kans dat de plasmatelevisie omval...

Page 18: ...lkaar uit Voor een 37 inch plasmatelevisie Voorzijde Accessoires voor de vloerstandaard Korte schroeven 4 Lange schroeven 4 Opstaande steun 2 Steunplaat 1 A B Band 2 Belangrijke punten bij installatie Steek de stekker van de plasmatelevisie in een stopcontact voorzien van randaarde dat dichtbij en gemakkelijk bereikbaar is Zorg voor voldoende ventilatie zodat de temperatuur rondom de televisie nie...

Page 19: ...danig dat het modelnummerlabel aan de achterkant is Duw de vloerstandaard in de televisie totdat deze niet meer verder gaat Spreid een schone deken of een soortgelijk materiaal uit op een vlakke ondergrond of tafel en leg de televisie met de voorzijde naar beneden er bovenop Achterzijde Televisie Merkteken 2 Steek de insteekpennen in de gaten van de televisie 4 Verwijderen van de kabelafdekking Du...

Page 20: ...t verbindingseind van de twee banden in de vloerstandaard Vastmaken Losmaken Druk naar binnen tot u een klikgeluid hoort Trek omhoog terwijl u het knopje losmaakt Band Netsnoer Steek de stekker van het netsnoer in het apparaat Maak het netsnoer vast in de klem 7 Bevestigen van de kabelafdekking Steek de klauwen op 2 plaatsen in het ondereind Duw totdat het haakje vastklikt Montage van de vloerstan...

Page 21: ...r te bevestigen Verwijder de schroeven die in de bovenstaande afbeelding zijn aangegeven uit het beeldscherm en breng klemmen aan Voorbereiding Klem Klem Bevestigingsmethode Schroeven in het beeldscherm 37 42 50 Montagestrip Zwarte schroef Houtschroef Klem Zwarte schroef Muur Zwarte schroef Voorzijde Montagestrip Houtschroef Zwarte schroef Voorzijde In het midden van de zijkant van de plafondplaat...

Page 22: ...o fissate correttamente durante il montaggio il piedistallo non sarà in grado di reggere il televisore al plasma che potrebbe cadere e danneggiarsi procurando eventuali danni a cose e persone Utilizzare le staffe accessorie anti caduta per fissare il televisore al plasma Se si verifica un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato il televisore al pl...

Page 23: ... Parte anteriore Accessori per l assemblaggio del piedistallo Viti corte 4 Viti lunghe 4 Sostegno verticale 2 Base 1 A B Fascette 2 Cose da tener presenti durante l installazione Inserire la spina del cavo di alimentazione del televisore al plasma in una presa elettrica che sia vicina al televisore e facilmente accessibile Fornire una ventilazione adeguata in modo che la temperatura intorno al tel...

Page 24: ...etta riportante il numero del modello sia rivolta verso il retro Spingere poi il complesso del piedistallo nel televisore sino a quando si arresta in posizione Stendere un panno pulito o suppellettile simile su una superficie o una base stabile e livellata quindi appoggiarvi il televisore con la parte anteriore rivolta verso il basso Parte posteriore Televisore al plasma Contrassegno inciso 2 Inse...

Page 25: ...l piedistallo Metodo di fissaggio Metodo di sgancio Fissare il morsetto spingendolo in dentro sino a quando si percepisce un leggero scatto Tirare il gancetto sollevandolo Fascette Inserire la presa del cavo di alimentazione nella spina presente sul corpo dell apparecchio Bloccare il cavo di alimentazione per mezzo dell apposito fermaglio 7 Rimontaggio della copertura del cavo Inserire le sporgenz...

Page 26: ...stro Rimuovere ciascuna vite posteriore indicata nel diagramma precedente dalla struttura principale dello schermo e montare un morsetto Installazione Fermaglio Fermaglio Metodo di sicurezza Viti sulla struttura principale 37 42 50 Banda Vite nera Vite per legno Fermaglio Vite nera parete Vite nera Parte anteriore Banda Vite per legno Vite nera Parte anteriore Avvitare al centro della piastra sul ...

Page 27: ...orter le téléviseur à plasma et il risquera de tomber et d être endommagé ce qui pourra causer des blessures Utilisez les supports anti chute fournis pour fixer le téléviseur à plasma Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur à plasma est installé le téléviseur à plasma risque de tomber et de causer des blessures Pour poser ou déposer le téléviseur...

Page 28: ... Accessoires pour le montage du piédestal Vis courtes 4 Vis longues 4 Montant 2 Base 1 A B Bande 2 Remarques concernant l installation Branchez la fiche du cordon d alimentation du téléviseur à plasma à une prise d alimentation secteur proche et aisément accessible Veillez à ce que l aération de la pièce soit suffisante pour que la température au voisinage du téléviseur à plasma ne dépasse pas 40 ...

Page 29: ...le Disposez le piédestal de façon que le numéro de modèle soit dirigé vers l arrière Poussez l ensemble du piédestal dans le téléviseur jusqu au fond Placez un chiffon propre ou une feuille du même type sur une base ou un plancher horizontal et mettez le téléviseur face vers le bas Arrière Téléviseur Repère embouti 2 Insérez les montants dans les trous du téléviseur 4 Dépose du cache du câble Pous...

Page 30: ...ment maintenir le cordon Comment libérer le cordon Poussez le cordon dans l attache jusqu à ce que vous entendiez un déclic Tirez le cordon vers le haut tout en appuyant sur la languette Bande Connectez la fiche d alimentation sur la prise de l appareil Fixez le câble d alimentation dans le serre câble 7 Pose du cache du câble Engagez les griffes en 2 points se trouvant sur la partie la plus basse...

Page 31: ...lide du mur ou d un pilier Retirez chaque vis représentée sur le schéma ci dessus et normalement montée à l arrière du coffret de l écran puis montez la fixation Préparatifs Attache Attache Méthode de fixation Vis de l appareil 37 42 50 Bande Vis noire Vis à bois Attache Vis noire mur Vis noire Avant Bande Vis à bois Vis noire Avant Vissez dans le milieu de la plaque supérieure du bord de la plaqu...

Page 32: ...á caerse y dañarse y se podrá causar daños a las personas Utilice los soportes de fijación accesorios para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada el televisor con pantalla de plasma puede caerse pudiendo causar daños a las personas Es necesaria la ayuda de dos person...

Page 33: ...la de plasta de 37 Adelante Accesorio para el montaje del pedestal Tornillos cortos 4 Tornillos largos 4 Soporte 2 Base 1 A B Banda 2 Puntos a tener en cuenta durante la instalación Inserte el enchufe del cable de alimentación del televisor con pantalla de plasma en una toma de corriente próxima y de fácil acceso Proporcione una ventilación adecuada para que la temperatura alrededor del televisor ...

Page 34: ...de forma que la etiqueta con el número del modelo quede hacia la parte trasera Empuje el conjunto del pedestal hacia el televisor hasta que se detenga Despliegue un paño o material similar sobre una superficie o base plana y coloque el televisor con la su cara hacia abajo Atrás Televisor Marca estampada 2 Inserte los dos postes en los agujeros del televisor 4 Extracción de la tapa del cable Presio...

Page 35: ...s resaltos de las dos bandas en el pedestal Cómo fijar Cómo soltar Fije empujando hasta que se oiga un sonido seco Tire hacia arriba mientras desplaza la perilla Banda Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma del televisor Fije el cable de alimentación en la abrazadera 7 Instalación de la tapa del cable Inserte las garras en 2 puntos en el extremo de la parte inferior Empuje la tapa ...

Page 36: ...de los tornillos traseros indicados en el diagrama de arriba del cuerpo principal de la pantalla e instale una abrazadera Preparativo Abrazadera Abrazadera Método de aseguramiento Tornillos en el cuerpo principal 37 42 50 Banda Tornillo negro Tornillo de madera Abrazadera Tornillo negro pared Tornillo negro Adelante Banda Tornillo de madera Tornillo negro Adelante Atornille en el medio de la placa...

Page 37: ...attan inte att bli tillräckligt stark för att bära upp plasma TV n och den kan välta och skadas eller orsaka personskador Använd tippskydden som finns som tillbehör för att fästa plasma TV n Om en jordbävning inträffar eller om ett barn klättrar upp på bottenplattan när plasma TV n är monterad kan plasma TV n välta och orsaka personskador Det krävs två personer för att montera eller avlägsna TV n ...

Page 38: ...ör en 37 plasma TV Framsida Tillbehör för montering av bottenplattan Korta skruvar 4 Långa skruvar 4 Ben 2 Underrede 1 A B Band 2 Att observera vid montering Montera enheten på ett ställe där det finns ett närbeläget och lättillgängligt vägguttag för anslutning av TV n Tillförsäkra god ventilation så att temperaturen inuti TV n ej riskerar att överstiga 40 C Dålig ventilation kan leda till överhet...

Page 39: ...Etikett för modellnr Placera bottenplattan så att modellnummeretiketten är vänd bakåt Tryck in bottenplattans enhet i TV n så långt det går Bred ut ett rent tyg eller liknande material på ett plant golv eller underlag och placera TV n på det med skärmen vänd nedåt Baksida TV Stämplat märke 2 För in stolparna i hålen på TV n 4 Borttagning av kabellocket Tryck ner hakarna och dra locket en aning mot...

Page 40: ...en på de två banden i bottenplattan Att fästa Att lossa Fäst genom att trycka inåt tills ett klickande ljud hörs Dra uppåt medan du drar i knoppen Band Nätkabel Anslut nätkabelkontakten till uttaget på huvudstommen Fäst nätkabeln i klämman 7 Fastsättning av kabellocket För in klorna på 2 ställen på undersidan Tryck inåt tills haken låses med ett klick Att montera bottenplattan Montering ...

Page 41: ...l ett starkt parti av väggen eller pelaren Avlägsna varje bakre skruv som visas på bilden ovan från skärmens huvudstomme och fäst en klämma Förberedelser Klämma Klämma Fästmetod Skruvar på huvudstommen 37 42 50 Band Svart skruv Träskruv Klämma Svart skruv väggen Svart skruv Framsida Band Träskruv Svart skruv Framsida Skruva in i mitten av kanten på den övre takplattan Underrede Band Träskruv Band ...

Page 42: ...ke være stærk nok til at bære plasmasa tv et Det kan betyde at tv et tipper forover og bliver beskadiget Iigesom der kan ske personskader Brug de medfølgende sikkerhedsbeslag til at sikre plasma tv et I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på hylden mens plasmaa tv et er monteret kan plasma tv et tippe forover hvilket kan medføre personskader Der skal to personer til at montere og afmo...

Page 43: ... 37 plasma tv Forside Tilbehør til sokkelmontering Korte skruer 4 Lange skruer 4 Stang 2 Sokkel 1 A B Bånd 2 Bemærk i forbindelse med montering Sæt netledningen til plasma tv et i en stikkontakt der sidder tæt på og er let tilgængelig i forhold til skærmen Sørg for god ventilation så temperaturen omkring tv et ikke kommer over 40 C Hvis luften inde i plasma tv et er for stillestående kan der ske e...

Page 44: ...el nr mærkat Anbring soklen således at etiketten med modelnummeret vender mod bagsiden Tryk soklen ind i tv et indtil den stopper Bred en ren klud eller lignende ud over et plant gulv eller underlag og anbring plasma tv et ovenpå med tv skærmen nedad Bagside Plasma tv Indstemplet mærke 2 Sæt de to stænger ind i hullerne på tv et 4 Aftagning af kabeldæksel Skub krogene ned og træk dækslet let ud mo...

Page 45: ...kabelføring Sæt tappen på de to bånd ind i soklen Montering Afmontering Påsæt ved at trykke ind indtil der høres et klik Træk op mens der trækkes i knappen Bånd Netledning Sæt netstikket i kontakten på apparatet Fastgør netledningen i klemmen 7 Påsætning af kabeldækslet Sæt kløerne på 2 steder i i bunden Tryk til krogen fanges med et klik Montering af soklen Installation ...

Page 46: ... område på væggen eller en søjle Fjern hver skrue på bagsiden som vist på illustrationen herover fra displayhoveddelen og monter en klampe Forberedelse Klemme Klemme Fastgørelsesmetode Skruer på hoveddelen 37 42 50 Bånd Sort skrue Træskrue Klemme Sort skrue væggen Sort skrue Forside Bånd Træskrue Sort skrue Forside Monteres i hyldens overkant Sokkel Bånd Træskrue Bånd 37 42 1 50 2 Sort skrue 37 42...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 B A A B ...

Page 49: ...Assembling setting up the pedestal Attaching the pedestal to the television 1 Setting up Television unit 49 ...

Page 50: ...50 Assembling setting up the pedestal ...

Page 51: ...51 37英寸 42英寸 1 37英寸 42英寸 1 2 37英寸 42英寸 3 ...

Page 52: ...寸法 法図 図 単位 mm Dimensions Units mm inches Abmessungen Einheit mm Afmetingen Eenheden mm Dimensioni Unità mm Dimensions Unités mm Dimensiones Unidad mm Mått Enhet mm Dimennsioner Måleenheder mm 704 334 350 689 684 42 602 37 80 125 107 95 213 684 80 124 2 213 55 120 18 290 369 704 888 75 120 399 Front Front TY ST42PX500 TY ST50PX500 TY ST42PX500 TY ST50PX500 ...

Reviews: