background image

Nederlands

Polski

Č

eština

Magyar

Let op

•  Bevestig deze luidsprekers niet aan een muur 

of plafond.

•  Gebruik of installeer de luidsprekers niet op 

de volgende plaatsen:

  Erg stoffige of zandige/ zeer warme/ zeer 

vochtige plaatsen

 Nabij klokken/horloges of credit cards/

bankpasjes

• Steek geen vreemde voorwerpen in de 

uitvoeropening voor lage tonen.

•  Laat dit apparaat niet vallen en stel het niet 

bloot aan hevige schokken.

• Om productbeschadiging te voorkomen, dit 

product niet blootstellen aan regen, water of 

andere vloeistoffen.

•  Indien de plug vuil is, kan er ruis te horen zijn. 

Veeg in dat geval de plug schoon met een 

zachte droge doek.

  Meegeleverde accessoires

Controleer of alle accessoires zijn 

meegeleverd.

1 Netspanningsadapter

a

 Voor het Verenigd Koninkrijk (RFX8706)

b

  Voor overige landen en gebieden 

(RFX8705)

  Namen van de onderdelen

a

 Linkerluidspreker 

b

 Rechterluidspreker

c

 AUDIO IN-stekker 

d

 Volumeregelaar

e

 Bedieningsindicato

f

 Aan/uit-schakelaar [ON/OFF] 

g

 Uitvoeropening voor lage tonen

h

 Audio-ingangsstekker

  De bijgeleverde 

netspanningsadapter 

aansluiten

c

  DC IN-aansluiting (rechterluidspreker)

• 

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde 

netspanningsadapter met dit apparaat.

•  In het Verenigd Koninkrijk wordt een andere 

netspanningsadapter gebruikt.

Het apparaat staat in de standby-stand wanneer 

de netspanningsadapter is aangesloten. Het 

primaire circuit staat altijd onder spanning zolang 

de netspanningsadapter is aangesloten op een 

stopcontact.

  Aansluiten en gebruiken

1. Steek de audio-invoerstekker 

d

 (3,5 

mm mono) van de linkerluidspreker in 

de aansluiting gemarkeerd “TO LEFT 

SPEAKER” 

e

.

2.  Verlaag het volumeniveau van de digitale 

audiospeler, enz. 

f

 en steek de AUDIO 

IN-stekker 

g

 (3,5 mm stereo) in de 

hoofdtelefoonaansluiting 

h

.

3.  Stel het volume in op een niveau waarop 

het geluid van de geluidsbron niet wordt 

vervormd.

4.  Verlaag het volumeniveau met [VOL] en zet 

de aan/uit-schakelaar in de stand “ON”.

  De bedieningsindicator brandt nu groen.

5.  Stel [VOL] in.

Als het geluid vervormd is, verlaagt u het 

volumeniveau op dit apparaat of op de 

geluidsbron. Als u het apparaat gebruikt terwijl 

het geluid vervormd is, kan het apparaat defect 

raken.

Technische gegevens

Luidsprekereenheid:

 

 

57 mm, volledig bereik 

Impedantie:

  

Ω

 

Frequentiebereik:

 

 

50 Hz t/m 20 kHz (bij –16 dB) 

Uitgangsvermogen:

 

 

5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz) 

Voedingsvereisten:

 

 

Netspanningsadapter (12,5 V, 1 A) 

Audio-ingangsstekker:

 

 L-type, 3,5 mm stereo 

Snoerlengte:

  

1 m 

Afmetingen (B × H × D):

 

 

88 mm × 165 mm × 132 mm 

Gewicht:

 L: 

470 

g

, R: 540 

g

Opmerking

Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen 

zonder voorafgaande kennisgeving.

Gewicht en afmetingen zijn bij benadering 

opgegeven.

Ostrze

ż

enie

• Nie mocuj g

ł

o

ś

ników na 

ś

cianie albo suficie.

• Nie  u

ż

ywaj i nie ustawiaj g

ł

o

ś

ników w 

nast

ę

puj

ą

cych miejscach

 Bardzo zakurzonych lub zapiaszczonych/

gor

ą

cych/wilgotnych

 W  pobli

ż

u zegarów/zegarków albo kart 

kredytowych/bankowych

• Nie wk

ł

adaj 

ż

adnych cia

ł

 obcych w obszar 

emisji basów.

• Nie upuszczaj urz

ą

dzenia ani nie nara

ż

aj na 

silne wstrz

ą

sy.

• Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie 

wystawiaj go na dzia

ł

anie deszczu, wody ani 

innych p

ł

ynów.

• Zabrudzenie wtyczki mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 

wyst

ą

pienie szumów. Je

ż

eli to wyst

ą

pi, oczy

ść

 

wtyczk

ę

 mi

ę

kk

ą

, such

ą

 

ś

cierk

ą

.

  Do

łą

czone wyposa

ż

enie

Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie 

do

łą

czonego wyposa

ż

enia.

1 Zasilacz sieciowy

a

 Dla Wielkiej Brytanii (RFX8706)

b

 Dla innych krajów i regionów (RFX8705)

  Nazwy cz

ęś

ci

a

 G

ł

o

ś

nik lewy 

 

b

 G

ł

o

ś

nik prawy

c

 Wtyczka AUDIO IN 

d

 Pokr

ę

t

ł

o regulacji g

ł

o

ś

no

ś

ci

e

 Wska

ź

nik dzia

ł

ania

f

 Prze

łą

cznik dzia

ł

ania [ON/OFF]

g

 Obszar emisji basów 

h

 Wtyczka wprowadzania audio

  Pod

łą

czanie do

łą

czonego 

zasilacza sieciowego

c

  Gniazdo DC IN (g

ł

o

ś

nik prawy)

• Pod

łą

czaj wy

łą

cznie zasilacz sieciowy 

do

łą

czony do urz

ą

dzenia.

• W Wielkiej Brytanii u

ż

ywany jest inny 

zasilacz.

Kiedy zasilacz sieciowy jest pod

łą

czony, 

urz

ą

dzenie znajduje si

ę

 w trybie gotowo

ś

ci. 

Obwód pierwotny jest zawsze pod napi

ę

ciem, 

kiedy zasilacz sieciowy jest pod

łą

czony do 

gniazda zasilania.

  Pod

łą

czanie i korzystanie

1. Pod

łą

cz wtyczk

ę

 wprowadzania audio 

d

 

(3,5 mm, monofoniczna) g

ł

o

ś

nika lewego 

do gniazda „TO LEFT SPEAKER“ 

e

.

2. Zmniejsz g

ł

o

ś

no

ść

 w cyfrowym odtwarzaczu 

d

ź

wi

ę

ku itp. 

f

 i pod

łą

cz wtyczk

ę

 AUDIO 

IN 

g

 (3,5 mm, stereofoniczna) do gniazda 

s

ł

uchawkowego 

h

.

3. Wyreguluj g

ł

o

ś

no

ść

 tak, aby d

ź

wi

ę

k ze 

ź

ród

ł

a nie by

ł

 zniekszta

ł

cony.

4. Zmniejsz g

ł

o

ś

no

ść

 przy pomocy [VOL] i 

ustaw prze

łą

cznik dzia

ł

ania na „ON“.

 Wska

ź

nik dzia

ł

ania zapali si

ę

 na zielono.

5. Ustaw [VOL].

Je

ż

eli d

ź

wi

ę

k jest zniekszta

ł

cony, zmniejsz 

g

ł

o

ś

no

ść

 w urz

ą

dzeniu lub 

ź

ródle d

ź

wi

ę

ku. 

Korzystanie z urz

ą

dzenia, kiedy d

ź

wi

ę

k jest 

zniekszta

ł

cony, mo

ż

e doprowadzi

ć

 do jego 

uszkodzenia.

Dane techniczne

G

ł

o

ś

nik:

 

57 mm, pe

ł

nozakresowy

Impedancja:

 8 

Ω

Zakres cz

ę

stotliwo

ś

ci:

 

 

50 Hz - 20 kHz (dla –16 dB)

Moc wyj

ś

ciowa:

  5 W + 5 W (10% ca

ł

k. zniekszt. harm., 1 kHz)

Zasilanie:

 

Zasilacz sieciowy (12,5 V, 1 A)

Wtyczka wprowadzania audio:

 

 

Typ L, 3,5 mm, stereofoniczna

D

ł

ugo

ść

 przewodu:

 1 

m

Wymiary (szer. × wys. × g

łę

b.):

 

88 mm × 165 mm × 132 mm

Masa:

 L: 

470 

g

, R: 540 

g

 

Uwaga

Producent zastrzega sobie mo

ż

liwo

ść

 

wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.

Masa i wymiary podane s

ą

 w przybli

ż

eniu.

Pozor

• Tyto reproduktory nemontujte na st

ě

ny ani 

stropy.

•  Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na 

následujících místech:

  Velmi prašná nebo pís

č

itá / velmi teplá / velmi 

vlhká místa

 Poblíž hodin/hodinek nebo kreditních/

bankovních karet

• 

Do oblasti výstupu basových zvuk

ů

 

nezasunujte žádné p

ř

edm

ě

ty.

• Chra

ň

te tento p

ř

ístroj p

ř

ed pádem a 

nevystavujte ho silným ot

ř

es

ů

m.

•  Abyste zabránili poškození, nevystavujte tento 

výrobek dešti, vod

ě

 nebo p

ů

sobení jiných 

kapalin.

• Ne

č

istoty na konektoru mohou zp

ů

sobovat 

rušení. Pokud k tomuto dojte, vy

č

ist

ě

te 

konektor suchým m

ě

kkým had

ř

íkem.

  Dodávané p

ř

íslušenství

Laskav

ě

 zkontrolujte po

č

et a druh dodaného 

p

ř

íslušenství.

1 AC adaptér

a

 Pro Spojené království (RFX8706)

b

 Pro ostatní zem

ě

 nebo oblasti (RFX8705)

  Názvy díl

ů

 

a

 Levý reproduktor  

b

 Pravý reproduktor 

c

 Konektor AUDIO IN  

d

 Ovládání hlasitosti 

e

 Indikátor provozního stavu 

f

 Vypína

č

 napájení [ON/OFF] 

g

 Výstupní oblast basového zvuku 

h

 Konektor vstupu audia

  P

ř

ipojení p

ř

iloženého AC 

adaptéru 

c

  Zdí

ř

ka p

ř

ívodu stejnosm

ě

rného napájení DC 

IN (pravý reproduktor) 

• K p

ř

ipojení používejte výhradn

ě

 AC adaptér 

dodávaný s tímto p

ř

ístrojem.

•  Pro Spojené království je adaptér odlišný.

Je-li AC adaptér p

ř

ipojen, p

ř

ístroj je v 

pohotovostním režimu. Dokud je AC adaptér 

zapojen do sí

ť

ové zásuvky, je primární obvod 

vždy pod nap

ě

tím.

  Zapojení a použití 

1. Zapojte konektor vstupu audia 

d

 (3,5 

mm monofonní) do levého reproduktoru 

do zdí

ř

ky „TO LEFT SPEAKER“ 

e

.

2. Ztlumte hlasitost digitálního p

ř

ehráva

č

zvuku apod. 

f

 a zapojte konektor AUDIO 

IN 

g

 (3,5 mm stereo) do zdí

ř

ky sluchátek 

h

.

3.  Nastavte hlasitost na takovou úrove

ň

, aby 

zvuk vycházející ze zdroje zvuku nebyl 

zkreslený.

4.  Snižte hlasitost [VOL] a p

ř

epn

ě

te vypína

č

 

napájení na „ON“.

  Indikátor provozního stavu se rozsvítí 

zelen

ě

.

5.  Nastavte hlasitost [VOL].

Jestliže zvuk je zkreslený, snižte hlasitost 

jednotky nebo zdroje zvuku. Používání p

ř

ístroje 

s nadm

ě

rnou hlasitostí se zkresleným zvukem 

by mohlo zp

ů

sobit poruchu p

ř

ístroje.

Technické údaje

Reprosoustava:

 

plný rozsah 57 mm 

Impedance:

 8 

Ω

 

Kmito

č

tový rozsah:

 

50 Hz - 20 kHz (p

ř

i –16 dB) 

Výstupní výkon:

 

5 W + 5 W 

 

(10% celkové harmonické zkreslení, 1 kHz) 

Napájení:

 

AC adaptér (12,5 V, 1 A) 

Vstupní konektor audia:

 typ 

zástr

č

ky L 3,5 mm stereo 

Délka kabelu:

 1 

Rozm

ě

ry (Š × V × H):

 

 

88 mm × 165 mm × 132 mm 

Hmotnost:

 L: 

470 

g

, R: 540 

g

 

Poznámka

Technické údaje mohou být zm

ě

n

ě

ny bez 

p

ř

edchozího upozorn

ě

ní.

Hmotnost a rozm

ě

ry jsou p

ř

ibližné.

Figyelmeztétes

• Ne helyezze a hangszórókat falra vagy 

mennyezetre.

•  Ne használja, illetve ne helyezze üzembe a 

hangszórókat a következ

ő

 helyeken:

  Nagyon koszos vagy homokos/nagyon meleg/

nagyon párás helyeken

 Órák/karórák vagy hitel- és bankkártyák 

mellé

• Ne helyezzen idegen testeket a basszus 

hangkimeneti területére.

• E készüléket ne ejtse le, illetve ne tegye ki 

er

ő

s ütéseknek.

• Hogy elkerülje a készülék meghibásodását, 

ne tegye ki es

ő

, víz vagy egyéb folyadék 

hatásának.

• Zajt okozhat a csatlakozó szennyez

ő

dése. 

Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsa 

meg a csatlakozót.

  Mellékelt tartozékok

Kérjük, ellen

ő

rizze és azonosítsa a mellékelt 

tartozékokat.

1 Hálózati adapter

a

 Az Egyesült Királyság számára (RFX8706)

b

  Más országok vagy régiók számára 

(RFX8705)

  A részek megnevezése

a

 Bal hangszóró    

b

 Jobb hangszóró 

c

 AUDIO IN csatlakozó  

d

 Hanger

ő

szabályozó 

e

 M

ű

ködésjelz

ő

f

 Áramellátás kapcsoló [ON/OFF] 

g

 Mélyhangzás kimeneti területe

h

 Hangbemeneti csatlakozó

  A mellékelt hálózati adapter 

csatlakoztatása 

c

  DC IN csatlakozó (jobb hangszóró)

• Csak az egységgel együtt szállított hálózati 

adaptert csatlakoztassa. 

•  Az Egyesült Királyságban más típusú adapter 

szükséges. 

Az egység készenléti állapotba kerül, amikor a 

hálózati adaptert csatlakoztatja. Az els

ő

dleges 

áramkör mindig feszültség alatt van, ha a hálózati 

adapter az áramforráshoz csatlakozik.  

  Csatlakoztatás és 

használat 

1.  Helyezze be a hangbemeneti csatlakozót 

d

 (3,5 mm, egy hangcsatornás) a bal 

hangszóróba, a “TO LEFT SPEAKER” 

csatlakozóba 

e

.

2.  Halkítsa le a digitális audio-lejátszó, stb. 

hangerejét 

f

 és csatlakoztassa az AUDIO 

IN csatlakozót 

g

 (3,5 mm, sztereó) az 

aljzatba 

h

.

3.  Állítsa a hanger

ő

t olyan szintre, amelyen 

a hangforrás hangja nem torzul.

4. Halkítsa le a hangot [VOL], és állítsa az 

áramellátás kapcsolót “ON” állásba.

 A 

m

ű

ködésjelz

ő

 zöldre vált.

5.  Állítsa be a hanger

ő

t [VOL].

Ha a hang torz, halkítsa le az egységet vagy 

a hangforrást. Ha az egységet torz hanggal 

használja, az egység károsodását okozhatja.

M

ű

szaki adatok 

Hangszóró egység:

  57 mm teljes tartomány 

Impedancia:

 8 

Ω

 

Frekvenciatartomány:

 

50 Hz - 20 kHz (–16 dB-en) 

Leadott teljesítmény:

 

5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)

Áramellátás-szükséglet:

 

Hálózati adapter (12,5 V, 1 A) 

Hangbemeneti csatlakozó:

 

L-típusú, 3,5 mm sztereó 

Vezetékhossz: 

1 m

Méretek (Sz × Ma × Mé):

 

88 mm × 165 mm × 132 mm

Tömeg:

  

L (B): 470 

g

, R (J): 540 

g

Megjegyzés

A változtatás jogát a gyártó el

ő

zetes bejelentés 

nélk

ű

l fenntartja.

A tömeg és a méretek értékei közelít

ő

ek.

7

Summary of Contents for RP-SP58

Page 1: ... charge basis Alternatively in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local auth...

Page 2: ... un televisor sin embargo con algunos televisores y combinaciones de instalación es posible que la imagen se distorsione Si ocurre esto apague el televisor durante unos 30 minutos La función de desmagnetización del televisor deberácorregirelproblema Sipersisteelproblema separe más los altavoces del televisor AVISO NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQ...

Page 3: ...0 minut Funkcja rozmagnesowywania w telewizorze powinna usunąć problem Jeśli niepożądany efekt nadal pozostanie oddal głośniki od telewizora POZOR ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU ZAJISTĚTE ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICK...

Page 4: ...о на Европейский Союз Если Вы собираетесь выбросить данный продукт узнайте в местных органах власти или у дилера как следует поступать с отходами такого типа Если на Вашем телевизоре происходит нарушение цветопередачи Этидинамикиразработаныдляиспользования вблизи телевизора однако изображение можетбытьподверженовлияниюнанекоторых телевизорах и комбинациях установок Еслиэтопроисходит выключитетелев...

Page 5: ...I MUUTAAVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA VAROITUS TULIPALO SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTAKOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE KOSTEUDELLE VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA SAAASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMAS...

Page 6: ...daptador de CA 12 5 V 1 A Clavija de entrada de audio Tipo L 3 5 mm estéreo Longitud del cable 1 m Dimensiones An Al Prof 88 mm 165 mm 132 mm Peso L 470 g R 540 g Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Los pesos y las dimensiones son aproximados Cuidado Não monte os altifalantes numa parede nem no tecto Não utilizar nem instalar os altifalantes nos seguintes locais Loca...

Page 7: ...m stereofoniczna Długość przewodu 1 m Wymiary szer wys głęb 88 mm 165 mm 132 mm Masa L 470 g R 540 g Uwaga Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia Masa i wymiary podane są w przybliżeniu Pozor Tyto reproduktory nemontujte na stěny ani stropy Nepoužívejte ani neinstalujte reproduktory na následujících místech Velmi prašná nebo písčitá velmi teplá velmi vlhká místa Pob...

Page 8: ...нены без уведомления Масса и размеры даны приблизительно ሃ ჵ ෧႙ਖጝᄎᆲ ධ Ꭷ ු ם ড ॗ ຢȃ ෧႙ ள٠ྈ ቂড Ꭷᆲ ධ ٽ ডຆဌˋࣰ ˋস ٰޡ ፇ ۃ װ ডᄪቂ 0 ሙᄵოਜ਼ ࡒ੧ ෧႙ਖใटል႘ ن ܸ ሕ ଁڵ ȃ ෧႙ ׁ ݯ థ ݓ ຢড ܸූவܿ ڤ Ꭹȃ ၓ ן ಁཿ ׁٛ ˈ෧႙ ׁٛ ቩி ড ຢ ᇵঽඝྊᇛ ȃ ن ဂຢ ঁ ٽ ঐٛໍወሕȃۨ ቂ ᇜ๖ ܿ ੋ ن ဂȃ ࡒ ขฬไ जޭ ܿࡒ ࠨඤภȃ 2 ࢋਦ קݢ ᅼධ a ሡ ቂ SGY9817 b ඝྊ য়ড ݓ ฏ ቂ SGY9816 ؠ ಚ څ a Ꮺᆲ ධ b ቑᆲ ධ c BVEJP JO ن ဂ d ሕ ධ e Ꮾፑ f ݢ ኑ PO0PGG g ሕ ଁڵ h ൮ ن ဂ ஏਾྈࡒܿਦ קݢ ᅼධ c ED JO ن ቑ...

Reviews: