background image

3

English

1. If connecting to an external amplifier that exceeds the

rated input for the speakers, keep the amplifier volume
suitably low to protect the speakers from damage. If any
problems occur with speaker operation, disconnect the
mains lead of the amplifier and consult a qualified service
technician.

2. Do not place the speakers in the following places:

• Areas that are exposed to direct sunlight
• Near heaters or other heat sources
• Areas subject to high humidity

3. This set is equipped with magnetic resistant speakers.

However be careful not to place it near a CRT as it may
cause color patches.

4. To clean the speakers, wipe them with a soft cloth. If

they are extremely dirty, wipe them with a cloth that has
been soaked in a small amount of household detergent,
and then wipe them dry with a separate cloth.

• Do not use solvents such as alcohol or thinner.
• If using chemically-treated cloths, follow the

instructions supplied with the cloth packaging.

Notes on use

• Secure the top and bottom mounting brackets by

tightening the bracket mounting screws.

• Secure the left speaker in the same way.
• To change the amount of clearance between the

speakers and the display, loosen the bracket
mounting screws, make adjustments as desired,
and then tighten the screws. 

• Tighten the bracket mounting screws securely so

that the speakers are not loose and do not rattle.

4. Secure the speakers in

place.

• Insert the hooks and pin on the top and bottom

mounting brackets simultaneously into the slots at
the rear of the plasma display, and then lower the
speaker into place.

• Attach the left speaker in the same way.

3. Attach the speakers to the

Plasma Display.

• After preparing the ends of the speaker cables, connect them as shown.
• The red cable is for the (+) side and the black cable is for the (-) side. Do not connect the cables to the wrong sides.
• When connecting the speaker cable, make sure that the core of the cord does not short.

5. Connect the speaker cables.

Hook

Slot

Bracket mounting 
screw

Rear of 
Plasma Display

Rear of Plasma Display

1. Press down on the lever.

2. Insert  the

cable.

3. Release the lever.

1. Push down the lever.

3. Return the lever to its

normal position.

2. Insert 

the cable.

Preparing the ends of the
speaker cables

Remove while
twisting

Summary of Contents for TY-SP37P8W-K

Page 1: ...applique Instruzioni per I installazione Altoparlanti per lo Schermo al Plasma Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l eventuale spostamento della staffa Installatiehandleiding Luidsprek...

Page 2: ...ting bracket right 2 Mounting bracket left 2 Bracket mounting screw 12 Sponge 2 Speaker cable 20 cm 2 Accessories Attach the sponges to the surfaces which are in contact with the Display Clean the surfaces before attaching the sponges Attach the sponge along the rib on the speaker 1 Attach the sponges to the speakers 2 Attach the mounting brackets to the speakers Installation Installing to the Pla...

Page 3: ... tightening the bracket mounting screws Secure the left speaker in the same way To change the amount of clearance between the speakers and the display loosen the bracket mounting screws make adjustments as desired and then tighten the screws Tighten the bracket mounting screws securely so that the speakers are not loose and do not rattle 4 Secure the speakers in place Insert the hooks and pin on t...

Page 4: ...chen Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit Montagehalterungen rechts 2 Montagehalterungen links 2 Halterungsschrauben 12 Schaumgummiunterlagen 2 Lautsprecherkabel 20 cm 2 Zubehör Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Flächen an die das Plasmadisplay berühren Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen der Schaumgummiunterlagen Den Schwamm entlang der Rippe auf dem Lautsprecher anbringen 1 Bringe...

Page 5: ...folgt werden Hinweise für die Verwendung Sichern Sie die obere und die untere Montagehalterung mit den Halterungsschrauben Sichern Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise Zum Ändern des Abstands zwischen den Lautsprechern und dem Display lösen Sie die Halterungsschrauben nehmen Einstellungen nach Bedarf vor und ziehen dann die Schrauben fest Ziehen Sie die Halterungsschrauben sicher fes...

Page 6: ...gelen Montagesteun rechts 2 Montagesteun links 2 Steunbevestigingsschroef 12 Spons 2 Luidsprekerkabel 20 cm 2 Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking komen met de Plasmadisplay Monitor Reinig de oppervlakken alvorens de sponzen aan te brengen Bevestig de sponsstrip langs de ribbe op de luidspreker 1 Bevestig de sponzen aan de luidsprekers 2 Bevestig de montagesteunen aan de luidsprekers...

Page 7: ...e linker luidspreker op dezelfde manier Om de hoeveelheid ruimte tussen de luidsprekers en het plasmascherm te veranderen draait u de steunbevestigingsschroeven los maakt daarna de gewenste afstelling en draait dan de schroeven weer vast Draai de steunbevestigingsschroeven stevig vast zodat de luidsprekers niet loszitten en kunnen trillen 4 Bevestig de luidsprekers op hun plaats Steek de haken en ...

Page 8: ...ffa di montaggio sinistra 2 Vite di fissaggio delle staffe 12 Striscia di spugna 2 Cavo per altoparlante 20 cm 2 Applicare le strisce di spugna alla superficie in contatto con lo schermo Pulire la superficie prima di applicare le strisce Applicare la spugna lungo la nervatura sul bordo dell altoparlante 1 Applicare le strisce di spugna agli altoparlanti 2 Applicare le staffe di montaggio agli alto...

Page 9: ...nferiore serrando le rispettive viti Fissare in questo modo anche l altro altoparlante Per cambiare lo spazio esistente fra gli altoparlanti e il display allentare le viti di fissaggio delle staffe aggiustare per la distanza desiderata dopodiché fissare le viti Fissare bene le viti di fissaggio delle staffe in modo che gli altoparlanti non siano allentati e non provochino rumori 4 Fissare gli alto...

Page 10: ...t 2 Support de montage gauche 2 Vis de fixation de support 12 Eponge 2 Câble d enceinte 20 cm 2 Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en contact avec l écran Nettoyez les surfaces avant de fixer les éponges Fixez l eponge le long de la nervure de l enceinte 1 Fixez les éponges sur les enceintes 2 Fixez les supports de montage sur les enceintes Accessoires lnstallation Installation sur l écra...

Page 11: ...les supports de montage supérieur et inférieur en serrant les vis de fixation de support Fixez l enceinte gauche de la même manière Pour changer l espace entre les enceintes et l écran desserrez les vis de fixation de support ajustez la position des enceintes puis resserrez les vis Serrez solidement les vis de fixation de support de façon qu il n y ait pas de jeu et que les enceintes ne vibrent pa...

Page 12: ...uierda 2 Tornillo de montaje del soporte 12 Esponja 2 Cable de altavoz 20 cm 2 Pegue las esponjas en las superficies que están en contacto con la Pantalla Limpie las superficies antes de pegar las esponjas Coloque la esponja a lo largo del costado del altavoz 1 Instale las esponjas en los altavoces 2 Instale los soportes de montaje en los altavoces Accesorios Instalación Instalación en la Pantalla...

Page 13: ...quierdo de la misma forma Para cambiar la separación entre los altavoces y la pantalla afloje los tornillos de montaje de los soportes haga los ajustes que considere necesarios y luego apriete los tornillos Apriete firmemente los tornillos de montaje de los soportes de forma que los altavoces no queden flojos y no hagan ruidos de vibración 4 Asegure los altavoces en su lugar Inserte simultáneament...

Page 14: ...gsfästen höger sida 2 Monteringsskruvar för fäste 12 Dynor 2 Högtalarledningar 20 cm 2 Sätt fast dynorna på de ytor som är i kontakt med monitorn Rengör ytorna innan du sätter fast dynorna Fast svampen langs ryggen pa hogtalaren 1 Sätt fast dynorna på högtalarna 2 Sätt fast monteringsfästena på högtalarna Medföljande tillbehör lnstallation Installation av den plasma monitorn För höger sida För vän...

Page 15: ...a genom att dra fast monteringsskruvarna ordentligt Sätt fast den andra högtalaren på samma sätt Ändra mängden friutrymme mellan högtalarna och skärmen genom att lossa monteringsskruvarna utföra önskad justering och sedan dra åt skruvarna på nytt Dra åt monteringsskruvarna ordentligt så att högtalarna inte kan lossna och inte skramlar 4 Sätt fast högtalarna ordentligt på rätf sätt För in krokarna ...

Page 16: ...ringsbeslag højre 2 Monteringsbeslag venstre 2 Monteringsbolt 12 Skumstrimler 2 Højttalerkabel 20 cm 2 Fastgør skumstrimlerne på de sider som kommer i kontakt med plasmaskærmen Husk at gøre overfladen ren inden du sætter strimlerne på Monter svampen langs hojttalerribben 1 Fastgør skumstrimlerne på højttalerne 2 Fastgør monteringsbeslagene på højttalerne Tilbehør lnstallation Installation af plasm...

Page 17: ...anvisningerne på kludens emballage Bemærkninger vedrørende brug Fastspænd det øverste og det nederste beslag ved at spænde hhv monteringsboltene og skruerne Fastgør den venstre højttaler på samme måde For at ændre afstanden mellem højttaleren og displayet skal man løsne monteringsboltene udføre de ønskede justeringer og derefter stramme skruerne Stram monteringsboltene godt til så højttalerne ikke...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ... ingresso 8 W Dimensioni L x A x P 107 mm x 550 mm x 88 mm Peso 2 kg per altoparlante Composizione involucro Stirene Enceinte Woofer 8 cm de dia x 2 Tweeter 6 cm de dia x 1 Impédance nominale 6 Ω Entrée nominale 8 W Dimensions L x H x P 107 mm x 550 mm x 88 mm Poids 2 kg par enceinte Matériau du coffret Plastique styrène Unidad de altavoz Altavoz para graves 8 cm de diá x 2 Altavoz para agudos 6 c...

Page 23: ...irene Enceinte Woofer 8 cm de dia x 2 Tweeter 6 cm de dia x 1 Impédance nominale 6 Ω Entrée nominale 8 W Dimensions L x H x P 107 mm x 610 mm x 88 mm Poids 2 kg par enceinte Matériau du coffret Plastique styrène Unidad de altavoz Altavoz para graves 8 cm de diá x 2 Altavoz para agudos 6 cm de diá x 1 Impedancia de régimen 6 Ω Entrada de régimen 8 W Dimensiones An x Al x Prof 107 mm x 610 mm x 88 m...

Page 24: ...ene Enceinte Woofer 8 cm de dia x 2 Tweeter 6 cm de dia x 1 Impédance nominale 6 Ω Entrée nominale 8 W Dimensions L x H x P 107 mm x 724 mm x 88 mm Poids 2 0 kg par enceinte Matériau du coffret Plastique styrène Unidad de altavoz Altavoz para graves 8 cm de diá x 2 Altavoz para agudos 6 cm de diá x 1 Impedancia de régimen 6 Ω Entrada de régimen 8 W Dimensiones An x Al x Prof 107 mm x 724 mm x 88 m...

Page 25: ...swirkungen auf Mensch und Umgebung die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie m...

Page 26: ...riburez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de pré collecte le plus proche Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte de ces déchets conformément à la lég...

Page 27: ...ka Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr private husholdninger Når produkter og eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol betyder det at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald For at sikre en korrekt behandling indsamling og genbrug skal du aflevere disse produkter på derti...

Page 28: ...M0505A0 MBS 2005 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global ...

Reviews: