background image

RQT7806

5

FRANÇAIS

NEDERLANDS

;;

;;

;;

;;

ø7.5-9.5 mm

7-9 mm

305 mm

i

j

k

l

;

;

305 mm

;;

;;

ø7.5-9.5 mm

7-9 mm

i

j

k

l

Retirez la grille d’enceinte. Lorsque vous manipulez les enceintes,
prenez garde d’appliquer une pression excessive sur les grilles à
l’avant. Pour effectuer tout travail sur les enceintes, celles-ci doivent
être placées sur un chiffon doux posé sur une surface plane.
Serrez les vis fermement.

Installation des enceintes

Enceinte avant (SB-PF800)

Fixation d’un câble stabilisateur

Exemple

Collier de serrage en nylon   Vis du collier de serrage en nylon
Fil (non fourni)

  Anneau (non fourni)

Vis (non fournie)

Vissez la vis à bois dans une partie épaisse et solide du mur.
La surface doit pouvoir supporter plus de 40 

kg

.

Il n’est pas possible de retirer la base du support.

Support fourni pour l’enceinte centrale (SB-PC800)

L’angle de l’enceinte centrale par rapport au support peut être
ajustée comme indiqué ci-dessous.

f

Enceinte et support placés de niveau

g

Enceinte orientée légèrement vers le haut

h

Enceinte orientée davantage vers le haut (Angle : environ 12,5°)

Fixation des pieds de caoutchouc lorsque l’enceinte
est placée sur une surface horizontale

Enceintes surround (SB-PS800), surround arrière (SB-PS800A)

Fixez les pieds de caoutchouc 

i

 à la base de l’enceinte pour

éviter que les vibrations ne provoquent le déplacement ou le
renversement de l’enceinte.

Fixation à un mur

 Enceinte centrale (SB-PC800)

 Enceintes surround (SB-PS800), surround arrière (SB-PS800A)

Fixez quatre pieds de caoutchouc 

i

  sur la face arrière de

l’enceinte.

j

Vis (non fournies) de 35 mm ou plus

k

Vis (4 par enceinte)

l

Fixations métalliques pour montage mural (2 par enceinte)

Vissez la vis à bois dans une partie épaisse et solide du mur.
La surface doit pouvoir supporter plus de 30 

kg

.

• Utilisez des renforcements muraux et des vis qui peuvent

facilement supporter le poids de l’enceinte. Informez-vous
auprès d’une personne qualifiée.

• Cette enceinte étant équipée d’un orifice bass-reflex à l’arrière,

la sortie des graves risque d’être affectée si vous fixez
l’enceinte à un mur.

ATTENTION

N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans les
présentes instructions d’utilisation pour fixer ces enceintes aux murs.

Enceintes centrale, surround et surround arrière

a

c

e

b

d

Verwijder de luidsprekergrille. Hanteer de luidsprekers voorzichtig en
oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles. Plaats de luidsprekers
op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt.
Trek de schroeven goed aan.

De luidsprekers installeren

Voorluidspreker (SB-PF800)

Bevestigen van een stabiliseringsdraad

Voorbeeld

a

Nylonklem

  

b

 Schroef voor nylonklem

c

Draad (niet meegeleverd)

  

d

 Ring (niet meegeleverd)

e

Schroef (niet meegeleverd)

Draai de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur.
Het muuroppervlak moet een gewicht van meer dan 40 

kg

 kunnen dragen.

Het voetstuk kan niet verwijderd worden.

Meegeleverd voetstuk van middenluidspreker (SB-PC800)

De hoek van de middenluidspreker ten opzichte van het voetstuk
kan worden afgesteld zoals hieronder is aangegeven.

f

Luidspreker en voetstuk horizontaal

g

 Luidspreker ietwat naar omhoog gericht

h

 Luidspreker nog meer naar omhoog gericht (Hoek: ongeveer 12,5°)

De rubbervoetjes bevestigen wanneer u de
luidspreker op een oppervlak installeert

Surround (SB-PS800), surround-achter (SB-PS800A) luidsprekers

Bevestig de rubbervoetjes 

i

 aan de luidsprekerbasis om te voorkomen

dat de luidspreker ten gevolge van trilling beweegt of omvalt.

Bevestigen aan een muur

 Middenluidspreker (SB-PC800)

Surround (SB-PS800), surround-achter
(SB-PS800A) luidsprekers

Bevestig vier rubbervoetjes 

i

  op de achterzijde van de

luidspreker.

j

Schroeven (niet meegeleverd) 35 mm of langer

k

Schroeven (4 per luidspreker)

l

Metalen muurbevestigingen (2 per luidspreker)

Draai de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur.
Het muuroppervlak moet een gewicht van meer dan 30 

kg

 kunnen dragen.

• Gebruik muurverstevigers en schroeven die het gewicht van

de luidspreker voldoende kunnen ondersteunen. Raadpleeg
hiervoor een vakman.

• Aangezien deze luidspreker voorzien is van een basreflexpoort

op de achterzijde, kan de lagetonenweergave nadelig
beïnvloed worden wanneer u hem aan een muur monteert.

LET OP

Probeer niet om deze luidsprekers aan een muur te monteren op
een andere manier dan in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.

Midden, surround, surround-achter luidsprekers

Summary of Contents for SB-AFC800

Page 1: ...manual Avant de raccorder faire fonctionner ou régler l appareil lire attentivement tout ce mode d emploi Conserver ce manuel Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig du...

Page 2: ... sistema de altavoces Sistema de altavoces Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité veuillez lire attentivement le présent manuel La couleur et le grain varient d un article à l autre à cause du bois naturel utilisé Tables des matières Installation des enceintes 5 Positionnement 7 Raccordements 9 Remarques 11 ...

Page 3: ...ornillo de pieza metálica para montaje en pared 4 Vis pour fixations métalliques de montage mural 4 Schroef voor metalen muurbevestigingen 4 Supplied accessories Accesorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires Please check and identify the supplied accessories For the United Kingdom Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts As of September 2004 Ve...

Page 4: ...na presión excesiva a las redes delanteras Coloque los altavoces en una superficie plana y encima de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos Apriete firmemente los tornillos Instalación de los altavoces Altavoz delantero SB PF800 Colocación de un alambre estabilizador Ejemplo Abrazadera de nailon Tornillo para abrazadera de nailon Alambre no suministrado Anillo no suministrado Tornill...

Page 5: ...méthodes que celles décrites dans les présentes instructions d utilisation pour fixer ces enceintes aux murs Enceintes centrale surround et surround arrière a c e b d Verwijder de luidsprekergrille Hanteer de luidsprekers voorzichtig en oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Trek de schroeven goed aan ...

Page 6: ...tavoz delantero derecho SB PF800 D Altavoz ambiental derecho SB PS800 E Altavoz ambiental izquierdo SB PS800 F Altavoz de subgraves activo SB WA800 no incluido Los altavoces delanteros central y ambientales deberán colocarse aproximadamente a la misma distancia de la posición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor Ponga los al...

Page 7: ... Sous les rayons directs du soleil À proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Pour G enceinte surround arrière SB PS800A Opstelling A Voorluidspreker Links SB PF800 B Middenluidspreker SB PC800 C Voorluidspreker Rechts SB PF800 D Surroundluidspreker Rechts SB PS800 E Surroundluidspreker Links SB PS800 F Actieve subwoofer SB WA800 niet meegele...

Page 8: ...eceiver s volume too high Conecte un receptor o amplificador m con una impedancia de 6 Ω a los altavoces delanteros central ambientales y ambiental trasero Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de haber conectado todos los demás cables Retuerza unos 15 mm aproximadamente de la punta del cable Conecte los altavoces delanteros A y C ...

Page 9: ...que le circuit de protection a été réinitialisé Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l ampli tuner ATTENTION Sluit aan op een ontvanger of versterker m met een 6 ohm impedantie voor de voor midden surround en surround achter luidsprekers Alvorens aan te sluiten Schakel alle andere apparatuur uit Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere kabels en snoeren zijn aangesloten Draai ong...

Page 10: ...os pesos y las dimensiones son aproximados Los únicos receptores o amplificadores que deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y...

Page 11: ...o morbido pulito e asciutto Pulire regolarmente per mantenere lucide le superfici Per pulire le unità non si deve mai usare alcol diluenti per vernici o benzina Prima di usare un panno trattato chimicamente leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano Underhåll Rengör enheterna med en mjuk ren och torr tygduk Rengör regelbundet för att upprätthålla den polerade ytfinishen Använd aldrig alkoh...

Reviews: