background image

5

Deutsch

• Stellen Sie die Lautsprecher so ein, daß der

Abstand zum Plasmadisplay gleichmäßig ist und
befestigen Sie die Lautsprecher mit den
Halterungsschrauben.

• Sichern Sie die obere und die untere

Montagehalterung mit den Halterungsschrauben.

• Sichern Sie den anderen Lautsprecher auf die

gleiche Weise.

4. Sichern Sie die Lautsprecher.

• Setzen Sie die Haken an der oberen und unteren

Montagehalterung in die Einhängelöcher an der
Rückseite des Plasmadisplays ein und senken Sie
den Lautsprecher ab.

• Montieren Sie den anderen Lautsprecher auf die

gleiche Weise.

3. Befestigen Sie die Lautsprecher

am Plasmadisplay.

Halterungsschraube

Rückseite des Plasmadisplays

Haken

Rückseite des Plasmadisplays

Einhängeloch

Einhängeloch

Für 50-Zoll-Display

1. Den Hebel nach unten drücken.

Für 37-Zoll, 42-Zoll-Display

2. Das Kabel
    einschieben.

3. Den Hebel auf seine 
    normale position 
    zurückschieben.

1. Den Hebel nach unten drücken.

2. Das Kabel 
     einschieben.

3. Den Hebel loslassen.

1. Den Hebel nach unten drücken.

3. Den Hebel auf seine normale
     position zurückschieben.

2. Das Kabel
    einschieben.

• Nach dem Vorbereiten der Kabellitzen können die Lautsprecherkabel wie in der Abbildung gezeigt

angeschlossen werden.

• Schließen Sie die Kabel für den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise an.
• Verwenden Sie die roten Kabel zum Verbinden der (+)-Seiten und die schwarzen Kabel zum Verbinden der (-)-

Seiten. Wechseln Sie die Polung beim Anschließen nicht.

5. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.

Vorbereiten der Kabellitzen
der Lautsprecherkabel

Verdrehen

1. Bei starker Belastung der Lautsprecher müssen Sie den

Verstärkerausgang reduzieren, um die Lautsprecher vor
Beschädigung zu schützen. Beim Auftreten von Problemen
mit den Lautsprechern müssen Sie das Netzkabel des
Verstärkers aus der Steckdose ziehen und sich an einen
qualifizierten Fachmann wenden.

2. Die Lautsprecher dürfen nicht an folgenden Orten

aufgestellt werden:

• Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
• In der Nähe von Heizkörpern oder Wärmequellen.
• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit

3. Dieses Gerät ist mit magnetisch resistenten Lautsprechern

ausgestattet, jedoch sollten diese nicht in der Nähe eines
Fernsehers mit einer Bildröhre aufgestellt werden, da dies
zu Farbveränderungen führen kann.

4. Reinigen Sie die Lautsprecher mit einem weichen Tuch,

das Sie zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz mit
einer Reinigungsmittellösung anfeuchten können. Reiben
Sie die Lautsprecher mit einem anderen Tuch trocken.

• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder

Farbverdünner.

• Halten Sie sich bei der Verwendung von vorbehandelten

Reinigungstüchern an die Anweisungen des Herstellers.

Hinweise für die Verwendung

Summary of Contents for TY-SP37P5-K

Page 1: ... pour référence Altoparlanti per lo Schermo al Plasma 16 9 Instruzioni per I uso Prima di cominciare a montare queste parti componenti leggere completamente queste istruzioni Conservare questo libretto per consultazioni future Luidsprekers voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor Gebruiksaanwijzing Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de onderdelen monteert Bewaar de handleiding...

Page 2: ...exceeded fire may result Make sure that all screws are tightened securely during installation Ensure that the installation is carried out property to prevent the speakers from becoming detached and causing possible personal injury Attach the sponges to the surfaces which are in contact with the Display Clean the surfaces before attaching the sponges 1 Attach the sponges to the speakers Sponges Tri...

Page 3: ...shown Connect the speaker cable for the left speaker in the same way The red cable is for the side and the black cable is for the side Do not connect the cables to the wrong sides 5 Connect the speaker cables Preparing the ends of the speaker cables While twisting 1 If connecting to an external amplifier which exceeds the rated input for the speakers lower the amplifier volume to protect the speak...

Page 4: ...teht die Gefahr eines Feuerausbruchs Kontrollieren ob bei der Montage alle Schrauben richtig festgezogen werden Bei einer mangelhaften Montage besteht die Gefahr daß die Lautsprecher herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen können Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Flächen an die das Plasmadisplay berühren Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen der Schaumgummiunterlagen 1 Br...

Page 5: ...n anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise an Verwenden Sie die roten Kabel zum Verbinden der Seiten und die schwarzen Kabel zum Verbinden der Seiten Wechseln Sie die Polung beim Anschließen nicht 5 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an Vorbereiten der Kabellitzen der Lautsprecherkabel Verdrehen 1 Bei starker Belastung der Lautsprecher müssen Sie den Verstärkerausgang reduzieren um die Lautspre...

Page 6: ...gsvermogen wordt overschreden kan dit brandgevaar opleveren Zorg er bij de installatie voor dat de schroeven stevig vastgedraaid worden Als de installatie niet correct wordt uitgevoerd bestaat de kans dat de luidsprekers losraken en komen te vallen hetgeen letsel kan veroorzaken Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking komen met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor Reinig de oppervlakken ...

Page 7: ...de linker luidspreker op dezelfde wijze aan De rode kabel is voor de zijde en de zwarte kabel is voor de zijde Let erop om de kabels niet aan de verkeerde polariteitspunten aan te sluiten 5 Sluit de luidsprekerkabels aan Gereed maken van de uiteinden van de luidsprekerkabels Ineendraaien 1 Als hoge volumes worden gebruikt die het nominale ingangsvermogen van de luidsprekers overschrijden dient het...

Page 8: ...escati incendi Accertarsi che tutte le viti siano state fissate correttamente durante l installazione Se l installazione non è stata eseguita correttamente gli altoparlanti non risultano fissati appropriatamente e possono cadere provocando danni a cose o persone Applicare le strisce di spugna alla superficie in contatto con lo schermo Pulire la superficie prima di applicare le strisce 1 Applicare ...

Page 9: ...preparato i rispettivi terminali Collegare nello stesso modo anche i cavi dell altro altoparlante Il cavo rosso va inserito nella presa indicata dal segno mentre il cavo nero va inserito nella presa indicata dal segno Non collegare i cavi in modo errato 5 Collegare i cavi degli altoparlanti Preparazione dei terminali dei cavi per altoparlanti Attorcigliare 1 Se il volume applicato è superiore al v...

Page 10: ...ominal est dépassé ceci pourrait causer un incendie Veillez à bien serrer toutes les vis lors de l installation Si l installation n est pas effectuée correctement Ies enceintes risqueront de n être pas assez solides et de tomber ce qui pourrait causer des blessures Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en contact avec l écran Nettoyez les surfaces avant de fixer les éponges 1 Fixez les épong...

Page 11: ... la même manière Le câble rouge est utilisé pour le oôté et le câble noir est utilisé pour le côté N inversez pas les câbles 5 Branchez les câbles d enceintes Préparatifs pour les extrémités des câbles d enceintes Tout en torsadant 1 Si vous prévoyez d utiliser de hauts volumes sonores qui dépassent I entrée nominale des enceintes baissez le volume de I amplificateur afin de ne pas endommager les ...

Page 12: ...incendio Compruebe que los tornillos están bien apretados al hacer la instalación Si no se instala correctamente Ios altavoces pueden no estar sujetados con la suficiente fuerza y caerse provocando daños personales Pegue las esponjas en las superficies que están en contacto con la Pantalla Limpie las superficies antes de pegar las esponjas 1 Instale las esponjas en los altavoces Esponjas Adorno Pa...

Page 13: ...l 2 Inserte el cable Después de preparar los extremos de los cables de altavoz conéctelos como se indica Conecte el cable de altavoz para el altavoz izquierdo de la misma forma EI cable rojo es para el lado y el cable negro para el lado No conecte los cables al revés 5 Conecte los cables de altavoz Preparación de las puntas de los cables de altavoz Mientras dobla 1 Si entra un volumen muy alto que...

Page 14: ... brand uppstå Var noga med att dra fast alla skruvar ordentligt vid installationen Om installationen inte utförs på rätt sätt kan det hända att högtalarna inte är tillräckligt kraftiga och att de därför faller ned och då kan personskador uppstå Sätt fast dynorna på de ytor som är i kontakt med monitorn Rengör ytorna innan du sätter fast dynorna 1 Sätt fast dynorna på högtalarna Dyna List För höger...

Page 15: ...lut högtalarledningen för den andra högtalaren på samma sätt Den röda ledningen är för plussidan och den svarta ledningen är för minussidan Anslut inte dessa ledningar på fel sätt 5 Anslut högtalarledningarna Gör i ordning högtalarledningarnas ändar Tvinna trådarna 1 Om du använder högre ljudnivåer än den angivna märkineffekten för högtalarna skall du sänka förstärkarens ljudnivå för att förhindra...

Page 16: ...ekt overstiges kan det medføre brand Kontrollér at alle bolte og skruer spændes godt fast ved installationen Hvis installationen ikke udføres korrekt sidder højttalerne muligvis ikke forsvarligt og der er risiko for at de kan falde ned med personskader til følge Fastgør skumstrimlerne på de sider som kommer i kontakt med plasmaskærmen Husk at gøre overfladen ren inden du sætter strimlerne på 1 Fas...

Page 17: ...il plus siden og det sorte kabel er til minus siden Pas på med ikke at tilslutte kablerne til de forkerte sider 5 Tilslut højttalerkablerne Forberedelse af kabelenderne Sno trådene 1 Hvis der spilles ved høje lydstyrker som overstiger højttalernes nominelle effekt skal forstærkerens volumen sættes ned for at undgå at højttalerne bliver beskadigede Hvis der opstår problemer med højttalerne under br...

Page 18: ...is exceeded fire may result Make sure that all screws are tightened securely during installation If installation is not carried out correctly the speakers may not be strong enough and may fall down and personal injury may result Attach the sponges to the surfaces which are in contact with the Display Clean the surfaces before attaching the sponges 1 Attach the sponges to the speakers Sponges Trim ...

Page 19: ...onnect tnem as shown Connect the speaker cable for the left speaker in the same way The red cable is for the side and the black cable is for the side Do not connect the cables to the wrong sides 5 Connect the speaker cables Preparing the ends of the speaker cables While twisting 1 If high volumes which exceed the rated input for the speakers are to be applied lower the volume of the amplifier to p...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...6 mm x 610 mm x 89 mm Poids 2 1 kg par enceinte Matériau du coffret Plastique styrène Unidad de altavoz Altavoz para graves 8 cm de diá x 2 Altavoz para agudos 6 cm de diá Impedancia de régimen 6 Ω Entrada de régimen 8 W Dimensiones An x Al x Prof Para 37 polgada 103 6 mm x 550 mm x 89 mm Para 42 polgada 103 6 mm x 610 mm x 89 mm Peso 2 1 kg por altavoz Material del mueble plástico de estireno Hög...

Page 23: ...8 cm de dia x 2 Tweeter 2 5 cm de dia Impédance nominale 6 Ω Entrée nominale 8 W Dimensions L x H x P 103 6 mm x 724 mm x 89 mm Poids 2 3 kg par enceinte Matériau du coffret Plastique styrène Unidad de altavoz Altavoz para graves 8 cm de diá x 2 Altavoz para agudos 2 5 cm de diá Impedancia de régimen 6 Ω Entrada de régimen 8 W Dimensiones An x Al x Prof 103 6 mm x 724 mm x 89 mm Peso 2 3 kg por al...

Page 24: ...Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global Printed in Japan M0502 1023 Recycled paper ...

Reviews: