Panasonic RP-HC800 Owner'S Manual Download Page 2

2

English

Français

Español

The noise canceling function

Environmental noises in airplanes, trains and 

buses, and noise caused by air-conditioners are 

reduced by 1/12, providing a quieter listening 

environment. This function allows you to enjoy 

music without raising the volume too high, and 

is, therefore, kinder to your ears.

This unit mainly reduces the annoying low frequency 

sounds. For this reason, sounds with higher 

frequency portions, from car horns, telephones and 

human voices, remain relatively intact.

  Supplied accessories

Please check and identify the supplied accessories.

Use numbers indicated in parentheses when asking 

for replacement parts. “As of December 2013”

(For U.S.A. and Puerto Rico)

To order accessories, refer to “Accessory Purchases 

(United States and Puerto Rico)” on page 1.

(For Canada)

To order accessories, call the dealer from whom 

you have made your purchase.

a

 1 Carrying case (RFX0G40)

b

 1 Detachable cord (with remote & mic) 

(RFX0G38)

c

 1 Air plug adaptor (RFX0G39)

d

 1 Battery (R03, AAA)

  Names of the parts

a

 Headband 

b

 Slider 

c

 Earpad 

d

 Housing 

e

 Noise canceling indicator 

f

 Noise canceling switch [NC OFF ON] 

g

 Battery cover 

h

 Plug (to headphone) 

i

  Input plug (to audio unit) (3.5 mm (1/8 in.) 

stereo)

j

 Remote & Mic

  Inserting the battery

 While pressing [

OPEN] upward, 

open the battery cover 

g

.

  Place the battery inside, install the 

battery cover 

g

 by pushing in the right 

housing.

 

Battery: R03/LR03, AAA

 

Press in toward the 

-

 end.

 

Match the poles (

+

 and 

-

).

When to change the battery

Replace with a new battery when the noise canceling 

indicator begins blinking or goes out, or when the 

sound becomes distorted, low, or intermittent.

Set the noise canceling switch to OFF to use 

as normal headphones if the battery is run 

down or if there is no battery.

 Using the headphones

 Connect the plug 

h

 on the detachable 

cord (supplied) to the jack on the left 

housing.

 Turn down the volume on the audio 

unit 

e

 or in-

fl

 ight audio system 

f

 

and insert the input plug 

i

 into the 

headphone jack on the audio unit or 

air plug adaptor 

c

.

Connect the air plug adaptor 

c

 to in-

fl

 ight 

audio system.

The air plug adaptor may not 

fi

 t the jacks in 

some in-

fl

 ight audio systems.

 Turn on the noise canceling function.

 

Set the noise canceling switch [NC] to 

ON.

  Noise canceling indicator lights.

 Check the sides (L and R), then put the 

headphones on. Move the sliders up 

or down to suit the housing position 

to your ears.

Before putting the headphones on

Rotate both housings by approx. 90°.

The housings may be damaged if they are 

forcibly rotated in the opposite direction.

 • Start play on the audio unit and 

adjust its volume; or,

 

• Adjust the volume on the in-

fl

 ight 

audio system.

 

How to use the Remote & Mic

Supported functions and operations vary with 

each models to be connected.

For more information when using VoiceOver, 

Voice Control, Voice Memos and Siri, check 

the manuals of your iPod, iPhone, or iPad.

Playing your music

a

 Volume up 

b

 Play/Pause: 1 click 

c

 Next 

track: 2 click 

d

 Previous track: 3 click 

e

 Volume down 

Answer or end a call

f

 Answer/End: 1 click 

g

 Microphone

When putting the headphones in the carrying 

case 

a

 Disconnect the detachable cord from the jack.

b

 The headband is stored by moving the slider.

c

 Rotate both housings by approx. 90°.

d

 Put both the headphones and the supplied 

accessories in the carrying case.

Note

•  While using the noise canceling function, a very 

small amount of noise which is generated from 

the circuit that reduces noise may be heard, but 

this is normal and not indicative of any trouble. 

(This very-low-level noise may be heard in quiet 

places or in the blank parts between tracks.)

• Noise may occur due to dirt on the plug. 

Clean the plug with a soft dry cloth if this occurs.

•  Discontinue use if you experience discomfort. 

Continued use may cause rashes or other 

allergic reactions.

La fonction de suppression de bruit

Les bruits ambiants qui règnent dans les avions, 

les trains et les autobus, ainsi que le bruit généré 

par les appareils de climatisation, sont réduits de 

1/12 a

fi

 n de fournir un environnement d’écoute plus 

silencieux. Cette fonction vous permet d’écouter 

de la musique sans pousser le volume trop haut, 

offrant donc un son plus agréable à l’oreille.

Cet appareil réduit essentiellement les bruits de 

basse fréquence gênants. Pour cette raison, les 

sons aux fréquences supérieures, tels que les 

klaxons de voiture, les sonneries de téléphone et 

les voies humaines, restent relativement intacts.

  Accessoires fournis

Véri

fi

 ez la présence et l’état des accessoires 

suivants. Lors de la commande de pièces de 

rechange, utilisez les numéros indiqués entre 

parenthèses. “À partir de décembre 2013”

Pour commander des accessoires, communiquer 

avec le détaillant auprès de qui l’appareil a été acheté.

a

 1 Étui de transport (RFX0G40)

b

 1  Cordon amovible (avec télécommande et 

microphone) (RFX0G38)

c

 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX0G39)

d

 1 Pile (R03, AAA)

  Nomenclature

a

 Serre-tête 

b

 Coulisse 

c

 Oreillettes 

d

 Boîtier 

e

 Témoin de suppression de bruit

f

  Commutateur de suppression de bruit [NC 

OFF ON] 

g

 Capot de la pile 

h

 Fiche (vers le casque) 

i

  Fiche d’entrée (vers l’appareil audio)

 

(stéréo de 3,5 mm (1/8 po)) 

j

 Télécommande et microphone

  Insertion de la pile

 Tout en pressant [

OPEN (OUVERT)] 

vers le haut, ouvrez le capot de la pile 

g

.

  Insérez la pile, et posez le capot de la pile 

g

 en l’appuyant sur le boîtier de droite.

Pile : R03/LR03, AAA

Insérez d’abord la pile et enfoncez l’extrémité 

-

.

Respectez le sens des polarités (

+

 et 

-

).

Quand remplacer la pile

Remplacez la pile lorsque l’indicateur de suppression 

de bruit commence à clignoter ou s’éteint, ou lorsque 

le son devient distordu, faible ou intermittent.

Réglez le commutateur de suppression de bruit 

à OFF pour utiliser le casque d’écoute comme 

un casque d’écoute ordinaire lorsque la pile est 

déchargée ou lorsque aucune pile n’est insérée.

  

 Utilisation du casque

 Raccordez la 

fi

 che 

du cordon amovible 

(fourni) à la prise du boîtier de gauche.

 Baissez le volume sur l’appareil audio 

ou le système audio de bord 

f

 et insérez 

la 

fi

 che d’entrée 

i

 dans la prise pour 

casque d’écoute sur l’appareil audio ou 

la 

fi

 che adaptatrice pour avion 

c

.

Connectez la fiche adaptatrice 

c

 à un 

système audio de bord.

Il se peut que la 

fi

 che adaptatrice pour avion 

ne convienne pas aux prises de certains 

systèmes audio de bord.

 Activez la fonction de suppression de bruit.

 

Mettez le commutateur de suppression 

de bruit [NC] sur ON.

Le témoin de suppression de bruit s’allume.

 Véri

fi

 ez les côtés gauche (G) et droit 

(D), puis mettez le casque. Déplacez 

les coulisses vers le haut ou le bas 

pour adapter les boîtiers à vos oreilles.

Avant de mettre le casque d’écoute

Faites pivoter les deux boîtiers 

d’environ 90°.

Vous risquez d’abîmer les boîtiers si vous les 

faites pivoter dans le sens opposé.

 •  Commencez la lecture sur l’équipement 

audio et réglez son volume; ou,

 

•  Réglez le volume du système audio 

de bord.

  Utilisation de la télécommande 

et du microphone

Les fonctions et les opérations prises en 

charge varient selon les modèles connectés.

Pour des informations plus détallées lors de 

l’utilisation des fonctions VoiceOver, Contrôle 

vocal, Dictaphone et Siri, consultez les modes 

d’emploi de votre iPod, iPhone, ou iPad.

Lecture de musique

a

 Augmente le volume 

b

 Lecture ou pause: 

1 clic 

c

 Plage suivante: 2 clics 

d

 Plage 

précédente: 3 clics 

e

 Diminue le volume

Répondre à un appel ou terminer un appel

f

 Répondre/Terminer: 1 clic 

g

 Microphone

 Pour mettre le casque dans son étui de 

transport 

a

 Déconnectez le cordon amovible de la prise.

b

 Le serre-tête se range à l’aide de la coulisse.

c

 Faites pivoter les deux boîtiers d’environ 90°.

d

 Mettez le caasque et les accessoires fournis 

dans l’étui de transport.

Nota

•  Lors de l’utilisation de la fonction de suppression de 

bruit, un très faible son, généré par le processeur 

réduisant le bruit, peut être entendu. Ceci est normal 

et n’est le signe d’aucune anomalie. (Ce très faible 

son peut être entendu dans des endroits tranquilles 

ou lors de transitions entre les chansons.) 

•  La présence de poussière sur la prise risque 

d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise 

avec un chiffon sec et doux.

•  Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort. 

Une utilisation continue risque d’entraîner des 

irritations ou autres réactions allergiques.

La función de anulación de ruido

Los ruidos ambientales en aviones, trenes 

y autobuses, y el ruido causado por 

acondicionadores de aire se reducen un 1/12, 

lo que proporciona un ambiente de escucha más 

silencioso. Esta función le permite disfrutar de la 

música sin subir excesivamente el volumen, y es, 

por supuesto, más considerada con sus oídos.

Esta unidad reduce principalmente los sonidos 

molestos de baja frecuencia. Por este motivo, 

los sonidos con frecuencias más altas como, por 

ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos y 

voces humanas permanecen relativamente intactos.

  Accesorios suministrados

Veri

fi

 que e identi

fi

 que los accesorios suministrados.

Utilice los números indicados entre paréntesis 

cuando solicite piezas de recambio. “A partir de 

diciembre de 2013”

a

 1 Estuche de transporte (RFX0G40)

b

 1  Cable desmontable (Con control remoto y 

micrófono) (RFX0G38)

c

 1 Adaptador de clavija para aviones (RFX0G39)

d

 1 Pila (R03, AAA)

  Nombres de las partes

a

 Banda para la cabeza 

b

 Deslizadera 

c

 Almohadilla auricular 

d

 Alojamiento 

e

 Indicador de anulación de ruido

f

 Interruptor de anulación de ruido [NC OFF ON]

g

 Cubierta de la pila

h

 Clavija (a los auriculares)

i

  Clavija de entrada (a la unidad de audio) 

(estéreo de 3,5 mm (1/8”)) 

j

 Control remoto y micrófono

  Inserción de la pila

 Abra la cubierta de la pila 

g

 empujando 

[

OPEN] hacia arriba.

 Ponga la pila en el interior, instale la 

cubierta de la pila 

g

 empujando hacia 

adentro el alojamiento derecho.

Pila: R03/LR03, AAA

Presione hacia adentro, en dirección al extremo 

-

.

Haga coincidir las polaridades (

+

 y 

-

).

Cuándo cambiar la pila

Sustituya la pila cuando el indicador de anulación 

de ruido empiece a parpadear o se apague, o 

cuando el sonido se distorsione, esté bajo o 

salga intermitentemente.

Ponga el interruptor de anulación de ruido en 

OFF para usarlos como auriculares normales si 

se ha agotado la pila o no está puesta.

  Utilización de los auriculares

 Conecte la clavija 

h

 del cable 

desmontable (incluido) en la toma del 

alojamiento izquierdo.

 Baje el volumen en la unidad de audio 

e

 

o en el sistema de audio en vuelo 

f

 e 

inserte la clavija de entrada 

i

 en la toma 

de auriculares de la unidad de audio o 

del adaptador de clavija para aviones 

c

.

Conecte el adaptador de clavija para aviones 

c

 en el sistema de audio en vuelo.

El adaptador de clavija para aviones tal 

vez no se pueda conectar en las tomas de 

algunos sistemas de audio en vuelo. 

 Active la función de anulación de ruido. 

Ponga el interruptor de anulación de 

ruido [NC] en ON.

El indicador de anulación de ruido se enciende.

 Compruebe los lados izquierdo y 

derecho (L y R) y luego póngase los 

auriculares. Mueva las deslizaderas 

hacia arriba o hacia abajo para colocar 

las piezas auriculares sobre sus orejas.

Antes de ponerse los auriculares

Gire ambos alojamientos 90° 

aproximadamente.

Los alojamientos pueden dañarse si se giran 

a la fuerza en sentido opuesto.

 • Inicie la reproducción en el equipo 

de audio y ajuste su volumen; o,

 

•  Ajuste el volumen en el sistema de 

audio de a bordo.

  Modo de empleo del control 

remoto y el micrófono

Las funciones y operaciones compatibles 

varían dependiendo del modelo conectado.

Si desea más información sobre cómo utilizar 

VoiceOver, Control por voz, Notas de voz y Siri, 

consulte los manuales del iPod, iPhone, o iPad.

Reproducción de música

a

 Subir volumen 

b

 Reproducción/Pausa: 1 clic 

c

 Pista siguiente: 2 clics 

d

 Pista anterior: 3 clics 

e

 Bajar volumen 

Contestar o terminar una llamada

f

 Contestar/Terminar: 1 clic 

g

 Micrófono

Cuando ponga los auriculares en el estuche 

de transporte 

a

 Desconecte el cable desmontable de la toma.

b

 La banda para la cabeza se guarde 

moviendo la deslizadera.

c

 Gire ambos alojamientos 90° aproximadamente.

d

 Meta los auriculares y los accesorios 

incluidos en el estuche de transporte.

Nota

•  Cuando utilice la función de anulación de ruido 

puede que se oiga un poco de ruido generado 

por el circuito que reduce el ruido, pero esto 

es normal y no indica ningún problema. (Este 

ruido de nivel muy bajo se puede oír en lugares 

silenciosos o en las partes en blanco entre pistas.)

•  Si la clavija está sucia se podrá producir ruido. Limpie la 

clavija con un paño blando y seco cuando ocurra esto.

•  Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias. 

La utilización continua puede causar sarpullidos u 

otras reacciones alérgicas.

Reviews: