background image

Deutsch

10

10

Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung

WARNUNG

Die Installation darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.

• Falls der Sockel nicht richting installiert ist, kann das Plasmadisplay umfallen und dabei

Verletzungen verursachen.

VORSICHT 

Nicht für Displays verwenden, die nicht in diesem Katalog aufgeführt sind. 
Nicht auf den Sockel klettern oder den Sockel als Tritt verwenden. (Dies gilt besonders für
kleine Kinder.)

• Beim Umfallen kann das Gerät beschädigt werden und es können Verletzungen verursacht werden.

Den Sockel nicht verwenden, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.

• Falls der Sockel in diesem Zustand verwendet wird, kann er noch mehr beschädigt werden und

dabei Verletzungen verursachen. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Verkaufsgeschäft. 

Auf einer stabilen, ebenen Fläche aufstellen.

• Auf einer instabilen Fläche kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder

Verletzungen verursachen.

Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.

• Bei  längerer Verwendung unter solchen Bedingungen kann sich der Sockel verziehen und

verformen. Durch die verminderte Festigkeit kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen. 

Beim Aufstellen kontrollieren, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind. 

• Falls beim Aufstellen nicht alle Schrauben richtig festgezogen werden, ist keine ausreichende

Tragfähigkeit für das Plasmadisplay gewährleistet. Das Gerät kann umfallen und beschädigt
werden oder es können Verletzungen verursacht werden.

Verwenden Sie die Zubehörteile zur Verhinderung des Umstürzens zum Sichern des
Breitbild-Plasmadisplays.

• Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern, kann das Plasmadisplay

umstürzen und Verletzungen verursachen.

Für das Aufhängen und das Abnehmen des Displays sind zwei Personen notwendig.

• Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen, kann das Display herunterfallen und

Verletzungen verursachen. 

Auf der Oberseite und links und rechts muß ein freier Abstand von mindestens 10 cm, auf
der Unterseite ein freier Abstand von mindestens 6 cm und auf der Rückseite ein freier
Abstand von mindestens 7 cm vorhanden sein. 

• Nicht die Lufteintrittsöffnungen auf der Unterseite oder Rückseite des Displays oder die

Luftaustrittsöffnungen auf der Oberseite abdecken. Dadurch kann Feuer  entstehen.

Hinweise für die Handhabung

1) Bei der Aufstellung an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder neben einer Heizung können

Verformungen und Verfärbungen auftreten.

2) Reinigung

Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer
verdünnten Reinigungsmittellösung anfeuchten. Reiben Sie das Gerät nach dem Reinigen mit einem anderen
Tuch trocken.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Farbverdünner oder Reinigungswachs, weil die Oberfläche beschädigt
werden kann.
(Bei Verwendung von vorbehandelten Reinigungstücherm muß die Anwendungsanleitung des Tuchs genau
beachtet werden.)

3) Bringen Sie keine Kleber oder Klebebänder an, weil sie Spuren auf der Oberfläche des Sockels hinterlassen.

Hinweise zur Installation des Sockels

• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose anschlossen wird.
• Sicherstellen, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren kann, damit die Umgebungstemperatur unter

40 Grad C bleibt.
Andernfalls kann sich das Display überhitzen und es können Fehlfunktionen auftreten.

Summary of Contents for TY-ST08K

Page 1: ...re interamente le presenti istruzioni Siete inolte pregati di conservare questo libro per future consultazioni Piédestal pour l Ecran plasma 16 9ème Manuel d installation Avant d essayer d assembler ces accessoires veuillez lire ces instructions complètement Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future Pedestal para Pantalla Panorámica de Plasma Instrucciones de instalación Antes del instal...

Page 2: ...2 2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ... for fall prevention to secure the Wide Plasma Display If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Wide Plasma Display installed the Wide Plasma Display may fall over and personal injury may result Two people are required to install and remove the display If two people are not present the display may be dropped and personal injury may result Leave a space of at least 3 15 1...

Page 7: ...destal 1 Base Pedestal Pole Pole Stamped mark Stamped mark Align the stamped marks Align the stamped marks Short screws Short screws Short screws Short screws For 42 inch 50 inch For 37 inch Securely attach both left and right poles to the top face of the base as shown below using short screws Pedestal ...

Page 8: ...in the cord to minimize stress firmly bind all cables with the supplied binding strap Binding the Cables Pass the binding strap through the strap anchor Pull Bundle all cables tidily Unbinding the Cables Pull Pull clip Binding strap Cables Strap anchor Long screws Long screws Model no label Position the side of the pedestal with the model no label to the rear Push the assembly into the display unt...

Page 9: ...Without separately installed speakers Clamps Black screws Fastening method Wood screws Wood screws Locate the wood screw at the center of the material width Clamps 4 Secure the console to prevent tipping 1 Attaching to a TV stand 2 Attaching to a wall Securely attach to a wall pillar or similarly solid structural feature using separately obtained products such as cords or chains of adequate streng...

Page 10: ... Breitbild Plasmadisplays Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern kann das Plasmadisplay umstürzen und Verletzungen verursachen Für das Aufhängen und das Abnehmen des Displays sind zwei Personen notwendig Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen Auf der Oberseite und links und rechts muß ein freier Abstand...

Page 11: ...tand 1 Basis Stand Stangen Stangen Markierung Markierung Die Markierungen angleichen Die Markierungen angleichen Kurze Schrauben Kurze Schrauben Kurze Schrauben Kurze Schrauben Für 42 Zoll 50 Zoll Für 37 Zoll Die linke und rechte Stange an der Oberfläche der Basis mit den kurzen Schrauben wie oben gezeigt sicher anbringen Stand ...

Page 12: ...bel fest bündeln Lösen der Kabel Ziehen An der Klemme ziehen Klemmstreifen Kabel Klemmstrei fenhalter Die Seite des Standes mit dem Modell Nr Aufkleber nach hinten weisend aufstellen Den Stand bis zum Anschlag in das Display drücken Mit den langen Schrauben sicher befestigen Den Zusammenbau auf einer ebenen und stabilen Oberfläche ausführen An der Konsole anbringen 1 Die Verbindungskabel am Displa...

Page 13: ...getrennt installierte Lautsprecher Klemmen Schwarze Schrauben Befestigung sverfahren Die Holzschrauben in der Mitte der Mitte anbringen 1 Auf einem Fernsehschrank befestigen 2 Befestigung an einer Wand An einer Wand einem Balken oder ähnlichen stabilen Gegenstand unter Verwendung von im Handel erhältlichen Produkten wie Schnur oder Kette von entsprechender Länge sicher anbringen Metall bänder Holz...

Page 14: ...bruik de bijgeleverde montage onderdelen om het breedbeeld plasmascherm te bevestigen In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor daarop geplaatst is bestaat de kans dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omver valt hetgeen tot venwondingen kan leiden Het installeren en verwijderen van de display dient door twee p...

Page 15: ...staande afbeelding Voor 42 inch 50 inch Voor 37 inch Korte schroeven 4 Bevestig de insteekpennen Montage onderdelen Lange schroeven 4 Insteekpennen 2 Kabelbindriempje 1 Voet 1 Onderplaat Voet Insteekpen Insteekpen Merkteken Merkteken Lijn de merktekens uit Lijn de merktekens uit Korte schroeven Korte schroeven Korte schroeven Korte schroeven Voet ...

Page 16: ...lakke en stabiele ondergrond Bevestigings anker 1 Sluit de aansluitkabels op het beeldscherm aan 2 Steek de insteekpennen in de gaten van het beeldscherm 3 Maak de schroeven vast Leg schone dekens of iets dergelijks op een vlakke vloer of tafel Leg dan het apparaat met het scherm naar beneden erop neer Dekens zachte doeken e d Beeldscherm Lange schroeven Lange schroeven Modelnummerlabel Keer de ka...

Page 17: ...kant Zonder apart gemonteerde luidsprekers Klemmen Zwarte schroeven Bevestigings methode Hout schroef Breng de houtschroef in het midden van het materiaal aan Vastmaken van het beeldscherm om omvallen te voorkomen 1 Bevestigen aan een TV standaard 2 Bevestigen aan een muur Bevestig stevig met los verkrijgbaar montagemateriaal zoals een touw of ketting van voldoende sterkte aan een muur wand of pil...

Page 18: ...a fornite come accessori per fissare la schermo al plasma Se si verifica un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato lo schermo al plasma 16 9 può cadere e procurare danni a cose e persone Per installare e rimuovere lo schermo sono richieste due persone In caso contrario si corre il rischio di far cadere lo schermo procurando così danni a cose e pe...

Page 19: ...lunghe 4 Paletti 2 Fascetta 1 Piedestallo 1 Base Piedestallo Paletto Paletto Contrassegno inciso Contrassegno Allineare i contrassegni Allineare i contrassegni Viti corte Viti corte Viti corte Viti corte Fissare saldamente i paletti sinistro e destro sulla parte superiore della base per mezzo delle viti corte come indicato in figura Piedestallo ...

Page 20: ...ornita in dotazione legare insieme tutti i cavi alla base dello schermo al plasma Legare insieme tutti i cavi con l apposita fascetta in dotazione facendo attenzione a lasciare un certo gioco onde evitare che i cavi stessi risultino troppo tesi Legamento dei cavi Passare la fascetta attraverso la sua fibbia Tirare la fascetta Fissare insieme i cavi in modo ordinato Slegamento dei cavi Tirare Tirar...

Page 21: ...nere Metodo di fissaggio Vite da legno Vite da legno Posizionare le viti da legno in corrispondenza del centro della base su cui ha luogo il montaggio Morsetti 4 Fissaggio dello schermo per evitare capovolgimenti 1 In caso di montaggio su una base per televisori 2 In caso di montaggio alla parete Assicurare il tutto ad una parete o ad un colonna o ad un altra simile solida struttura utilizzando un...

Page 22: ...isme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l Ecran plasma 16 9ème est installé I Ecran plasma 16 9ème risque de tomber et de causer des blessures Pour poser ou déposer l écran il faut le concours de deux personnes Si deux personnes au moins ne sont pas présentes pour effectuer l installation I écran risquera de tomber et de causer des blessures Laissez un espace de 10 cm...

Page 23: ...ports vertical Supports vertical Repère embouti Repère embouti Alignez les repères emboutis Alignez les repères emboutis Vis courtes Vis courtes Vis courtes Vis courtes Pour 42 pouces 50 pouces Pour 37 pouces Fixez solidement les barres gauche et droite sur la face supérieure de la base comme montré ci dessus en utilisant les vis courtes Pied ...

Page 24: ...pports verticaux dans les perçages de la console de l écran 3 Serrez les vis Placez des couvertures propres ou des objets similaires sur un sol ou une table plate et placez l écran dessus dirigé vers le bas Arrière de l écran Couverture tissus doux ou similaires Console de Vis longues Vis longues Etiquette du numéro de modèle Positionnez le côté du pied de manière que l étiquette de numéro de modè...

Page 25: ...es installées séparément Attaches Vis noires Méthode de montage Vis à bois Vis à bois Placez la vis à bois au centre de l épaisseur du matériau Attaches 4 Maintenez la console pour éviter qu elle ne bascule 1 Fixation sur un support de téléviseur 2 Fixation sur un mur Fixez solidement à un mur un pilier ou une structure solide similaire en utilisant des produits obtenus séparément tels que des cod...

Page 26: ...Panorámica de Plasma instalada la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse pudiendo sufrir daños personales Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla Si no tiene la ayuda de otra persona Ia pantalla puede pudiendo sufrir daños personales Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior parte derecha e izquierda 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la ...

Page 27: ...Marca estampada Marca estampada Alinee las marcas estampadas Alinee las marcas estampadas Tornillos cortos Tornillos cortos Tornillos cortos Coloque firmemente ambos postes el izquierdo en la cara superior de la base como se muestra en la ilustración de arriba utilizando los tornillos cortos Para 42 pulgadas 50 pulgadas Para 37 pulgadas Tornillos cortos Pedestal ...

Page 28: ...bles con la banda de unión suministrada Para unir los cables Pase la banda de unión a través de su anclaje Tire de la banda Una todos los cables ordenadamente Para soltar los cables Tire de la banda Tire de la presilla Banda de unión Cables Tornillos largos Etiqueta del modelo Coloque hacia la parte posterior el lado del pedestal que tiene la etiqueta del modelo Meta en ensamblaje en la pantalla h...

Page 29: ...ras Tornillo Bandas Banda Cara fontal Sin altavoces instalados separadamente Abrazaderas Tornillos negros Método de apriete Coloque el tornillo para madera en el centro del material 1 Colocación en un soporte de TV 2 Colocación en una pared Colóquela firmemente en una pared columna o estructura sólida similar empleando productos obtenidos separadamente como por ejemplo cables o cadenas que tengan ...

Page 30: ... att fästa den breda plasmaskärmen på plats Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när den Bred plasma monitorn är monterad kan den Bred plasma monitorn välta och orsaka personskada Det behövs två personer för att montera eller avlägsna monitorn Om man hanterar monitorn ensam kan man tappa monitorn och personskada kan uppstå Lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanfö...

Page 31: ...n Fäst stängerna Delar för montering Korta skruvar 4 Långa skruvar 4 Stänger 2 Bindrem 1 Sockel 1 Bas Sockel Stång Stång Stämplat märke Stämplat märke Anpassa de stämplade märkena till varandra Anpassa de stämplade märkena till varandra Korta skruvar Korta skruvar Korta skruvar Korta skruvar För 42 tum 50 tum Sockel ...

Page 32: ...n inte utsätts för tryck och bind samman alla kablar ordentligt med den medföljande bindremmen Bindning av kablarna Dra bindremmen genom remfästet Dra Bunta samman alla kablar ordentligt Unbinding the Cables Dra Dra i klämman Bindrem Kablar Remfäste Långa skruvar Långa skruvar Etikett för modellnr Placera sidan av konsolen försedd med etiketten för modellnummer vänd bakåt Tryck in ställningen i sk...

Page 33: ...sättning av högtalare Klämmor Klämmor Skruv Band Band Framsida Utan separat installerade högtalare Klämmor Svarta skruvar Fästmetod Träskr uvar Träskruv Placera träskruven mitt på bredden av materialet 1 Montering på en TV ställning 2 Montering på en vägg Fäst ordentligt på en vägg pelare eller annat stabilt underlag med separat införskaffade rep eller kedjor som kan bära tyngden Förberedelser ...

Page 34: ...til forebyggelse af nedfald af Widescreen plasmaskærmen til at fastgøre denne I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på hylden mens Widescreen plasmaskærmen er monteret kan Widescreen plasmaskærmen tippe forover hvilket kan medføre personskader Der skal to personer til at montere og afmontere skærmen Hvis der ikke er to personer til stede ved dette arbejde er der risiko for at tabe skæ...

Page 35: ...r Sæt masterne på Dele til samling Korte skruer 4 Lange skruer 4 Master 2 Fastgøringsbånd 1 Fod 1 Base Fod Mast Mast Indstemplet mærke Indstemplet mærke Ret de indstemplede mærker ind efter hinanden Ret de indstemplede mærker ind efter hinanden Korte skruer Korte skruer Korte skruer Korte skruer For 42 tommer 50 tommer For 37 tommer Fod ...

Page 36: ...le kabler stramt med det medfølgende fastgøringsbånd Opbinding af kablerne Før fastgøringsbåndet gennem båndforankringen Træk til Bundt alle kabler pænt Unbinding the Cables Træk Træk i knoppen Fastgørings bånd Kabler Lange skruer Model nr mærkat Anbring den side af foden med model nr mærkaten bagud Skub enheden ind i skærmen indtil den ikke kan komme længere Fastgør omhyggeligt med lange skruer U...

Page 37: ...de Uden separat installerede højttalere Klamper Sorte skruer Fastgøring smetode Placér træskruen i midten af materialebredden 1 Fastgørelse til TV sokkel 2 Fastgørelse til en væg Fastgør omhyggeligt til en en væg stolpe eller lignende solid struktur ved hjælp af en tilstrækkelig stærk snor eller kæde der indkøbes særskilt Træskruer Træskruer Klargøring Med separat installerede højttalere Skruer ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...ioner Units mm inches Front 72 2 27 32 60 2 23 64 55 2 5 32 360 1411 64 704 27 23 32 578 22 3 4 100 3 15 16 40 1 37 64 8 5 16 145 5 1 4 179 7 3 64 327 12 7 8 141 5 9 16 136 5 23 64 131 5 5 32 46 1 13 16 684 2659 64 For 50 42 inch 602 2345 64 For 37 inch Einheit mm Einheit mm Unità mm Unité mm Unidades mm Enhet mm Unité mm mm ...

Page 51: ...51 Memo ...

Page 52: ...M0505A 10705 MBS 2005 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global ...

Reviews: