Panasonic TY-LA2004 Lamp Replacement Update Manual Download Page 14

Garantie limitée (pour les lampes vendues au Canada seulement)

14

Panasonic Canada Inc. 

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 

Certificat de garantie limitée Panasonic 

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte,  le  cas  échéant,  
de  remédier  à  toute  défectuosité  pendant  la  période  indiquée  ci-dessous  et  commençant  à  partir  
de  la  date  d’achat  original. 

Lampe de rechange - quatre-vingt-dix (90) jours 

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS 

Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages 
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un acci-
dent en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier 
l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans 
effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. 
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. 
La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de 
cette garantie. 

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, 
EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE 
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER. 
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE 
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. 

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou con-
sécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus 
peuvent ne pas être applicables. 

RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, 

veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :

N° de téléphone :                                  N° de télécopieur :                              Site Internet : 
(905) 624-5505                                     (905) 238-2360                              www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils

, veuillez consulter : 

votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de 
votre domicile; 

notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca; 

un de nos centres de service de la liste ci-dessous : 

Expédition de l’appareil à un centre de service 

Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et 
assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat
original. 

Richmond, Colombie-
Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC   V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627

Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.

6835-8

th

  St. N.E.

Calgary, AB   T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493

Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON   L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418

Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A.
Amos
Lachine, QC   H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020

Summary of Contents for TY-LA2004

Page 1: ...e proyección Lampe pour écran de projection Model number Número de modelo Numéro de modèle TY LA2004 TQB2AA0518 1 40501 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE UU IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS Table of contents Tabla de contenido Table des matières English instructions 2 5 Instrucciones en español 6 9 Directives en français 10 13 Garantie pour le Canada 14 Warranty for Canada 15 US Warranty 16 ...

Page 2: ...mptoms and make a few simple checks as shown below For assistance please call 1 888 843 9788 or send e mail to http www panasonic com contactinfo or visit us at www panasonic com U S A For assistance please call 787 750 4300 or visit us at www panasonic com Puerto Rico For assistance please call 905 624 5505 or visit us at www panasonic ca Canada Symptoms Checks Power does not turn ON Is the lamp ...

Page 3: ...cool for at least 1 hour before handling or replacing the lamp unit Cautions Handle the removed old lamp unit carefully If it is mishandled there may be a risk of explosion Wear gloves when replacing the lamp unit When replacing the lamp unit becomes necessary during the opera tion of the TV follow the procedure below to turn off the power and wait until the lamp unit cools completely Procedure Pr...

Page 4: ...n the following diagram and slowly remove from the projection display Note Do not drop as the impact of dropping may cause the lamp to explode Warning The lamp may be hot Be careful when handling Cautions High pressure lamp may explode if improperly handled Danger of injury due to glass fragments Procedure for installing new lamp Handle the Lamp unit only by the Lamp unit handle Cautions Do not to...

Page 5: ...d back into the wall outlet Press Power button to turn set on Note Whenever the lamp cover is removed the set will shut down Resetting the counter After replacing lamp please make sure to perform the procedure below in order to reset the lamp lifetime counter Procedure Press down both VOLUME DOWN button on the unit and MUTE button on the Remote Control at the same time for 3 seconds When successfu...

Page 6: ...e serie_____________ Localización de fallas Antes de solicitar servicio determine los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones Para asistencia llame al 1 888 843 9788 ó envíe un correo electrónico a http www panasonic com contactinfo ó visitenos en la página www panasonic com EE UU Para asistencia llame al 787 750 4300 ó visitenos en la página www panasonic com Puerto Rico Síntom...

Page 7: ...es de manejarla ó reemplazarla Maneje la lámpara con cuidado El mal manejo trae el riesgo de que explote Utilice guantes cuando este reempla zando la lámpara Cuando sea necesario reemplazar la lámpara durante operación del televi sor siga el procedimiento a continu ación para apagar el televisor y esperar a que la lámpara se enfríe por completo Procedimiento Presione el botón POWER para apagar el ...

Page 8: ...levisor de proyección Nota No tire la lámpara al hacerlo el impacto puede causar que esta explote Advertencia La lámpara puede estar cali ente Tenga cuidado en su manejo Precauciones Esta lámpara de alta presión puede explotar si se le da un mal manejo Existe el riesgo de lesionarse debido a fragmentos de vidrio Procedimiento para instalar la nueva lámpara Maneje la lámpara tomandola del asa solam...

Page 9: ...ando la cubierta de la lámpara sea removida el aparato se apagará Reiniciando el contador Después de reemplazar la lámpara asegurese de llevar a cabo el siguiente procedimiento para reinicializar el contador de uso de la lámpara Procedimiento Presione el botón de VOLUMEN MENOS en el televisor y el de MUTE en el Control Remoto al mismo tiempo por tres 3 segundos Si el procedimiento fue exitoso los ...

Page 10: ...__________ Avant de contacter un centre de service déterminez le problème et effectuez les vérificationsdebaseindiquéesci dessous Pour de l aide au Canada contacter notre service à la clientèle au 905 624 5505 ou visiter notre site web à www panasonic ca Problème Vérification Pas d alimen tation Vérifiez si le couver cle de la lampe est bien installé Vérifiez si le témoin de la lampe clignote Le t...

Page 11: ...e avant de la remplacer Attention Procédez avec soin lors du remplace ment de la lampe Une mauvaise mani pulation pourrait engendrer un risque d explosion Portez des gants lors du remplacement de la lampe Si la lampe doit être remplacée lors du fonctionnement du téléviseur observez la marche à suivre ci dessous pour mettre l appareil hors contact et attendez que la lampe refroidisse complètement M...

Page 12: ...er ou de heurter la lampe celle ci pourrait exploser MISE EN GARDE La lampe pourrait être très chaude Manipulez la avec le plus grand soin ATTENTION La manipulation impropre de la lampe à haute pression pourrait en provoquer sa cassure Les fragments de verre pour raient entraîner des blessures graves Marche à suivre pour installer la lampe de rechange Ne manipuler la lampe qu au moyen de la poigné...

Page 13: ... contact Nota L appareil se met hors contact à chaque fois le couvercle retiré Remise à zéro du compteur Après le remplacement de la lampe assurez vous d effectuer la marche à suivre qui suit afin de remettre le compteur à zéro Marche à suivre Maintenez une pression simultanée sur la touche de diminution du VOLUME sur l appareil et sur la touche MUTE de la télécommande pendant 3 secondes Si tout a...

Page 14: ...ONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou con sécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour toute demande d info...

Page 15: ...ICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES In certain instances some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or the exclusion of implied warranties so the above limitations and exclusions may not be applicable WARRANTY SERVICE For product operation and information assistance ...

Page 16: ...OVERS failures due to defects in materials or workmanship and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or fail ures which result from accidents misuse abuse neglect mishandling misapplication alteration faulty installation set up adjustments misad...

Reviews: