20
Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d’aliments à la vapeur en mode [Steam] (Vapeur) /
在
[Steam]
(蒸) 模式蒸煮食物
Model
Modèle
型號
Water amount (cup)
Volume d’eau (verre)
水量 (杯)
SR-MS103
3 cups (approx. 540 ml)
3 verres (approx. 540 ml)
3
杯 (約
540
毫升)
SR-MS183
4 cups (approx. 720 ml)
4 verres (approx. 720 ml)
4
杯 (約
720
毫升)
Steaming basket (accessory)
Panier d’étuvage (accessoires)
蒸籠 (附件)
●
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes.
●
Press
or
to adjust time. With each pressing, time will increase by 1 minute.
●
Add water to the inner pan as shown in the table on the right. The water will never dry out even if the
maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the steaming basket,
and then place the steaming basket into the inner pan.
●
In addition to the setting time, please allow some extra time required for the water to start boiling. The time shown
in the display window will decrease once the water starts boiling.
●
After steaming has just fi nished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt.
●
When reaching the pre-set time or if the water is completely dried out, Steaming Mode stops, and
automatically switch to Keep Warm.
●
Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes.
●
Appuyez sur
ou
pour régler le temps de cuisson. À chaque pression, le temps de cuisson augmente
de 1 minute.
●
Ajoutez de l’eau dans le panier de cuisson comme indiqué dans le tableau de droite. Il restera donc
toujours de l’eau même si le temps de cuisson à la vapeur a été choisi (60 minutes). Placez les
ingrédients dans le panier d’étuvage puis placez celui-ci dans le panier de cuisson.
●
En plus du temps de cuisson réglé, veuillez prévoir un peu plus de temps pour que l’eau commence à bouillir.
Le
temps indiqué sur l’affi cheur diminuera quand l’eau aura commencé à bouillir.
●
Immédiatement après la fi n de la cuisson à la vapeur, le panier d’étuvage sera très chaud. Attention à ne
pas brûler vos mains.
●
Quand le temps fi xé est terminé ou si l’eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur
s’arrêtera et passera automatiquement en mode Maintien au chaud (Keep Warm).
●
蒸煮時間可從
1
分鐘設定至
60
分鐘。
●
按
或
按鈕來調節時間。每按一次按鈕,時間增加
1
分鐘。
●
如右表所示,往內鍋加水。因此,水不會蒸干,即使選擇最大蒸煮時間 (
60
分鐘)。將所有成分放入蒸籠,
然後將蒸籠放入內鍋。
●
除設定蒸時間外,請預留額外的時間讓水煮沸。水煮沸時,顯示屏上的時間才開始減少。
●
蒸煮完成後,蒸籠很燙。小心手燙傷。
●
達到預設時間時或水完全蒸干,蒸模式停止,自動切換至保溫。
The time is set at 10 minutes
Le temps est fi xé à 10 minutes
時間設定為
10
分鐘
1
按
按鈕,
e
指向
[
Steam
] (蒸)。
2
按
或
按鈕來設定蒸時間。
(
按住此按鈕可快速設定。
)
3
按
1
Press
to point
e
to [Steam].
2
Press
or
to set the steaming time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press
1
Appuyez sur
pour régler
e
sur
[Steam] (Vapeur).
2
Appuyez sur
ou
pour régler le
temps de cuisson à la vapeur.
(Maintenir la touche pressée accélère
le réglage.)
3
Pressez la touche
Slow cook food with [Slow Cook] mode / Cuisson lente d’aliments en mode [Slow Cook] (Cuisson lente) /
在
[Slow Cook]
(炆煮) 模式下炆煮食物
●
The cooking time can be set from 1 hour up to 12 hours.
●
Press
or
to adjust time. With each pressing, time will increase 30 minutes.
●
If the amount of ingredients exceed the maximum water level scale, it may cause water to overfl ow.
●
Le temps de cuisson peut être réglé entre 1 heure et 12 heures.
●
Appuyez sur
ou
pour régler le temps de cuisson. À chaque pression, le temps de cuisson augmente
de 30 minutes.
●
Si la quantité des ingrédients dépasse le niveau maximum de l’eau, l’eau peut déborder.
●
蒸煮時間可從
1
小時設定至
12
小時。
●
按
或
按鈕來調節時間。每按一次按鈕,時間增加
30
分鐘。
●
若成分量超過最大的水位刻度,可導致水溢出。
1
Press
to point
e
to
[Slow Cook].
2
Press
or
to set the
cooking time.
(Keeping the key pressed will
make setting faster.)
3
Press
When time is set at 1 hour and 30
minutes.
Quand le temps de cuisson est fi xé à
1 heure et 30 minutes.
時間設定為
1
小時和
30
分鐘。
1
按
按鈕,
e
指向
[Slow
Cook] (
炆煮
)
。
2
按
或
按鈕來按鈕來
設定蒸煮時間。
(按住此按鈕可快速設定。)
3
按
1
Appuyez sur
pour régler
e
sur
[Slow Cook] (Cuisson lente).
2
Pressez la touche
ou
pour
régler le temps de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère le
réglage.)
3
Pressez la touche
SR-MS103-183_EN-FR-HK.indd 20
SR-MS103-183_EN-FR-HK.indd 20
3/4/11 2:36:53 PM
3/4/11 2:36:53 PM