background image

Id

.N

r. 248611-3

DE

TECHNISCHES HANDBUCH

PAW-TA20C1E5C

EN

CZ

DA

ES

FI

FR

HR

HU

IT

LT

NL

NO

PL

PT

TECHNICAL HANDBOOK

PAW-TA20C1E5C

RU

SL

SV

TECHNICKÁ PŘÍRUČKA

PAW-TA20C1E5C

TEKNISK MANUAL

PAW-TA20C1E5C

MANUAL TÉCNICO

PAW-TA20C1E5C

TEKNINEN OHJEKIRJA

PAW-TA20C1E5C

MANUEL TECHNIQUE

PAW-TA20C1E5C

TEHNIČKI PRIRUČNIK

PAW-TA20C1E5C

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV

PAW-TA20C1E5C

MANUALE TECNICO

PAW-TA20C1E5C

TECHNINIS VADOVAS

PAW-TA20C1E5C

TECHNISCH HANDBOEK

PAW-TA20C1E5C

TEKNISK HANDBOK

PAW-TA20C1E5C

TEHNIČNI PRIROČNIK

PAW-TA20C1E5C

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

PAW-TA20C1E5C

MANUAL TÉCNICO

PAW-TA20C1E5C

PODRĘCZNIK TECHNICZNY

PAW-TA20C1E5C

TEKNISK HÅNDBOK

PAW-TA20C1E5C

Summary of Contents for PAW-TA20C1E5C

Page 1: ...1E5C TEKNINEN OHJEKIRJA PAW TA20C1E5C MANUEL TECHNIQUE PAW TA20C1E5C TEHNIČKI PRIRUČNIK PAW TA20C1E5C MŰSZAKI KÉZIKÖNYV PAW TA20C1E5C MANUALE TECNICO PAW TA20C1E5C TECHNINIS VADOVAS PAW TA20C1E5C TECHNISCH HANDBOEK PAW TA20C1E5C TEKNISK HANDBOK PAW TA20C1E5C TEHNIČNI PRIROČNIK PAW TA20C1E5C ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО PAW TA20C1E5C MANUAL TÉCNICO PAW TA20C1E5C PODRĘCZNIK TECHNICZNY PAW TA20C1E5C TEKNI...

Page 2: ...tallation 24 Wiring 24 Safety instructions 25 1 Operating requirements and important information 26 2 Domestic hot water side connection pressure resistant 26 3 Circulation connection 27 4 Flanged installation opening 28 5 Central heating connection 28 6 Important installation information 28 7 Corrosion protection 29 8 Temperature display temperature regulation for charge pump 29 9 Initial commiss...

Page 3: ...nyet idriftsættelse 53 10 Standsning tømning 53 11 Kontrol vedligeholdelse pleje 54 12 Elektrisk tilslutning 54 13 Genanvendelse og bortskaffelse 55 14 EF overensstemmelseserklæring 55 Garanti og produktansvar 56 Datos técnicos 59 Lugar de instalación y orientación del depósito 60 Instalación del depósito 60 Cableado 60 Advertencias de seguridad 61 1 Requisitos para el funcionamiento y advertencia...

Page 4: ...aires au fonctionnement et consignes importantes 86 2 Branchement côté eau domestique résistant à la pression 86 3 Raccordement de circulation 87 4 Ouverture de montage pour bride 88 5 Raccordement du chauffage central 88 6 Consigne de montage importante 88 7 Protection contre la corrosion 89 8 Affichage de la température et régulation de la température pour la pompe de suralimentation 89 9 Mise e...

Page 5: ...ül helyezés kiürítés 113 11 Ellenőrzés karbantartás gondozás 114 12 Villamos bekötés 114 13 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 115 14 EU megfelelőségi nyilatkozat 115 Jótállás szavatosság és termékfelelősség 116 Dati tecnici 119 Posizione e orientamento del boiler 120 Installazione del boiler 120 Cablaggio 120 Indicazioni di sicurezza 121 1 Criteri di funzionamento e indicazioni importanti 122 2 C...

Page 6: ...rvoir 144 Installatie van het reservoir 144 Bedrading 144 Veiligheidsinstructies 145 1 Bedrijfsomstandigheden en belangrijke instructies 146 2 Aansluiting aan de kant van het verbruikswater drukvast 146 3 Ventilatie aansluiting 147 4 Installatieopening voor de flens 148 5 Aansluiting centrale verwarming 148 6 Belangrijke montage instructies 148 7 Corrosiebescherming 149 8 Temperatuurweergave tempe...

Page 7: ...rwsze i kolejne uruchomienie 173 10 Unieruchomienie opróżnianie 173 11 Kontrola konserwacja pielęgnacja 174 12 Podłączenie elektryczne 174 13 Recykling i utylizacja 175 14 Deklaracja zgodności WE 175 Gwarancja rękojmia i odpowiedzialność za produkt 176 Dados Técnicos 179 Local de montagem e orientação do aquecedor de água 180 Instalação do aquecedor de água 180 Cablagem 180 Indicações de segurança...

Page 8: ...ючение 198 13 Вторичная переработка и утилизация 199 14 Заявление о соответствии стандартам ЕС 199 Гарантийные обязательства гарантия и ответственность за изделие 200 Tehnični podatki 203 Mesto postavitve in usmerjenost hranilnika 204 Montaža hranilnika 204 Ožičenje 204 Varnostni napotki 205 1 Obratovalni pogoji in pomembna navodila 206 2 Priklop na strani porabne vode tlačni 206 3 Cirkulacijski p...

Page 9: ...ät 218 3 Cirkulationsanslutning 219 4 Flänsmonteringsöppning 220 5 Anslutning för centralvärme 220 6 Viktig monteringsanvisning 220 7 Korrosionsskydd 221 8 Temperaturmätare och temperaturreglering för laddningspump 221 9 Första driftsättningen och återupptagning av drift 221 10 Avställning tömning 221 11 Kontroller underhåll service 222 12 Elektrisk anslutning 222 13 Återvinning och avfallshanteri...

Page 10: ...ie umweltfreundliche FCKW freie Isolationsschäumung wird ein außerordentlich niedriger Bereitschaftsenergiever brauch gewährleistet Installation und erste Inbetriebnahme dürfen nur von einer konzessionierten Installationsfirma gemäß dieser Anleitung durch geführt werden Sie finden in dieser kleinen Broschüre alle wichtigen Hinweise für die richtige Montage und Bedienung Lassen Sie sich aber trotzd...

Page 11: ...technische Änderungen vorbehalten Type Energieeffizi enzklasse Warmhalte verlust Speicher volumen L Gewicht kg leer gefüllt Register Ø 33 7 1 8 Inhalt L Heizfläche m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Betriebsdruck max 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Betriebstemperatur max 95 C 110 C ...

Page 12: ...erlich INSTALLATION DES SPEICHERS Anschluss von hinten VERDRAHTUNG Anschlusskasten des Speichers 2 h Abnehmen der Verkleidung 1 Die Schrauben an der Unterkante der Front lösen und entfernen 2 Die Frontverkleidung im unteren Bereich anfassen und vorsichtig abnehmen 3 Die Schrauben an der Unterkante der Verkleidung links rechts lösen und entfernen 4 Die Verkleidung im unteren Bereich anfassen und vo...

Page 13: ... Standfüße montieren Stellen Sie sicher dass der Untergrund am Aufstellort ausreichend tragfähig ist Der Speicher darf nur in trockenen frostgeschützten Räumen aufgestellt werden Bei Frostgefahr ist der Speicher vollständig zu entleeren Der auf dem Typenschild angegebene Nenndruck darf nicht überschritten werden Bei der Installation des Speichers ist ein eventueller Wasseraustritt zu berücksichtig...

Page 14: ...süblichen Entkalkungsgerätes bzw eine maximale Betriebstemperatur von ca 65 C Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Warmwasserspeichers ist eine Trinkwasserqualität entsprechend den nationalen Vorschriften und Gesetzen Trinkwasserverordnung notwendig Alle darin enthaltenen Grenzwerte für diverse Inhaltsstoffe z B Nitrat 50 mg l Nitrit 0 1mg l Chlorid 200 mg l Eisen 0 2 mg l Sulfat 250 mg l pH Wert...

Page 15: ...hen Lüften des Sicherheitsventilprüfknopfes muss das Wasser einwandfrei und ohne Stauung durch den Dehnwasserablauftrichter abfließen können Zur Überprüfung des Rücklaufventils wird das Absperrventil geschlossen es darf aus dem geöffneten Prüfventil kein Wasser abfließen Die Prüfung des Sicherheitsventils muss gemäß DIN 1988 oder ÖNORM B2531 erfolgen Die Bedienung des Speichers erfolgt durch das W...

Page 16: ...sserbereiter mit Umbauten Verkleidung versehen in engen kleinen Räumen oder in Zwischendecken und dergleichen eingebaut ist unbedingt darauf zu achten dass die Anschlussleiste des Gerätes Wasseranschlüsse frei zugänglich bleibt und kein Wärmestau entsteht Bei der Wahl bzw Reihenfolge des anlagenseitig verwendeten Installationsmaterials ist nach der Regel der Technik auf even tuell mögliche elektro...

Page 17: ...hrt muss die Sicherheits gruppe sowie die Ventile zwischen Kaltwasserzulauf und Warmwasserspeicher auf Funktion geprüft werden Wird das im Speicher befindliche Wasser erwärmt so ändert sich dessen Volumen Während des Aufheizvorganges muss das im Innenkessel entstehende Dehnwasser aus dem Sicherheitsventil tropfen Dieses Tropfen ist funktionsbedingt und darf nicht durch verstärktes Festdrehen der V...

Page 18: ...d Verunreinigungen zu prüfen und diese gegebenenfalls zu entfernen d Für die Reinigung des Gerätes keine scheuernden Putzmittel und keine Farbverdünnungen wie Nitro Trichlor usw verwenden Am besten ist die Reinigung mit einem feuchten Tuch unter Beigabe von ein paar Tropfen eines flüssigen Haushaltsreinigers In Krankenhäusern und anderen öffentlichen Gebäuden sind die vorherrschendenVorschriften f...

Page 19: ...icher Warmwasserbereiter die Bestim mungen der folgenden einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft erfüllen Richtlinie 2009 125 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21 Oktober 2009 zur Schaf fung eines Rahmes für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung ener gieverbrauchsrelevanter Produkte Die delegierte Verordnung EU Nr 814 2013 der Kom...

Page 20: ...eglers und mögliche Abkühlung durch Rohrleitungen Weiterbenutzung trotz Auftreten eines Mangels eigen mächtige Veränderungen am Gerät Einbau von Zusatzkomponenten die nicht gemeinsam mit dem Gerät geprüft wurden unsachgemäß durchgeführte Reparaturen zu geringer Leitwert des Wassers mind 150 μS cm betriebsbedingter Verschleiß der Magnesiumanode Verschleißteil natürliche Kalksteinbildung Wassermange...

Page 21: ...h unsachgemäßen Gebrauch sind zu vermeiden usw Diese Vorgaben sind daraus abzuleiten dass bei Einhaltung aller Vorschriften Normen Bedienungs und Montageanleitung allgemeine Richtlinien usw der den Sekundärschaden kausal auslösende Fehler am Gerät oder Produkt nicht aufgetreten wäre Weiters ist es unabdingbar dass für eine Abwicklung die notwendigen Unterlagen wie z B die Bezeichnung und Herstelln...

Page 22: ...iate The environmentally friendly CFC free insulating foam ensures an extraordinarily low standby energy consumption Installation and initial commissioning may only be carried out by a licensed installation company in accordance with these instructions Within this small brochure you will find all the important information for correct installation and operation It is still important however to have...

Page 23: ...g errors Type Energy effi ciency grade Thermal loss Storage capacity L Weight in kg empty filled Heat exchanger Ø 33 7 1 8 Contents L Heating surface m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Maximum permissible operating pressure 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Maximum permissible operating temperature 95 C 110 C ...

Page 24: ... side of the tank TANK INSTALLATION Connection from the rear WIRING Tank terminal box 2 3 way valve Storage tank sensor h Removal of the casing 1 Loosen the screws at the lower edge of the front and remove 2 Take hold of the front casing in the lower area and remove carefully 3 Loosen the screws at the lower edge of the casing left right and remove 4 Grasp the lower part of the casing and remove c...

Page 25: ...ubsurface at the installation location has a sufficient load bearing capacity The storage tank may only be set up in dry frost protected spaces The storage tank is to be completely emptied if there is a risk of freezing The rated pressure specified on the nameplate may not be exceeded When installing the storage tank the possibility of a water leak is to be considered and a corresponding collectio...

Page 26: ...d a maximum operating temperature of about 65 C For proper operation of the hot water tank the drinking water quality must comply with the national regulations and laws Drinking Water Ordinance All the limit values contained therein for various ingredients e g nitrate 50 mg l nitrite 0 1mg l chloride 200 mg l iron 0 2 mg l sulphate 250 mg l pH value 6 5 and 9 5 conductivity at least 150 μS cm must...

Page 27: ...safety valve testing knob the water must be able to flow properly and without congestion from the excess water funnel To check the back flow valve the shut off valve is closed and no water should escape via the open test valve Testing the safety valve must take place according to DIN 1988 or ÖNORM B2531 The operation of the storage tank takes place via the hot water valve of the control device mix...

Page 28: ...he manufacturer s documentation and in the relevant regulations If a water heater is fitted with covers casing in narrow small spaces or in suspended ceilings and the like it is crucial to ensure that the connector block of the device water connections remain freely accessible and that heat accumulation is not generated In terms of the choice and or sequence of the installation material used on th...

Page 29: ...etween the cold water feed and the hot water tank must be checked for functionality When the water within the storage tank is heated its volume changes accordingly During the heating process the excess water resulting in the inner boiler must drip out of the safety valve This dripping is due to functional reasons and may not be prevented by increased tightening of the valves The automatic switchin...

Page 30: ...to check the tank for the possible ingress of foreign bodies and impurities and to remove them if necessary d Do not use any scouring agents to clean the device and do not use any paint thinners such as Nitro trichloride etc It is best to clean it using a damp cloth with a few drops of a liquid household cleaning agent In hospitals and other public buildings it is essential to comply with the prev...

Page 31: ...y declares that the hot water storage tanks water heaters described herein comply with the provisions of the following relevant Community harmonisation legislation Directive 2009 125 EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of Ecodesign of Energy using Products The delegated Regulation EU No 814 2013 of the Commission of 2 August ...

Page 32: ...ling through plumbing continued used despite the occurrence of a defect unauthorised modifications to the device installation of additional components that have not been tested together with the device improperly executed repairs too low conductivity of the water at least 150 μS cm operational wear of the magnesium anode wear part natural scaling lack of water fire flood flooding and inundation li...

Page 33: ...These provisions are to be derived from the fact that had all instructions been complied with standards operating and installation instructions general guidelines etc the fault in the device or product that caused the secondary damages would not have arisen Furthermore it is indispensable that the necessary documentation such as for example the designation and manufacturer number of the storage ta...

Page 34: ...ré mají vždy svou cenu Ekologická izolační pěna bez obsahu látek FCKW zaručuje výjimečně nízkou spotřebu energie při přípravě Instalace a první uvedení do provozu smí provádět pouze koncesovaná instalační firma podle tohoto návodu V této malé brožuře naleznete všechny důležité pokyny pro správnou montáž a obsluhu Nechejte si ale přesto vysvětlit od montážní firmy funkci zařízení a jeho obsluhu Sam...

Page 35: ...technické změny vyhrazeny Typ Třída energetické účinnosti Statická ztráta tepla Objem zásobníku l Hmotnost kg prázdný plný Registr Ø 33 7 1 8 Obsah l Topná plocha m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24 h 193 134 339 12 3 1 83 Provozní tlak max 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Provozní teplota max 95 C 110 C ...

Page 36: ...prostor nejméně 1000 mm INSTALACE ZÁSOBNÍKU Připojení zezadu PŘÍVOD ELEKTŘINY Připojovací krabice zásobníku 2 h Sejmutí krytu 1 Uvolněte šrouby vpředu na spodní hraně a odstraňte je 2 Uchopte přední část krytu ve spodní části a opatrně jej sejměte 3 Uvolněte šrouby vpředu na spodní hraně krytu vlevo vpravo a odstraňte je 4 Uchopte kryt ve spodní části a opatrně jej sejměte h h h 3 1 4 ...

Page 37: ...ěte se že podklad v místě instalace má dostatečnou nosnost Zásobník smí být umístěn pouze v suchých místnostech chráněných proti mrazu V případě nebezpečí mrazu zásobník zcela vyprázdněte Jmenovitý tlak uvedený na typovém štítku nesmí být překročen Při instalaci zásobníku musí být brán zřetel na případný únik vody a musí být nainstalována odpovídající sběrná nádoba včetně vypouštění do odpadního z...

Page 38: ...u je nutná kvalita pitné vody podle národních předpisů a zákonů směrnice o pitné vodě Všechny určené mezní hodnoty pro různé obsažené látky např dusičnany 50 mg l dusitany 0 1mg l chloridy 200 mg l železo 0 2 mg l sulfáty 250 mg l hodnota pH 6 5 a 9 5 vodivost nejméně 150 μS cm musíte bezpodmínečně dodržet Voda smí být dekalcifikovaná na maximálně 8 dH Připojovací závit pro studenou vodu je v prov...

Page 39: ...ry Při zvednutí nebo otočení odvzdušnění knoflíku kontrolního bezpečnostního ventilu musí voda volně a bez překážek odtékat přes trychtýř přepadu vody Pro kontrolu zpětného ventilu zavřete uzavírací ventil z otevřeného kontrolního ventilu nesmí vytékat voda Kontrolu bezpečnostního ventilu musíte provést podle normy DIN 1988 nebo ÖNORM B2531 Obsluha zásobníku se provádí ventilem na teplou vodu spot...

Page 40: ...ovacím zařízením zjistíte z podkladů výrobce a příslušných předpisů Jestliže ohřívač teplé vody má obal kryt a je instalován v úzkých a malých místnostech nebo v mezistropech musíte bezpodmínečně dbát na to aby připojovací lišta zařízení přípojky vody byla volně přístupná a nevznikalo hromadění tepla Při volbě nebo pořadí použitého instalačního materiálu na zařízení musíte podle technických pravid...

Page 41: ... uvedeno v bodu 2 musíte zkontrolovat funkci bezpečnostní skupiny a ventilů mezi přívodem studené vody a zásobníkem na teplou vodu Když se voda v zásobníku ohřeje změní se její objem V průběhu ohřevu musí roztažená voda v tlakové nádobě kapat z bezpečnostního ventilu Tyto kapky jsou způsobeny provozem a nesmíte je zamezit silným utažením ventilu Musíte kontrolovat automatické vypnutí zařízení topn...

Page 42: ...spěšné také otevřít čisticí a servisní přírubu pro kontrolu zásobníku z hlediska usazenin a nečistot a jejich odstranění d Pro čištění zařízení nepoužívejte žádné drsné čisticí prostředky a žádná ředidla nitroředidlo trichlor atd Nejlépe provádějte čištění vlhkou utěrkou s přídavkem několika kapek tekutého čisticího prostředku V nemocnicích a dalších veřejných budovách musíte bezpodmínečně dodržov...

Page 43: ... 6 8720 Knittelfeld Rakousko tímto prohlašuje že v příloze popsané zásobníky teplé vody ohřívače teplé vody jsou v souladu s ustanoveními těchto příslušných harmonizovaných právních předpisů Společenství Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009 125 ES ze dne 21 října 2009 o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie Prováděcí nařízení Komise EU č 814...

Page 44: ...stní svévolné změny na zařízení instalace přídavných součástí které nebyly schváleny společně se zařízením neodborně provedené opravy příliš nízká vodivost vody min 150 μS cm opotřebení hořčíkové anody způsobené provozem spotřební díl přirozená tvorba vodního kamene nedostatek vody požár povodeň záplava a zatopení úder blesku přepětí výpadek proudu nebo jiná vyšší moc použití neoriginálních náhrad...

Page 45: ... neodborným použitím atd Tyto předpoklady vycházejí z toho že při dodržení všech předpisů normy návod k obsluze a montáži všeobecné směrnice atd by se nevyskytly druhotné škody způsobené vzniklou chybou na zařízení nebo produktu Dále je nezbytné aby pro vyřízení byly přiloženy potřebné podklady jako například označení a výrobní číslo zásobníku faktura prodejce a provádějícího koncesionáře a popis ...

Page 46: ...aber du vil sætte pris på På grund af det miljøvenlige CFC frie isoleringsskum garanteres der et usædvanligt lavt beredskabsenergiforbrug Installation og første idriftsættelse må udelukkende udføres af et koncessioneret installationsfirma i henhold til denne vejledning Idennelillebrochurefinderduallevigtigeanvisningertilkorrektmonteringogbetjening Alligevelbørdufådinkoncessionshaver til at forklar...

Page 47: ...r trykfejl og tekniske ændringer Type Energieffekti vitetsklasse Tab ved varm holdning Beholder volumen L Vægt i kg tom fyldt Register Ø 33 7 1 8 Indhold L Varmeflade i m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24t 193 134 339 12 3 1 83 Driftstryk maks 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Driftstemperatur maks 95 C 110 C ...

Page 48: ...ng bagfra KABELFØRING Beholderens tilslutningskasse 2 yttelsesanode 1530 Sensor Trevejsventil Forløb Varmekredsløb 1ʺ Fremløb WP 1ʺ Koldt vand 3 4ʺ Returløb WP 1ʺ Varmt vand 3 4ʺ Cirkulation 1 2ʺ forseglet Set bagfra h Aftagning af beklædningen 1 Løs skruerne på fronten og fjern dem 2 Tag fat i frontens nedre del og løft forsigtigt fronten af 3 Løs skruerne på beklædnings nedre kant og fjern dem 4...

Page 49: ...t underlaget på opstillingsstedet har tilstrækkelig bæreevne Beholderen må kun opstilles i tørre frostsikre rum Hvis der er risiko for frost skal beholderen tømmes fuldstændigt Det nominelle tryk der er angivet på typeskiltet må ikke overskrides Ved installationen af beholderen skal der tages hensyn til et eventuelt vandudløb og der skal monteres en passende opsamlingsbeholder med et afløb i en af...

Page 50: ...tstemperatur på ca 65 C overholdes Korrekt drift af varmtvandsbeholderen forudsætter en drikkevandskvalitet der opfylder de nationale forskrifter og love drikkevandsbekendtgørelse Alleheriindeholdtegrænseværdierfordiverseindholdsstoffer f eks nitrat 50mg l nitrit 0 1mg l chlorid 200mg l jern 0 2 mg l sulfat 250 mg l pH værdi på 6 5 og 9 5 og ledningsevne på mindst 150 μS cm skal under alle omstænd...

Page 51: ...ns kontrolknap løftes eller drejes udluftning skal vandet kunne strømme nemt og uden ophobning ud gennem ekspansionsvandsudløbstragten Ved kontrol af returløbsventilen lukkes spærreventilen Der må ikke strømme vand ud af den åbnede kontrolventil Kontrollen af sikkerhedsventilen skal udføres iht DIN 1988 eller ÖNORM B2531 Beholderen betjenes ved hjælp af brugsarmaturets varmtvandsventil blandingsba...

Page 52: ...e tilsvarende forordninger Hvis en vandvarmer forsynes med ombygninger beklædning eller hvis den indbygges i trange små rum eller sænkede lofter og lignende skal der under alle omstændigheder sørges for at apparatets klemrække vandtilslutninger forbliver frit tilgængelig og der ikke opstår varmeakkumulering Ved valg eller rækkefølge af installationsmaterialet der anvendes på anlægssiden skal der i...

Page 53: ...g luk dem eventuelt Som anført i punkt 2 skal sikkerhedsgruppen og ventilerne mellem koldtvandstilløbet og varmtvandsbeholderen kontrolleres mht korrekt funktion Når vandet i beholderen opvarmes ændrer dets volumen sig Under opvarmningen skal ekspansionsvandet der opstår i den indvendige kedel dryppe fra sikkerhedsventilen Denne drypning er funktionsbetinget og må ikke forhindres ved at stramme ve...

Page 54: ...s for at kontrollere beholderen for eventuelle indlejringer og urenheder og eventuelt skal disse fjernes d Tilrengøringafapparatetmåderikkeanvendesskurenderengøringsmidlerellerfortyndingsvæsker somf eks nitro trichlor osv Detanbefalesatforetagerengøringmedenfugtigkludvedtilsætningafetpardråberhusholdningsrengøringsmiddel På sygehuse og i andre offentlige bygninger skal de gældende forskrifter for ...

Page 55: ...er beskrevne varmtvandsbeholdere vandvarmere opfylder følgende relevante harmoniserede bestemmelser i Fællesskabet direktiv 2009 125 EF i Det Europæiske Parlament og Råd af 21 oktober 2009 til tilvejebringelse af en ramme for fastlæggelse af krav til miljørigtig udformning af energiforbrugsrelevante produkter Kommissionens delegerede forordning EU nr 814 2013 af 2 august 2013 Direktiv 2017 1369 EU...

Page 56: ...mægtige ændringer på apparatet indbygning af ekstrakomponenter der ikke er blevet kontrolleret sammen med apparatet usagkyndigt udførte reparationer for lav ledningsevne ved vandet mindst 150 μS cm driftsbetinget nedbrydning af magnesiumanoden sliddel naturlig kalkstensdannelse vandmangel ild højvande oversvømmelse lynnedslag overspænding strømsvigt eller anden force majeure anvendelse af ikke ori...

Page 57: ...af usagkyndig brug osv Disse bestemmelser forudsætter at fejlen på apparatet eller produktet der kausalt medfører følgeskaden ikke ville være opstået ved overholdelse af alle forskrifter standarder betjenings og monteringsvejledning generelle retningslinjer osv Desuden er det for en opfyldelse af garantien absolut nødvendigt at de påkrævede dokumenter som f eks beholderens betegnelse og fabrikatio...

Page 58: ...as al proceso de formación de espuma aislante sin CFC y respetuoso con el medioambiente se garantiza un consumo energético en modo de espera extraordinariamente más bajo La instalación y la primera puesta en marcha solo podrán ser llevadas a cabo por una empresa de instalación autorizada y atendiendo a este manual Enestebrevefolletoencontrarátodaslasindicacionesimportantesparaunmontajeyusoadecuado...

Page 59: ...y errores de impresión Tipo Clase de eficiencia energética Pérdida estática Capacidad L Peso kg vacío lleno Registro Ø 33 7 1 8 Conteni do I Superficie de calentamien to m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Presión máx de funcionamiento 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Temperatura máx de funcionamiento 95 C 110 C ...

Page 60: ...nos 1000 mm INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO Conexión desde la parte trasera CABLEADO Caja de conexiones del depósito 2 h Retirada del revestimiento 1 Afloje y retire los tornillos del borde inferior de la parte delantera 2 Sujete el revestimiento delantero de la parte inferior y retírelo cuidadosamente 3 Afloje y retire los tornillos del borde inferior del revestimiento izquierda derecha 4 Sujete el reve...

Page 61: ...a y horizontal instale las patas de apoyo Asegúrese de que el suelo del lugar de instalación es capaz de soportar la carga El depósito debe colocarse únicamente en lugares secos y protegidos de las heladas En caso de peligro de congelación vacíe por completo el depósito No supere la presión nominal indicada en la placa de características Durante la instalación del depósito se debe prever la instal...

Page 62: ... que la calidad del agua potable cumpla con las disposiciones y leyes correspondientes del país reglamento sobre agua potable Todos los valores límite allí incluidos para diferentes sustancias p ej Nitrato 50 mg l nitrito 0 1 mg l cloruro 200 mg l hierro 0 2 mg l sulfato 250 mg l 6 5 pH 9 5 conductividad mínima 150 μS cm deberán respetarse estrictamente El agua deberá descalcificarse hasta alcanza...

Page 63: ...l botón de comprobación de la válvula de seguridad el agua debe poder discurrir por la tolva del agua de expansión sin problemas y sin atascarse Para comprobar la válvula de retroceso se cerrará la válvula de cierre y no deberá salir nada de agua por la válvula de prueba abierta La verificación de la válvula de seguridad se debe realizar según la norma DIN 1988 o la ÖNORM B2531 El funcionamiento d...

Page 64: ...n se deben consultar en la documentación del fabricante así como en las disposiciones correspondientes En caso de que el calentador de agua tenga remodelaciones revestimientos se haya colocado en espacios estrechos o reducidos en pisos intermedios o lugares similares deberá asegurarse de que el listón de conexiones del equipo conexiones de agua permanece accesible y que no se acumule calor A la ho...

Page 65: ... si fuera necesario Tal y como se ha indicado en el punto 2 se debe comprobar el correcto funcionamiento del conjunto de seguridad así como de las válvulas situadas entre la alimentación de agua fría y el depósito de agua caliente Cuando el agua del depósito se calienta varía su volumen Durante el proceso de calentamiento el agua de expansión procedente de la caldera interior debe gotear desde la ...

Page 66: ...n un intervalo máximo de 2 años de funcionamiento En caso de labores de mantenimiento se indica que se abra también la corona de limpieza y de mantenimiento con el fin de buscar posibles sustancias e impurezas en el depósito y eliminarlas si las hubiera d Para limpiar el aparato no emplee productos abrasivos ni decolorantes tales como Nitro Tricloro etc Lo mejor es limpiarlo con un paño suave añad...

Page 67: ...a descripción se adjunta cumple con las disposiciones según los siguientes requisitos aplicables establecidos en la legislación comunitaria de armonización pertinente Directiva 2009 125 CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 21 de octubre de 2009 por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía La ...

Page 68: ...paraciones realizadas de forma inadecuada valor de conductividad del agua muy reducido mín 150 μS cm desgaste del ánodo de magnesio provocado por el funcionamiento pieza de desgaste formación natural de cal falta de agua incendio inundación relámpagos sobretensión corte de suministro eléctrico y otras fuerzas mayores falta de agua incendios inundaciones riadas o crecidas impacto de rayos subidas d...

Page 69: ...documentada conexión a una tensión adecuada evitar los daños por uso inadecuado etc Esos requisitos deben cumplirse de modo que los daños secundarios que causen fallos en el aparato o producto no se hubieran producido respetando todas las prescripciones normas instrucciones de montaje y uso directrices generales etc Además es indispensable para la tramitación aportar los documentos necesarios como...

Page 70: ...inulle paljon hyötyä Ympäristöystävällisessä eristysvaahdossa ei ole CFC yhdisteitä ja se takaa erittäin alhaisen energiankulutuksen valmiustilassa Laitteen saa asentaa ja ottaa ensimmäisen kerran käyttöön vain toimiluvan saanut asennusyritys tätä ohjetta noudattaen Tässä pienessä esitteessä on kaikki tärkeät tiedot oikeaan asennukseen ja käyttöön Anna kuitenkin toimiluvan haltijan selittää sinull...

Page 71: ... 1ʺ Syöttö WP 1ʺ Kylmävesi 3 4ʺ Paluu WP 1ʺ Lämminvesi 3 4ʺ Kierto 1 2ʺ sinetöity Liitäntäkotelo 3 suuntaventtiili ja anturi Näkymä takaa Tyyppi Energiate hokkuus luokka Lämpöhäviö Varaajan tilavuus l Paino kg tyhjä täynnä Rekisteri Ø 33 7 1 8 Sisältö L Kuumennus pinta m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Käyttöpaine max 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Käyttölämpötila max 95 C ...

Page 72: ...kaa JOHDOTUS Varaajan liitäntäkotelo 2 anodi 1530 Anturi 3 suuntaventtiili Tulopuoli Lämmityspiiri 1ʺ Syöttö WP 1ʺ Kylmävesi 3 4ʺ Paluu WP 1ʺ Lämminvesi 3 4ʺ Kierto 1 2ʺ sinetöity Näkymä takaa h Verhoilun irrotus 1 Avaa ja irrota etuosan alareunassa olevat ruuvit 2 Tartu etuverhoiluun alaosasta ja irrota varovasti 3 Avaa ja irrota verhoilun alareunassa vasen oikea olevat ruuvit 4 Tartu verhoiluun ...

Page 73: ...tetaan tasaiselle suoralle lattialle asenna tukijalat Varmista että asennuspaikan alustan kantokyky on riittävä Varaajan saa asentaa vain kuivaan pakkaselta suojattuun tilaan Jos tilassa on jäätymisvaara varaaja on tyhjennettävä kokonaan Tyyppikilvessä ilmoitettua nimellispainetta ei saa ylittää Varaajan asennuksessa on huomioitava mahdollinen veden vuotaminen ja tätä varten on asennettava vedenke...

Page 74: ...entää sekä n 65 C n enimmäiskäyttölämpötilaa Jotta lämminvesivaraajan käyttö olisi asianmukaista juomaveden laatua koskevia kansallisia määräyksiä ja lakeja juoma vettä koskeva asetus on noudatettava Kaikkia edellä mainituissa olevia raja arvoja esim nitraatti 50 mg l nitriitti 0 1 mg l kloridi 200 mg l rauta 0 2 mg l sulfaatti 250 mg l pH arvo 6 5 ja 9 5 johtokyky vähintään 150 μS cm on ehdottoma...

Page 75: ...toiminta Kun varoventtiilin testauspainiketta nostetaan tai käännetään ilmaus veden on pystyttävä virtaamaan poistovesisuppiloon vaivattomasti ja vapaasti Sulkuventtiili suljetaan palautusventtiilin tarkistamista varten avatusta testiventtiilistä ei saa virrata vettä Tarkista varovent tiili standardin DIN 1988 tai ÖNORM B2531 mukaisesti Varaajaa käytetään käyttöliitännän lämmnvesiventtiilillä seko...

Page 76: ...asiakirjoista ja asiaankuuluvista säädöksistä Jos lämminvesivaraaja päällystetään verhoilu ja asennettaan ahtaisiin pieniin tiloihin välikatoille tai vastaaviin paikkoihin on ehdottomasti varmistettava että pääsy laitteen liitäntäpuoleen vesiliitännät on vapaa eikä varaaja ylikuumene Laitepuoleisten asennusmateriaalien valinnassa ja järjestyksessä on huomioitava tekniikan sääntöjen mukaisesti mahd...

Page 77: ... tarvittaessa Tarkista kylmävesisyötön ja lämminvesiva raajan välinen turvaryhmän ja venttiilien toiminta kohdassa 2 esitetyllä tavalla Kun varaajassa olevaa vettä lämmitetään sen tilavuus muuttuu Kuumennuksen aikana sisäkattilan ylimääräisen veden on tiputtava ulos varoventtiilistä Veden tippuminen on toiminnan mukaista eikä sitä saa estää kiertämällä venttiileitä liian tiukkaan Kattilajärjestelm...

Page 78: ...n varalta ja nämä voidaan poistaa d Laitetta ei saa puhdistaa hankaavilla pesuaineilla tai maalin ohentimilla esimerkiksi nitro tai trikloori isosyanuurihappo Parasta on puhdistaa laite kostealla pyyhkeellä johon on laitettu pari tippaa nestemäistä kotitalouden puhdistusai netta Sairaaloissa ja muissa julkisissa rakennuksissa on ehdottomasti noudatettava puhdistusta ja desinfiointia koskevia voima...

Page 79: ...ittelfeld Itävalta vakuuttaa että ohessa kuvatut lämminvesivaraajat vedenlämmittimet täyttävät tässä ilmoitetun yhteisön asiaankuuluvan yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimukset Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009 125 EY annettu 21 lokakuuta 2009 energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista Komission delegoitu asetus EU nro 814 2013 ...

Page 80: ...et sellaisten lisäosien asennus joita ei ole tarkistettu yhdessä laitteen kanssa asiaankuulumattomalla tavalla tehdyt korjaukset liian alhainen veden johtokyky väh 150 μS cm käytöstä riippuva magnesiumanodin kuluminen kuluva osa luonnollinen kalkin muodostuminen veden puute tulipalo veden tulviminen ylivuotaminen tulviminen salamanisku ylijännite virtakatkos tai muut ylivoimaiset tapahtumat ei alk...

Page 81: ...n käytön aiheuttamien vahinkojen välttäminen Näiden määräysten edellytyksenä on että kun kaikkia määräyksiä standardit käyttö ja asennusohjeet yleiset määräykset jne on nouda tettu välillisiin vahinkoihin johtanutta laitteen tai tuotteen virhettä ei olisi ilmennyt Lisäksi on välttämätöntä että pakollisten asiakirjojen laatimista varten esimerkiksi varaajan valmistusnumero myyjän sekä toimiluvan ha...

Page 82: ... respectueuse de l environnement garantit une consommation d énergie en veille extrêmement faible L installation et la première mise en service doivent être effectuées uniquement par une société d installation licenciée conformément à ce mode d emploi Vous trouverez dans cette petite brochure toutes les consignes indispensables permettant un montage et une utilisation corrects Veuillez toutefois d...

Page 83: ...fications techniques Type Classification d efficacité énergétique Perte de ré chauffement Capacité de ballon L Poids kg vide plein Register Ø 33 7 1 8 Capacité de stockage L Surface de chaleur en m2 PAW TA20C1E5C L 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Pression de service max 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Température de service max 95 C 110 C ...

Page 84: ...ATION DU BALLON Raccordement par l arrière CÂBLAGE Boîtier de raccordement du ballon 2 h Retirer le revêtement 1 Desserrer et retirer les vis situées sur le bord inférieur de la face avant 2 Saisir le revêtement avant dans la zone inférieure et le retirer avec précaution 3 Desserrer et retirer les vis situées sur le bord inférieur du revêtement côté gauche et côté droit 4 Saisir le revêtement dans...

Page 85: ... Assurez vous que l emplacement de montage pour la fixation du ballon soit suffisamment porteur L installation du ballon doit avoir lieu uniquement dans un local sec et à l abri du gel En cas de risque de gel le ballon doit être intégralement vidé La pression de service indiquée sur la plaque signalétique ne doit pas être dépassée Lors de l installation du ballon prendre en compte le risque de fui...

Page 86: ... la qualité de l eau potable doit être conforme aux lois et règlements nationaux directive sur l eau potable Toutes les valeurs limites des éléments contenus dans l eau par ex nitrate 50 mg l nitrite 0 1mg l chlorure 200 mg l fer 0 2 mg l sulfate 250 mg l valeur pH 6 5 et 9 5 conductivité minimum de 150 μS cm doivent être strictement respectées Le détartrage de l eau ne doit pas dépasser 8 dH Le f...

Page 87: ...armatures de raccordement Lorsque le bouton de test de la soupape de sécurité est levé ou tourné soulevé l eau doit pouvoir s écouler librement et sans obstruction à travers l entonnoir d écoulement pour eau dilatée La soupape d arrêt doit être fermée pour effectuer le contrôle du clapet anti retour et l eau ne doit pas s écouler de la soupape de contrôle ouverte La soupape de sécurité doit être c...

Page 88: ...t indiquées dans la documentation du fabricant ainsi que dans les réglementations correspondantes Si un chauffe eau a subi des modifications revêtements s il est monté dans des pièces étroites des plafonds intermédiaires ou autres il est impératif de veiller à ce que la réglette de raccordement de l appareil raccords d eau reste accessible et qu il n y ait pas d accumulation de chaleur Pour le cho...

Page 89: ...u point 2 contrôler le bon fonctionnement du module de sécurité et des soupapes situées entre l arrivée de l eau froide et le ballon d eau chaude Si l eau se trouvant dans le ballon est chauffée son volume change Pendant la chauffe l eau s étant dilatée dans la cuve intérieure doit goutter par la soupape de sécurité Cet égouttement est dû au fonctionnement et ne doit pas être empêché par un serrag...

Page 90: ... cuve ne présente pas d éventuelles fuites ou impuretés et les éliminer le cas échéant d Pour le nettoyage de l appareil ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de dilutions de peinture telles que Nitro Trichlore etc Le mieux est de procéder à un nettoyage au moyen d un chiffon mouillé en y ajoutant quelques gouttes d un nettoyant ménager liquide Dans les hôpitaux et d autres bâtiments ...

Page 91: ...a Email AG Austriastraße 6 8720 Knittelfeld Autriche déclare par la présente que les ballons d eau chaude chauffe eau fournis sont conformes aux dispositions de la directive communautaire d harmonisation suivante directive 2009 125 CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d exigences en matière d écoconception applicables aux produits liés à l...

Page 92: ...tilisation malgré un défaut modification non autorisée de l appareil installation de composants supplémentaires qui n ont pas été testés avec l appareil réparations effectuées de manière non conforme conductivité de l eau trop faible au moins 150 μS cm usure opérationnelle de l anode de magnésium pièce d usure formation naturelle de calcaire manque d eau incendie crues inondations et submersions f...

Page 93: ...t sur le fait que si toutes les consignes normes mode d emploi et consignes de montage directives générales etc avaient été respectées le défaut à l origine du dommage indirect sur l appareil ou le produit ne serait pas survenu Il est par ailleurs impératif que tous les documents nécessaires au règlement du problème soient mis à notre disposition comme par ex la dénomination et le numéro de fabric...

Page 94: ...iti Ekološki prihvatljiva izolacijska pjena bez PFC a jamči iznimno nisku potrošnju energije potrebna za održavanje temperature vode Samo tvrtka za postavljanje s odgovarajućom koncesijom smije postavljati ovaj uređaj i pustiti ga prvi puta u rad U ovoj maloj brošuri pronaći ćete sve važne napomene za ispravnu montažu i rukovanje No neka vam bez obzira na to koncesionar objasni funkciju uređaja i ...

Page 95: ...ške i tehničke izmjene Tip Razred energetske učinkovitosti Gubitak održavanja topline Volumen spremni ka L Težina kg prazno napu njeno Registar Ø 33 7 1 8 Sadržaj l Površina grijanja m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24 h 193 134 339 12 3 1 83 Radni tlak maks 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Radna temperatura maks 95 C 110 C ...

Page 96: ...taviti slobodan prostor od najmanje 1000 mm POSTAVLJANJE SPREMNIKA Priključak sa stražnje strane OŽIČENJE Priključna kutija spremnika 2 h Skidanje oplate 1 Otpustite i uklonite vijke s donjeg ruba prednjeg dijela 2 Primite prednju oplatu u donjem području i oprezno je skinite 3 Otpustite i uklonite vijke s donjeg ruba oplate lijevo desno 4 Primite oplatu u donjem području i oprezno je skinite h h ...

Page 97: ...ica Osigurajte da je podloga na kojoj se uređaj postavlja dovoljno nosiva Spremnik se smije postaviti samo u suhim prostorijama zaštićenima od mraza U slučaju opasnosti od mraza spremnik je potrebno potpuno isprazniti Ne smije se prekoračiti nazivni tlak naveden na označnoj pločici Pri instalaciji spremnika potrebno je obratiti pozornost na moguće istjecanje vode i potrebno je instalirati odgovara...

Page 98: ...u skladu s državnim propisima i zakonima Pravilnik o zdravstvenoj ispravnosti vode za piće Obavezno je pridržavanje svih graničnih vrijednosti u vezi različitih sastojaka npr nitrat 50 mg l nitrit 0 1mg l klorid 200 mg l željezo 0 2 mg l sulfat 250 mg l pH vrijednost 6 5 i 9 5 vodljivost od najmanje 150 μS cm Voda smije biti dekalcificirana samo na maksimalno 8 dH Spojni navoji za hladnu vodu izve...

Page 99: ...priključka vode i punjenja spremnika bez pojave mjehurića potrebno je provjeriti funkcionalnost priključne armature Kada se podigne ili okrene deblokira gumb za ispitivanje sigurnosnog ventila voda mora nesmetano i bez zastoja istjecati u lijevak za ispust vode koja se širi zagrijavanjem Za provjeru povratnog ventila potrebno je zatvoriti zaporni ventil iz otvorenog ispitnog ventila ne smije istje...

Page 100: ... možete pronaći u dokumentaciji proizvođača i u odgovarajućim uredbama Ako se na grijaču vode izvode preinake oplata ako se grijač ugrađuje u uske male prostorije ili u međustropove i slično potrebnojepazitinatodajepriključnaletvicauređaja priključcizavodu slobodnopristupačnaidanedolazidoakumuliranja topline Pri odabiru tj redoslijedu instalacijskog materijala koji se upotrebljava za postrojenje p...

Page 101: ... 2 potrebno je provjeriti funkcionalnost grupe sigurnosnih naprava i ventila između dovoda hladne vode i spremnika tople vode Kada se voda koja se nalazi u spremniku zagrijava mijenja se njezin volumen Tijekom postupka punjenja voda koja se širi zagrijavanjem i koja se nalazi u unutarnjem kotlu mora kapati iz sigurnosnog ventila Takvo kapanje uvjetovano je radom i ne smije se sprečavati pojačanim ...

Page 102: ...rovjerio na moguću kontaminaciju i nečistoće i da bi se po potrebi uklonile d Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje i razrjeđivače boja kao što su Nitro Trichlor itd Uređaj je najbolje čistiti vlažnom krpom na koju ćete staviti nekoliko kapi tekućeg sredstva za čišćenje koje se upotrebljava u kućanstvu U bolnicama i drugim javnim zgradama obavezno treba poštovati po...

Page 103: ...ustrija ovim izjavljuje da u prilogu opisani spremnici tople vode grijači vode zadovoljavaju odredbe sljedećeg relevantnog zakonodavstva Zajednice o usklađivanju Direktiva 2009 125 EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21 listopada 2009 o uspostavi okvira za utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju Delegirana uredba Komisije EU br 814 2013 od 2 kolovoza 2013 Uredba EU ...

Page 104: ...avak korištenja bez obzira na pojavu nedostataka samovoljne preinake na uređaju ugradnja dodatnih komponenti koje nisu ispitane zajedno s uređajem nestručno izvedeni popravci premala vrijednosti vodljivosti vode najmanje 150 μS cm trošenje anode od magnezija uvjetovano radom potrošni dio prirodno stvaranje kamenca nedostatak vode požar visok vodostaj poplave udar groma preveliki napon nestanak str...

Page 105: ...teta izazvanih nestručnom uporabom itd Ti se uvjeti temelje na tome da u slučaju poštovanja svih propisa normi uputa za uporabu i montažu općih smjernica ne bi došlo do greške na uređaju i proizvodu koja bi uzrokovala sekundarnu štetu Nadalje dodatan uvjet za rješavanje zahtjeva je predočenje potrebne dokumentacije kao što su naziv i serijski broj spremnika račun prodavatelja i koncesionara te opi...

Page 106: ...ékelni A környezetbarát FCKW mentes habanyag szigetelés rendkívül alacsony készenléti energia felhasználást biztosít Csak egy meghatalmazott szerelőcég a jelen leírás szerint szerelheti be és helyezheti üzembe Ez a füzet minden fontos útmutatást tartalmaz a helyes beszerelésről és kezelésről Ennek ellenére kérje meg a hivatalos szerelőt hogy magyarázza el a készülék működését és mutassa be a kezel...

Page 107: ...tatások jogát fenntartjuk Típus Energia ha tékonysági osztály Hőtárolás vesztesége Tároló tér fogata l Súly kg üres tele Regiszter Ø 33 7 1 8 Tartalom l Fűtőfelület m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Legnagyobb üzemi nyomás 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Legmagasabb üzemi hőmérséklet 95 C 110 C ...

Page 108: ...1 000 mm es szabad hely szükséges A TÁROLÓ FELSZERELÉSE Hátsó csatlakozás HUZALOZÁS A tároló csatlakozó doboza 2 h A burkolat levétele 1 Lazítsa meg és vegye ki a csavarokat a mellső oldal alsó szélén 2 Az alsó részén fogja meg a mellső burkolatot és óvatosan vegye le 3 Lazítsa meg és vegye ki a csavarokat a burkolat jobb bal alsó szélén 4 Az alsó részén fogja meg a burkolatot és óvatosan vegye le...

Page 109: ...t sík vízszintes padlóra állítsák fel szerelje fel a lábakat Győződjön meg hogy a felállítás helyén a padozat teherbírása elégséges A tárolót csak száraz és nem fagyveszélyes helyiségben szabad felszerelni Fagyveszélynél a tárolót teljesen ürítsék ki Az adattáblán megadott névleges nyomást nem szabad túllépni Atárolóbeszerelésénélfigyelembekellvenniavízesetlegeskilépését ezértszereljenekbeegyvízte...

Page 110: ...ltetésszerű üzeméhez a nemzeti előírásokat és törvényeket ivóvízrendelet kielégítő ivóvíz minőségű víz szükséges Feltétlenül tartsák be a különböző összetevők valamennyi ebben szereplő határértékét pl nitrát 50 mg l nitrit 0 1 mg l klorid 200 mg l vas 0 2 mg l szulfát 250 mg l pH érték 6 5 és 9 5 vezetőképesség legalább 150 μS cm A vizet legfeljebb 8 dH ra szabad vízkőteleníteni A hideg víz csatla...

Page 111: ... biztonsági szelep vizsgáló gombjának megemelésekor vagy elfordításakor levegőztetés a víz kifogástalanul és torlódás nélkül folyjon le a tágulóvíz lefolyótölcséren át A visszatérő szelep ellenőrzéséhez zárja el az elzáró szelepet a nyitott vizsgáló szelepből nem folyhat ki víz A biztonsági szelepet a DIN 1988 vagy az ÖNORM B2531 szerint vizsgálják A tároló kezelése a használati szerelvény melegví...

Page 112: ...ó rendeletekben vannak megadva Ha a vízmelegítő körül van építve burkolat kisméretű szűk helyiségekben álmennyezeteken vagy hasonlókban van elhelyezve akkor feltétlenül ügyeljen arra hogy a készülék csatlakozó sávja vízcsatlakozások szabadon hozzáférhető legyen és ne keletkezzen hőtorlódás A rendszeroldalról szükséges szerelési anyagok kiválasztásánál ill sorrendjének meghatározásánál vegyék figye...

Page 113: ...i csoport és a hidegvíz befolyó és a melegvíz tároló közötti szelepek működését Ha a tárolóban lévő víz felmelegszik akkor a térfogata megváltozik A felfűtés folyamatakor a belső edényben keletkező táguló víznek a biztonsági szelepből csepegnie kell Ez csepegés a működésből következik és nem szabad a szelepek erősebb meghúzásával megakadályozni Ellenőrizze a fűtőkazán berendezés önműködő kikapcsol...

Page 114: ...nál a tisztító és szervizkarimát is ki kell nyitni hogy a tároló esetleges iszapolódását és szennyeződését ellenőrizzék és szükség szerint el tudják távolítani d Akészüléktisztításáhoznehasználjonsúrolóhatásútisztítószereketvagyfestékhígítót pl Nitro Trichlorstb Atisztításhoz használjon nedves kendőt néhány csepp háztartási tisztítófolyadékkal Kórházakban és más középületekben a helyi tisztító és ...

Page 115: ...G Austriastraße 6 8720 Knittelfeld Austria ezennel kijelenti hogy a mellékletben leírt melegvíz tárolók vízmelegítők kielégítik a következő idevágó közösségi harmonizációs jogszabályok rendelkezéseit Az Európa Parlament és Tanács 2009 125 EK 2009 október 21 i irányelve az energia fogyasztással összefüggő termékek környezetbarát kialakítása követelmény keretének létrehozásáról A Bizottság 814 2013 ...

Page 116: ...pése utáni továbbhasználat önkényes változtatások a készüléken olyan kiegészítő alkatrészek beépítése amelyeket nem vizsgáltak be a készülékkel együtt szakszerűtlen javítás a víz túl alacsony vezetőképessége legalább 150 μS cm a magnéziumanód elhasználódó alkatrész üzemi eredetű elhasználódása természetes vízkőképződés vízhiány tűz árvíz elárasztás villámcsapás túlfeszültség áramszünet és egyéb vi...

Page 117: ...ültségre csatlakozás a szakszerűtlen használat miatti károk elkerülése stb Ezek az előírások abból vezethetők le hogy valamennyi előírás szabványok szerelési és kezelési leírás általános irányelvek stb betartásakor a készülék vagy a termék másodlagos károkat okozó hibái nem léptek volna fel Ezenkívül elengedhetetlen hogy a lebonyolításhoz a szükséges bizonylatokat pl a tároló megnevezését és gyárt...

Page 118: ... energetico eccezionalmente basso in standby L installazione e la prima messa in funzione devono essere eseguiti esclusivamente da ditte installatrici autorizzate in conformità alle disposizioni del presente manuale All interno di questa brochure sono contenute tutte le indicazioni essenziali per il corretto uso e montaggio Si rivolga comunque al suo concessionario per ricevere una spiegazione in ...

Page 119: ...ecniche Modello Classe di efficienza energetica Dispersione termica Capacità serbatoio L Peso kg vuoto pieno Registro Ø 33 7 1 8 Indice L Superficie di riscaldamento m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Pressione di esercizio max 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Temperatura di esercizio max 95 C 110 C ...

Page 120: ...r INSTALLAZIONE DEL BOILER Collegamento da dietro CABLAGGIO Scatola terminale del boiler 2 h Rimozione del pannello 1 Allentare e rimuovere le viti sul bordo inferiore della parte anteriore 2 Afferrare il pannello anteriore nella parte inferiore e rimuoverlo con cura 3 Allentare e rimuovere le viti sul bordo inferiore del pannello sinistra destra 4 Afferrare il pannello nella parte inferiore e rim...

Page 121: ...abbastanza stabile da sostenerlo in modo sicuro Il boiler deve essere installato solo in ambienti asciutti e al riparo dal gelo Per evitare il congelamento il boiler deve essere svuotato completamente La pressione nominale riportata sulla targhetta non deve essere superata Quandosiinstallailboilerènecessariotenereinconsiderazioneunapossibileperditadiacquaeinstallare un contenitore appropriato incl...

Page 122: ...in conformità con le normative e le leggi nazionali Ordinanza sull acqua potabile Tutti i valori limite ivi contenuti per vari componenti ad es nitrato 50 mg l nitrito 0 1 mg l cloruro 200 mg l ferro 0 2 mg l solfato 250 mg l valore pH 6 5 e 9 5 conduttività minima 150 μS cm L acqua può essere decalcificata solo ad un valore massimo di 8 dH La filettatura di collegamento per acqua fredda è progett...

Page 123: ...minale del boiler Prima di collegare il boiler in via definitiva è necessario lavare a fondo il condotto dell acqua fredda Dopo aver effettuato l allacciamento dell acqua e il riempimento del boiler evitando la formazione di bolle d aria è necessario verificare il funzionamento delle valvole e della rubinetteria di raccordo Sollevando o girando ventilazione la manopola di verifica della valvola di...

Page 124: ...ormazione allegati ATTENZIONE per una progettazione tecnica del carico e in considerazione della resistenza della superficie di montaggio del dispositivo ovvero per la scelta del punto di montaggio è necessario tener conto del peso del boiler e dell acqua al suo interno contenuto nominale Le distanze dagli impianti di combustione sono stabilite dalla documentazione del produttore e dai regolamenti...

Page 125: ... eliminazione Come descritto al punto 2 è necessario verificare il corretto funzionamento del gruppo di sicurezza e delle valvole tra l afflusso di acqua fredda e il boiler di acqua calda In caso di riscaldamento dell acqua nel boiler modificarne il volume Durante il processo di riscaldamento l acqua soggetta a dilatazione termica presente nella parte interna fuoriesce dalla valvola di sicurezza L...

Page 126: ...rante i lavori di manutenzione è altresì opportuno aprire la flangia di pulizia e manutenzione per accertare la presenza ed eventualmente rimuovere corpi estranei e impurità nel boiler d Per la pulizia del dispositivo non utilizzare detersivi abrasivi e diluenti es nitro tricloro ecc La soluzione migliore per la pulizia è utilizzare un panno umido con l aggiunta di un paio di gocce di un comune de...

Page 127: ...qua calda gli scaldacqua descritti in allegato sono conformi alle disposizioni previste dalle seguenti norme armonizzate comunitarie Direttiva 2009 125 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 21 ottobre 2009 relativa all istituzione di un quadro per l elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all energia Il regolamento delegato UE n 814 2013 della C...

Page 128: ...zioni uso continuato nonostante il verificarsi di un difetto modifiche non autorizzate al dispositivo installazione di componenti aggiuntivi che non sono stati testati insieme al dispositivo riparazioni eseguite in modo errato conduttività insufficiente dell acqua min 150 μS cm usura operativa dell anodo di magnesio parte d usura formazione di calcare naturale mancanza di acqua il verificarsi di i...

Page 129: ...sano sul principio secondo cui è possibile eliminare qualsivoglia difetto del dispositivo o del prodotto che possa causare accidentalmente danni secondari osservando tutte le disposizioni norme istruzioni d uso e di montaggio direttive generali ecc Per usufruire delle condizioni di garanzia è altresì indi spensabile presentare la documentazione necessaria quali l indicazione del modello e del nume...

Page 130: ...plinkai nekenkiančios be chlorfluorangliavandenilių pagamintos izoliacinės putos užtikrina itin mažas parengties energijos sąnaudas Įrengti ir pradėti naudoti prietaisą gali tik koncesiją turinčios įrengimo įmonės darbuotojai laikydamiesi šios instrukcijos Šioje nedidelėje brošiūroje rasite visus svarbius tinkamo montavimo ir naudojimo nurodymus Tačiau vis tiek paprašykite kad koncesininkas Jums p...

Page 131: ...iniai pakeitimai Tipas Energijos vartojimo efektyvumo klasė Savaiminis nuostolis Talpa l Svoris kg tuščia pripil dyta Registras Ø 33 7 1 8 Tūris l Kaitinamasis paviršius m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24 val 193 134 339 12 3 1 83 Didžiausiasis darbinis slėgis 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Didžiausioji darbinė temperatūra 95 C 110 C ...

Page 132: ...ikia palikti bent 1000 mm tarpą TALPYKLOS ĮRENGIMAS Prijungimas iš užpakalinės pusės LAIDŲ SUJUNGIMAS Talpyklos jungiamoji dėžutė 2 h Dangos nuėmimas 1 Atsukite ir išimkite priekio apatinėje briaunoje įsuktus varžtus 2 Paimkite priekinę dangą už apačios ir atsargiai ją nuimkite 3 Atsukite ir išimkite dangos kairėje ir dešinėje apatiniame krašte įsuktus varžtus 4 Paimkite dangą už apačios ir atsarg...

Page 133: ...Įsitikinkite tuo kad pastatymo vietos pagrindas yra pakankamai tvirtas Talpyklą galima statyti tik sausose nuo šalnų apsaugotose patalpose Jei kyla šalnų pavojus talpyklą reikia visiškai ištuštinti Negalima viršyti duomenų plokštelėje nurodyto vardinio slėgio Įrengiant talpyklą būtina atsižvelgti į galimą vandens ištekėjimą ir įrengti atitinkamą vandens surinkimo indą įskaitant jo nutekinimo į van...

Page 134: ...aršto vandens talpykla veiktų tinkamai geriamojo vandens kokybė turi atitikti nacionalines nuostatas ir įstatymus Geriamojo vandens reglamentą Labai svarbu laikytis visų juose nurodytų įvairių sudedamųjų dalių ribinių verčių pvz nitratų 50 mg l nitritų 0 1 mg l chlorido 200 mg l geležies 0 2 mg l sulfatų 250 mg l pH vertės 6 5 ir 9 5 mažiausiai 150 μS cm laidumo Vandenį galima suminkštinti tik iki...

Page 135: ...pyklą be burbulų reikia patikrinti prijungimo armatūros veikimą Pakėlus arba pasukus atidarius apsauginio vožtuvo tikrinimo mygtuką vanduo turi galėti lengvai tekėti per išsiplėtusio vandens ištekėjimo piltuvą nesikaupdamas Norint patikrinti atgalinį vožtuvą užtvarinis vožtuvas uždaromas iš atidaryto tikrinimo vožtuvo negali tekėti vanduo Apsauginį vožtuvą būtina patikrinti pagal DIN 1988 arba ÖNO...

Page 136: ... iki degimo įrenginių nurodyti gamintojo dokumentuose ir atitinkamuose nurodymuose Jei vandens šildytuvas uždengiamas apvalkalu danga montuojamas ankštose mažose patalpose arba tarplubiuose ir panašiose vietose būtinai reikia atkreipti dėmesį į tai kad prietaiso prijungimo jungtys vandens jungtys būtų laisvai prieinamos ir negalėtų kauptis šiluma Renkantis įrenginiui naudotinas įrengimo medžiagas ...

Page 137: ...atikrinti tarp šalto vandens tiekimo vamzdžio ir karšto vandens talpyklos įrengtų apsauginės grupės ir vožtuvų veikimą Šylant talpykloje esančiam vandeniui kinta jo tūris Kaitinimo metu vidiniame katile atsirandantis plėtimosi vanduo turi lašėti iš apsauginio vožtuvo Šis lašėjimas yra susijęs su prietaiso veikimu ir jo negalima sustabdyti stipriau užsukant vožtuvus Reikia tikrinti ar šildymo katil...

Page 138: ...ežiūros jungę ir patikrinti ar į talpyklą kartu su vandeniu nepateko pašalinių objektų ir nėra nešvarumų o prireikus juos pašalinti d Valydami prietaisą nenaudokite šveičiamųjų valymo priemonių ir dažų skiediklių nitroskiediklių trichloretileno ir pan Geriausia valyti drėgnu skudurėliu užlašinus kelis lašelius skystos buitinės valymo priemonės Ligoninėse ir kituose viešuose pastatuose būtina laiky...

Page 139: ...6 8720 Knittelfeld Austria pareiškia kad pridėtame dokumente aprašyti karšto vandens talpyklos vandens šildytuvai atitinka toliau išvardytų jiems taikomų derinamųjų Bendrijos teisės aktų nuostatas 2009 m spalio 21 d Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009 125 EB nustatančią ekologinio projektavimo reikalavimų su energija susijusiems gaminiams nustatymo sistemą 2013 m rugpjūčio 2 d Komisijos d...

Page 140: ...snis naudojimas nepaisant trūkumo savavališki prietaiso pakeitimai papildomų kartu su prietaisu neišbandytų komponentų sumontavimas netinkamai atliktas remontas per mažas vandens laidumas mažiausioji vertė 150 μS cm naudojant nusidėvėję magnio anodai nusidėvinčioji dalis natūralus kalkių susidarymas vandens stoka gaisras potvynis užtvindymas ir užpylimas žaibas viršįtampis elektros dingimas arba k...

Page 141: ...dintini iš to kad jei būtų buvę laikomasi visų reikalavimų standartų naudojimo ir montavimo instrukcijų bendrųjų gairių ir pan prietaiso arba gaminio klaida kuri priežastiniu ryšiu sukėlė netiesioginę žalą būtų neįvykusi Taip pat būtina kad siekiant išspręsti problemą laboratoriniams talpyklos dėl kurios pateiktos pretenzijos tyrimams būtų pateikiami reikiami dokumentai pvz nurodomas talpyklos pav...

Page 142: ...tijd zult waarderen Door het milieuvriendelijke CFK vrije isolatieschuim wordt een buitengewoon laag energieverbruik in stand by gegarandeerd Isolatie en de eerste inbedrijfneming mogen uitsluitend door een bevoegd installatiebureau volgens deze handleiding worden uitgevoerd In deze kleine brochure vindt u alle belangrijke informatie voor een correcte installatie en bediening Laat u echter door uw...

Page 143: ...e wijzigingen voorbehouden Type Energie effi ciëntieklasse Warmhoud verlies Reservoir volume L Gewicht kg leeg gevuld Buizensysteem Ø 33 7 1 8 Inhoud l Verwar mingsopper vlak m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Bedrijfsdruk max 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Bedrijfstemperatuur max 95 C 110 C ...

Page 144: ...00 mm worden aangehouden INSTALLATIE VAN HET RESERVOIR Aansluiting aan de achterkant BEDRADING Schakelkasten van het reservoir 2 h Verwijderen van de bekleding 1 De schroeven aan de onderkant voor losmaken en verwijderen 2 De frontbekleding in het onderste bereik vastpakken en voorzichtig uitnemen 3 De schroeven aan de onderkant van de bekleding links rechts losmaken en verwijderen 4 De bekleding ...

Page 145: ...wordt geplaatst voldoende draagkracht heeft Het reservoir mag alleen in droge vorstvrije ruimten worden geplaatst Bij bevriezingsgevaar moet al het water uit het reservoir volledig worden afgevoerd De op het typeplaatje vermelde nominale druk mag niet worden overschreden Bijdeplaatsingvanhetreservoirmoetrekeningwordengehoudenmeteventuelewaterafvoer waarvoor een opvangbak inclusief een afvoerleidin...

Page 146: ...mtemperatuur op ca 65 C te houden Voor een juiste bediening van de warmwaterbereiding is een drinkwaterkwaliteit nodig volgens de nationale voorschriften en normen drinkwaterverordening Alle daarin opgenomen grenswaarden voor de verschillende stoffen bijv nitraat 50 mg l nitriet 0 1mg l chloride 200 mg l ijzer 0 2 mg l sulfaat 250 mg l pH waarde 6 5 en 9 5 geleidbaarheid minimaal 150 μS cm moeten ...

Page 147: ...optillen of draaien luchten van de testknop van de veiligheidsklep moet het water probleemloos en zonder ophoping door de afvoertrechter voor het expansiewater kunnen weglopen Om de retourklep te controleren wordt de afsluitklep gesloten Er mag uit de geopende testklep geen water stromen De test van de veiligheidsklep moet plaatsvinden volgens DIN 1988 of ÖNORM B2531 De bediening van het reservoir...

Page 148: ...ocumentatie en de desbetreffende verordeningen worden gehaald As een warmwaterbereider voorzien is van montages bekleding en in kleine nauwe ruimten of op tussenverdiepingen en dergelijke is gemonteerd moet er altijd op gelet worden dat de aansluitlijst van het apparaat wateraansluitingen vrij toegankelijk blijft en er geen warmteophoping ontstaat Bij de keuze of volgorde van de op de installatiep...

Page 149: ...alsook de kleppen tussen de koudwatertoevoer en het warmwaterreservoir op hun functioneren worden gecontroleerd Als het water dat zich in het reservoir bevindt wordt verwarmd verandert het volume Tijdens het opwarmingstraject moet het in de binnenketel ontstane expansiewater uit de veiligheidsklep druppen Dit druppen is een functie van het apparaat en mag niet voorkomen worden door de klep stevige...

Page 150: ... water en verontreinigingen en deze eventueel te verwijderen d Voor de reiniging van het apparaat mogen er geen schurende poetsmiddelen en geen verfverdunners zoals nitro trichlor etc worden gebruikt U kunt het apparaat het beste reinigen met een vochtige doek en enkele druppels van een vloeibaar huishoudelijk schoonmaakmiddel In ziekenhuizen en andere openbare gebouwen moeten de geldende voorschr...

Page 151: ...chreven warmwaterreservoirs warmwaterbereiders voldoen aan de bepalingen van de volgende relevante communautaire harmonisatiewetgeving Richtlijn 2009 125 EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten De Gedelegeerde Verordening EU nr 814 2013 van ...

Page 152: ...bruik ondanks het optreden van defecten eigengemaakte wijzigingen aan het apparaat inbouw van extra componenten die niet samen met het apparaat werden gecontroleerd ondeskundig uitgevoerde reparaties te lage geleidingswaarde van het water minder dan 150 μS cm normale slijtage door gebruik van de magnesiumanode slijtdeel natuurlijke kalksteenvorming watertekort brand hoog water overstroming bliksem...

Page 153: ...en etc Dit is namelijk af te leiden omdat bij inachtneming van alle voorschriften normen montage en bedieningshandleiding algemene richtlijnen etc secundaire schade door fouten aan het apparaat of product niet had kunnen optreden Verder is het noodzakelijk dat de noodzakelijke documenten zoals bijv de benaming en het fabricagenummer van het reservoir de rekening van de verkoper en de uitvoerende c...

Page 154: ...tekniske egenskaper som du alltid vil sette pris på Vår miljøvennlige og KFK frie isolasjon sørger for ekstremt lavt energiforbruk i standbymodus Installasjon og idriftsettelse må kun utføres av et autorisert installasjonsfirma i samsvar med denne bruksanvisningen Denne lille brosjyren inneholder all viktig informasjon for riktig installasjon og bruk Du bør likevel la installatøren forklare deg hv...

Page 155: ...forbehold om trykkfeil og tekniske endringer Type Energiklasse Varmetap W Lagrings volum l Vekt i kg Tom fylt Register Ø 33 7 1 8 Innhold l Varmeflate m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24 h 193 134 339 12 3 1 83 Driftstrykk maks 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Driftstemperatur maks 95 C 110 C ...

Page 156: ...oran og på sidene til berederen INSTALLASJON AV BEREDEREN Tilkobling på baksiden LEDNINGSNETT Berederens tilkoblingsboks 2 h Fjerne kledningen 1 Løsne og fjern skruene på frontens underkant 2 Hold i frontkledningen i det nederste området og ta den forsiktig bort 3 Løsne og fjern skruene på underkanten av kledningen venstre høyre 4 Hold i kledningen i det nedre området og ta den forsiktig bort h h ...

Page 157: ...s på et flatt vannrett gulv monter føttene Kontroller at underlaget på installasjonsstedet er tilstrekkelig stabilt Berederen må kun plasseres i tørre og frostbeskyttede rom Ved fare for frost må berederen tømmes helt Det nominelle trykket som er angitt på typeskiltet må ikke overskrides Ved installasjon av berederen kan det hende at det lekker litt vann En egnet oppsamlingsbeholder med avløp til ...

Page 158: ...For riktig bruk av varmtvannsberederen er det nødvendig med en drikkevannskvalitet som er i samsvar med nasjonale forskrifter og lover drikkevannsdirektiv Alle grenseverdier for de forskjellige innholdsstoffer f eks nitrat 50 mg l nitritt 0 1 mg l klorid 200 mg l jern 0 2 mg l sulfat 250 mg l pH 6 5 og 9 5 ledeevne på minst 150 μS cm må overholdes Vannet må kun avkalkes til maksimalt 8 dH Tilkobli...

Page 159: ... vri ventilere sikkerhetsventilens testknapp skal vannet kunne strømme fritt og uten å bli stående gjennom avløpstrakten for ekspansjonsvannet Stengeventilen lukkes deretter for å kontrollere returventilen Det skal ikke komme vann ut av den åpne prøveventilen Sikkerhetsventilen må testes i henhold til DIN 1988 eller ÖNORM B2531 Berederenbetjenesvedbrukavvarmtvannsventilenpåbruksarmaturen blandebat...

Page 160: ...dokumentasjon og gjeldende bestemmelser Hvis en varmtvannsbereder er utstyrt med ekstra kledning og er installert i små og smale rom eller mellomtak og lignende er detviktigåsikreatberederenskoblingslist vanntilkoblinger forblirfritttilgjengeligogatdetikkeoppstårvarmeakkumulering Ved valg av materialer eller rekkefølgen som brukes ved installasjon av berederen er det viktig å være forsiktig og ta ...

Page 161: ...å det kontrolleres at sikkerhetsgruppen og ventilene mellom kaldtvannstilførsel og varmtvannsbereder fungerer som de skal Volumet endres når vannet i berederen varmes opp Under oppvarmingsprosessen skal ekspansjonsvannet i den indre kjelen dryppe ut av sikkerhetsventilen Denne dryppingen er normal og må ikke hindres ved å stramme til ventilene Kontroller at varmekjelanlegget slår seg selvstendig a...

Page 162: ...likehold er det tilrådelig å åpne rengjørings og vedlikeholdsflensen for å kontrollere berederen for eventuell inntrengning av smuss og urenheter samt fjerne disse om nødvendig d Skuremidler eller malingstynnere som f eks nitro trikloretylen osv må aldri brukes til å rengjøre enheten Det beste er å bruke en fuktig klut og noen dråper flytende husholdningsrengjøringsmiddel På sykehus og i andre off...

Page 163: ...ria erklærer herved at den vedlagt beskrevne varmtvannstanken varmtvannsbereden er i samsvar med de følgende relevante harmoniserte EU standardene Europaparlamentets og Europarådets direktiv 2009 125 EF av 21 oktober 2009 om fastsettelse av en ramme for å fastsette krav til miljøvennlig utforming av energirelaterte produkter Kommisjonens delegerte forordning EU nr 814 2013 av 2 august 2013 Europap...

Page 164: ... av ekstra komponenter som ikke har vært testet sammen med enheten reparasjoner som er feil utført vann med utilstrekkelig ledningsevne min 150 μS cm driftsbetinget slitasje på magnesiumanoden naturlig forekomst av kalkstein mangel på vann brann flom oversvømmelse lyn overspenning strømbrudd eller andre høyere makter bruk av uoriginale og komponenter fra tredjepart som f eks varmeelementer offeran...

Page 165: ...ga feil bruk som skal unngås osv Disse forholdsreglene er avledet fra det faktum at hvis alle instruksjonene hadde blitt fulgt standarder bruks og monteringsanvisninger generelle retningslinjer osv så ville ikke skaden på enheten eller produktet som forårsaket sekundærskadene ha oppstått Videre er det ufravikelig at den nødvendige dokumentasjonen f eks betegnelsen og berederens produsentnummer sel...

Page 166: ...azna środowisku naturalnemu pianka izolacyjna bez chlorofluorowęglowodoru gwarantuje wyjątkowo niski pobór energii w stanie czuwania Instalacja i pierwsze uruchomienie powinny być wykonywane wyłącznie przez licencjonowaną firmę instalacyjną zgodnie z niniejszą instrukcją W niniejszej małej broszurze znajdą Państwo wszystkie istotne wskazówki dotyczące prawidłowego montażu i obsługi Mimo to należy ...

Page 167: ...zmian technicznych Typ Klasa efektywno ści energetycznej Strata ciepła w bezruchu Pojemność zasobnika L Masa kg pusty pełny Rejestr Ø 33 7 1 8 Pojemność L Powierzchnia ogrzewania m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24 h 193 134 339 12 3 1 83 Ciśnienie robocze maks 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Temperatura robocza maks 95 C 110 C ...

Page 168: ...st wolna przestrzeń przynajmniej 1000 mm INSTALACJA ZASOBNIKA Przyłącze z tyłu OKABLOWANIE Skrzynka przyłączeniowa zasobnika 2 h Zdejmowanie osłony 1 Poluzować i wyjąć śruby na dolnej krawędzi przodu 2 Chwycić i ostrożnie zdjąć osłonę przodu w dolnym obszarze 3 Poluzować i wyjąć śruby na dolnej krawędzi osłony lewa prawa strona 4 Chwycić i ostrożnie zdjąć osłonę w dolnym obszarze h h h 3 1 4 ...

Page 169: ...omym podłożu montaż stojaka Należy się upewnić że podłoże w miejscu montażu jest wystarczająco nośne Zasobnik można ustawiać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zabezpieczonych przed zamarzaniem Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia mrozu należy całkowicie opróżnić zasobnik Nie wolno przekraczać ciśnienia znamionowego podanego na tabliczce znamionowej Podczasinstalacjizasobnikanależyuwzględnićewentual...

Page 170: ...ugi zasobnika ciepłej wody jakość wody pitnej musi odpowiadać krajowym przepisom i ustawom rozporządzenie w sprawie wody pitnej Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wartości granicznych różnych składników np azotan 50 mg l nitryt 0 1 mg l chlorek 200 mg l żelazo 0 2 mg l siarczan 250 mg l wartość pH 6 5 i 9 5 przewodność przynajmniej 150 μS cm Wodę można odwapniać wyłącznie do 8 dH Gwinty prz...

Page 171: ...zeniowej Gdy przycisk kontrolny zaworu bezpieczeństwa jest podniesiony lub obrócony wietrzenie woda musi być w stanie spłynąć przez lejek odpływowy wody rozprężnej bez żadnych problemów lub zatorów W celu kontroli funkcjonalności zaworu powrotnego zostaje zamknięty zawór odcinający Z zaworu kontrolnego nie może wypływać woda Kontrola zaworu bezpieczeństwa odbywa się wg DIN 1988 lub ÖNORM B2531 Obs...

Page 172: ... przepisach Jeśli podgrzewacz ciepłej wody jest wyposażony w modyfikacje osłonę zainstalowany w wąskich małych pomieszczeniach lub w sufitach podwieszanych itp należy zapewnić aby listwa przyłączeniowa urządzenia przyłącza wodne pozostawała swobodnie dostępna i aby nie dochodziło do akumulacji ciepła Przy wyborze lub kolejności materiału instalacyjnego stosowanego w instalacji należy uwzględnić mo...

Page 173: ...grupy bezpieczeństwa oraz zawory między dopływem zimnej wody i zasobnikiem ciepłej wody Wraz z podgrzewaniem wody znajdującej się w zasobniku zmienia się jej objętość Podczas procesu podgrzewania woda rozprężna produkowana w kotle wewnętrznym musi ściekać z zaworu bezpieczeństwa To kapanie zależy od działania i nie może być uniemożliwione przez dokręcenie zaworów Sprawdzić czy instalacja kotła grz...

Page 174: ...ię również otwarcie kołnierzy czyszczących i serwisowych aby sprawdzić i ewentualnie usunąć z zasobnika ewentualne zalania i zabrudzenia d Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żadnych szorstkich środków czyszczących lub rozcieńczalników takich jak nitro tri chlor itd Najlepiej czyścić urządzenie wilgotną ściereczką z dodatkiem kilku kropel płynu do czyszczenia używanego w gospodarstwie domow...

Page 175: ...adcza niniejszym że opisane poniżej zasobniki ciepłej wody użytkowej podgrzewacze wody są zgodne z przepisami następujących odpowiednich zharmonizowanych przepisów Wspólnoty Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009 125 WE z dnia 21 października 2009 r ustanawiająca ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekologicznych projektów produktów związanych z energią Rozporządzenie delegowane Kom...

Page 176: ... 10 K histereza sterownika i ewentualne chłodzenie przez przewody rurowe dalsze użytkowanie pomimo wystąpienia usterek dokonywanie zmian w urządzeniu montaż dodatkowych elementów które nie były badane wraz z urządzeniem nieprawidłowe wykonanie naprawy zbyt niskie przewodnictwo wody min 150 µs cm eksploatacyjne zużycie anody magnezu część zużywalna naturalne tworzenie kamienia brak wody pożar powód...

Page 177: ...powodowanych niewłaściwym użytkowaniem itd Wymagania te wywodzą się z faktu że przy przestrzeganiu wszystkich wymogów normy instrukcjemontażuiobsługi ogólnewytyczneitd niewystąpiłybyuszkodzeniawtórneprzyczynowowywołującebłędyurządzenia lub produktu Ponadto w przypadku rozpatrywania reklamacji koniecznym jest dostarczenie niezbędnych dokumentów takich jak nazwa i numer seryjny zasobnika rachunek sp...

Page 178: ... de espuma amigo do ambiente e livre de CFC é garantido um consumo de energia disponibilizado extraordinariamente baixo A instalação e a primeira colocação em funcionamento devem ser feitas obrigatoriamente por uma empresa de instalação autorizada conforme este manual Neste pequeno folheto irá encontrar todos os avisos importantes para a montagem e operação corretas Solicite mesmo assim que a sua ...

Page 179: ...icações técnicas Tipo Classe de eficiência energética Dispersão térmica Volume de armazena mento L Peso kg vazio enchi do Registo Ø 33 7 1 8 Conteúdo L Superfície de aquecimento m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Pressão de serviço máx 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Temperatura de serviço máx 95 C 110 C ...

Page 180: ...no mínimo 1000 mm INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR DE ÁGUA Ligação de trás CABLAGEM Caixa de junção do aquecedor de água 2 h Remoção do revestimento 1 Desapertar os parafusos no canto inferior da frente e remover os mesmos 2 Tocar no revestimento dianteiro na área inferior e retirar cuidadosamente 3 Desapertar os parafusos no canto inferior do revestimento esquerda direita e remover os mesmos 4 Tocar no re...

Page 181: ...e apoio Certifique se de que o piso no local de montagem suporte tal peso O aquecedor de água apenas pode ser colocado em divisões secas e protegidas do gelo Em caso de perigo de gelo o aquecedor de água deve ser completamente esvaziado A pressão nominal indicada na chapa de características não pode ser excedida Durante a instalação do aquecedor de água deve ter se atenção a uma possível saída de ...

Page 182: ...aprox 65 C Para um funcionamento correto do aquecedor de água é necessária uma qualidade de água potável de acordo com as normas e leis nacionais Decreto sobre Água Potável Todos os valores limite para várias substâncias p ex nitrato 50 mg l nitrito 0 1mg l cloreto 200 mg l ferro 0 2 mg l sulfato 250 mg l valor de pH 6 5 e 9 5 condutividade mínima de 150 μS cm devem ser obrigatoriamente cumpridos ...

Page 183: ...gaçãodeáguaedopreenchimento sem bolhas do aquecedor de água A água deve poder fluir sem problemas e sem congestionamento através do funil da água de dilatação aquando da elevação ou rotação purga do botão de teste da válvula de segurança Para verificar a válvula de retorno a válvula de bloqueio será fechada não devendo sair mais nenhuma quantidade de água através da válvula de teste aberta A válvu...

Page 184: ...bustão devem ser verificadas na documentação do fabricante bem como nos regulamentos correspondentes Caso seja montado um aquecedor de água equipado com modificações construtivas revestimento em divisões estreitas e pequenas ou em tetos falsos e semelhantes dever se á garantir que o bloco de ligação do aparelho ligações de água permanece livremente acessível e que não exista nenhuma acumulação de ...

Page 185: ...tar as tubulações quanto a eventuais fugas e eliminá las caso necessário Conforme descrito no item 2 o grupo de segurança bem como as válvulas entre a admissão de água fria e o aquecedor de água devem ser testados quanto ao funcionamento O volume de água que se encontra no aquecedor de água é modificado durante o aquecimento da água Durante o processo de aquecimento é necessário que a água de dila...

Page 186: ...o documentada por parte de um técnico em intervalos máximos de 2 anos de operação Em trabalhos de serviço está previsto que se abra igualmente a flange de limpeza e de serviço de forma a verificar se existem eventuais infiltrações e sujidades no aquecedor de água e caso existam eliminar as mesmas d Não utilizar produtos de limpeza abrasivos nem quaisquer dissolventes de pintura como nitro tricloro...

Page 187: ...dores de água descritos em anexo cumprem a seguinte legislação de harmonização aplicável da Comunidade Diretiva 2009 125 CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 21 de outubro de 2009 relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de conceção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia O regulamento delegado UE n º 814 2013 da Comissão de 2 de agosto de 2013 Regulamen...

Page 188: ...zação apesar do surgimento de uma falha alterações sem autorização no aparelho montagem de componentes adicionais que não foram testados em conjunto com o aparelho reparações efetuadas incorretamente condutividade demasiado baixa da água mín 150 μS cm desgaste do ânodo de magnésio por motivos operacionais peça de desgaste formação natural de calcário água insuficiente incêndio inundação cheias rai...

Page 189: ...s é possível deduzir que se tivessem sido respeitadas todas as prescrições normas instruções de montagem e operação diretivas gerais etc não teria surgido a falha no aparelho ou no produto que foi o motivo causal do dano secundário É também indispensável para a tramitação apresentar a documentação necessária como p ex a designação e o número de fabricação do aquecedor de água a fatura do vendedor ...

Page 190: ...ценят клиенты Экологичный изоляционный пеноматериал не содержащий фторхлоруглеводорода сводит к минимуму энергопотребление в состоянии готовности Установку и первый ввод в эксплуатацию разрешается выполнять только концессионной монтажной компании в соответствии с данным руководством В этой краткой брошюре приведены все важные указания по правильному монтажу и эксплуатации Тем не менее необходимо в...

Page 191: ...аток и внесение технических изменений Тип Класс энер гоэффектив ности Теплопотеря при выдерж ке Объем хранения Л Вес кг пустой запол ненный Регистр Ø 33 7 1 8 Содержи мое л Поверхность нагрева м2 PAW TA20C1E5C B 1 37 Вт 57 кВтч 24 ч 193 134 339 12 3 1 83 Макс рабочее давление 1 0 МПа 10 бар 1 0 МПа 10 бар Макс рабочая температура 95 C 110 C ...

Page 192: ...торонам должно оставаться свободное пространство не менее 1000 мм УСТАНОВКА НАКОПИТЕЛЯ Соединение сзади ПРОВОДКА Клеммная коробка накопителя 2 h Снятие обшивки 1 Вывернуть и снять винты на нижней кромке передней панели 2 Взять переднюю облицовку снизу и осторожно снять ее 3 Вывернуть и снять винты на нижней кромке слева справа передней панели 4 Взять облицовку снизу и осторожно снять ее h h h 3 1 ...

Page 193: ...вать на ровном горизонтальном полу смонтировать опорные ножки Убедитесь в том что основание на месте установки имеет достаточную несущую способность Накопитель разрешено устанавливать только в сухих и защищенных от мороза помещениях При опасности замерзания полностью опустошить накопитель Запрещено превышать указанное на заводской табличке номинальное давление При установке накопителя учитывать во...

Page 194: ...гревателя необходимо использовать воду которая является питьевой в соответствии с национальными предписаниями и законодательными положениями Распоряжение касательно питьевой воды Обязательно соблюдать предельные значения для различных веществ например нитрат 50 мг л нитрит 0 1 мг л хлорид 200 мг л железо 0 2 мг л сульфат 250 мг л значение pH 6 5 и 9 5 проводимость не менее 150 мкСм см Удаление изв...

Page 195: ...ниянакопителябезобразованияпузырьковпроверитьфункциональность соединительной арматуры При подъеме или вращении вентиляция испытательной кнопки предохранительного клапана вода должна свободно стекать через сливную воронку Для проверки обратного клапана необходимо закрыть запорный клапан из открытого испытательного клапана не должна стекать вода Проверка предохранительного клапана осуществляется в с...

Page 196: ...становок см в документации производителя и соответствующих распоряжениях В случае использования водонагревателя с кожухами обшивка в тесных небольших помещениях или в межэтажных перекрытиях и т п обязательно следить за тем чтобы соединительная панель устройства подключения воды оставалась доступной во избежание скопления тепла При выборе и определении последовательности монтажных материалов для ус...

Page 197: ...льность предохранительного конструктивного узла и клапаны между подающим трубопроводов холодной воды и водонагревателем Если вода находящаяся в накопителе нагревается ее объем меняется Во время нагревания расширяющаяся вода которая образуется во внутреннем котле должна капать из предохранительного клапана Этот процесс обусловлен функциональными особенностями не пытаться устранить его закручивая кл...

Page 198: ...работ чтобы проверить накопитель на наличие водной интоксикации и загрязнений и при необходимости устранить их г Для очистки устройства не использовать абразивных чистящих средств и разбавителей для красок например Nitro Trichlor и т д Оптимальный способ очистки с помощью влажной ткани и пары капель жидкого бытового моющегосредства Вбольницахидругихобщественныхзданияхобязательнособлюдатьдействующи...

Page 199: ...м заявляет что описанные в приложенной документации водоаккумуляторы водонагреватели отвечают требованиям следующих гармонизированных стандартов Европейского Сообщества директивы 2009 125 ЕС Европейского Парламента и Совета Европы от 21 октября 2009 г устанавливающей основу для определения требований к экодизайну энергосвязанных изделий делегированного постановления ЕС 814 2013 Комиссии от 2 авгус...

Page 200: ...в дальнейшее использование вопреки выявленному дефекту самовольная модификация устройства установка дополнительных компонентов не испытанных вместе с устройством слишком низкая проводимость воды не менее 150 мкСм см обусловленный эксплуатацией износ анода на магниевой основе расходная деталь естественное образование накипи нехватка воды пожар паводок затопление и наводнение удар молнии перенапряже...

Page 201: ...ить на основе того что при соблюдении всех предписаний стандарты руководство по монтажу и эксплуатации общие директивы и т д дефект устройства или изделия повлекший за собой вторичный ущерб не возник бы Другим неотъемлемым условием является предоставление необходимых для исполнения документов таких как обозначение и заводской номер накопителя счет продавца и концессионера исполнителя а также описа...

Page 202: ...tople vode tehnološke lastnosti ki jih boste vedno znova cenili Okolju prijazen izolacijski material brez CFC zagotavlja izredno nizko porabo energije v pripravljenosti Montažo in prvi zagon smejo izvajati samo montažna podjetja s koncesijo skladno z navodili V tej mali brošuri najdete vse pomembne napotke za pravilno montažo in uporabo Kljub temu pa se obrnite na koncesionarja in ga prosite da va...

Page 203: ...skih napak in tehničnih sprememb Tip Razred energijske učinkovitosti Toplotna izguba Prostornina hranilnika L Teža kg prazen poln Register Ø 33 7 1 8 Vsebina L Grelna površina m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24h 193 134 339 12 3 1 83 Najv obratovalni tlak 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Najv delovna temperatura 95 C 110 C ...

Page 204: ...m prostora MONTAŽA HRANILNIKA Priklop z zadnje strani OŽIČENJE Priključna omarica hranilnika 2 h Odstranjevanje obloge 1 Odvijte vijake v spodnjem robu sprednjega dela obloge in jih odstranite 2 Primite sprednji del obloge v spodnjem predelu in jo previdno odstranite 3 Odvijte vijake v spodnjem robu obloge levo desno in jih odstranite 4 Primite oblogo v spodnjem predelu in jo previdno odstranite h...

Page 205: ...se da je podlaga na mestu postavitve dovolj trdna Hranilnik lahko namestite le v suhih prostorih zaščitenih pred zmrzaljo Če obstaja nevarnost zmrzali je treba hranilnik v celoti izprazniti Nazivnega tlaka ki je naveden na tipski tablici ni dovoljeno preseči Pri namestitvi hranilnika je treba upoštevati da lahko pride do uhajanja vode zato je treba namestiti ustrezno posodo in zagotoviti možnost o...

Page 206: ...delovanje hranilnika tople vode je zahtevana kakovost pitne vode ki izpolnjuje nacionalne predpise in zakone uredba o pitni vodi Obvezno je treba upoštevati vse navedene mejne vrednosti za različne sestavine na primer nitrat 50 mg l nitrit 0 1mg l klorid 200 mg l železo 0 2 mg l sulfat 250 mg l vrednost pH 6 5 in 9 5 prevodnost najmanj 150 μS cm Vodo je dovoljeno razapniti na največ 8 dH Priključn...

Page 207: ...olnjen brez mehurčkov je treba preveriti delovanje priključne armature Pri dviganju ali vrtenju odzračevanju preizkusnega gumba varnostnega ventila mora voda nemoteno in brez zastojev teči skozi lijak ekspanzijske vode Povratni ventil preverite tako da zaprete zaporni ventil Skozi odprt preizkusni ventil ne sme iztekati voda Preverjanje varnostnega ventila mora biti izvedeno v skladu s standardom ...

Page 208: ...zdalji do kurilnih naprav najdete v dokumentaciji proizvajalca in v ustreznih uredbah Če predelan ogrevalnik sanitarne vode obloga montirate v ozke prostore majhne prostore v medkrovje ali v podobne prostore bodite zelo pozorni na to da priključna letev naprave dovod vode ostane prosto dostopna in da ne pride do pregretja Pri izboru oz zaporedju montaže instalacijskega materiala na strani naprave ...

Page 209: ...anje tako varnostne skupine kot tudi ventilov med dovodom hladne vode in hranilnikom tople vode Če se voda v hranilniku segreje se spremeni njena prostornina Med postopkom segrevanja mora ekspanzijska voda ki nastane v notranjem kotlu kapljati iz varnostnega ventila To kapljanje je posledica delovanja in ga ni dovoljeno omejevati z vrtenjem ventilov Preveriti je treba samodejni izklop ogrevalnega ...

Page 210: ...ščenje in servisiranje za preverjanje morebitnih naplavin in nečistoč ter po potrebi njihovo odstranitev d Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih čistil in razredčil za barve kot so npr nitro triklor itd Čiščenje je najbolje opraviti z mokro krpo z dodatkom nekaj kapljic tekočega gospodinjskega čistila V bolnišnicah in drugih javnih stavbah je treba upoštevati prevladujoča pravila za čišče...

Page 211: ...e 6 8720 Knittelfeld Avstrija izjavlja da so hranilniki tople vode grelniki vode opisani v prilogi v skladu z določbami naslednje ustrezne usklajevalne zakonodaje Skupnosti Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2009 125 ES z dne 21 oktobra 2009 o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov povezanih z energijo Delegirana uredba Komisije EU št 814 2013 z dne 2 a...

Page 212: ...itev prek cevi nadaljnja uporaba kljub pojavu napake nepooblaščene spremembe na napravi vgradnja dodatnih komponent ki niso bile testirane skupaj z napravo nestrokovno izvedena popravila prenizka prevodnost vode najmanj 150 μs cm z obratovanjem pogojena obraba magnezijeve anode obrabni del naravno nabiranje vodnega kamna pomanjkanje vode požar dvig podtalnice poplave udar strele prenapetost izpad ...

Page 213: ... Te določbe izhajajo iz tega da pri upoštevanju vseh predpisov standardi navodila za montažo in uporabo splošne uredbe itd napaka na napravi ali izdelku ki bi nastala iz posledično povzročene sekundarne škode ne bi nastala Nadalje je nujno da se v postopku priložijo potrebni dokumenti kot so npr oznaka in proizvodna številka zbiralnika račun prodajalca in koncesionarja ki je opravil delo ter opis ...

Page 214: ...m vi använder oss av det miljövänliga FCKW fria isoleringsskummet kan vi garantera en extremt låg stand by energiförbrukning Installation och första driftsättning får endast utföras av auktoriserad installatör och i enlighet med dessa anvisningar I den här lilla broschyren hittar du all väsentlig information om hur man monterat och använder produkten på ett korrekt sätt Trots detta ska du be din l...

Page 215: ...r oss för tryckfel och tekniska ändringar Typ Energieffek tivitetsklass Varmhåll ningsförlust Lagrings volym l Vikt kg tom fylld Register Ø 33 7 1 8 Innehåll l Värmeyta m2 PAW TA20C1E5C B 1 37 W 57 kWh 24 h 193 134 339 12 3 1 83 Drifttryck maximalt 1 0 MPa 10 bar 1 0 MPa 10 bar Drifttemperatur maximalt 95 C 110 C ...

Page 216: ...tminstone 1 000 mm INSTALLATION AV BEHÅLLAREN Anslutning bakifrån LEDNINGSDRAGNING Anslutningslådor för behållaren 2 h Avtagning av beklädnad 1 Lossa och avlägsna skruvarna på framsidans underkant 2 Ta tag i den främre beklädnaden i det undre området och avlägsna den försiktigt 3 Lossa och avlägsna skruvarna i beklädnadens underkant vänster höger 4 Ta tag i beklädnaden i det undre området och avlä...

Page 217: ...Säkerställ att marken på uppställ ningsplatsen har tillräcklig bärförmåga Behållaren får endast monteras i torra rum som är skyddade för frost Vid risk för frost ska behållaren helt tömmas Det på typskylten angivna nominella trycket får inte överskridas Vid installation av behållaren ska du ta hänsyn till eventuellt utträngande vatten och installera motsva rande uppsamlingsbehållare inklusive avlo...

Page 218: ... överstiger 65 C Varmvattenbehållaren kan endast användas korrekt såvida dricksvattenskvaliteten motsvarar kraven i de nationella föreskrif terna och lagarna dricksvattenförordningen Alla gränsvärden för olika beståndsdelar t ex nitrat 50 mg l nitrit 0 1mg l klor 200 mg l järn 0 2 mg l sulfat 250 mg l pH värde 6 5 och 9 5 konduktivitet minst 150 μS cm måste under alla omständigheter respekteras Av...

Page 219: ...der på ratten till säkerhetsventilen för att avlufta måste vattnet problemfritt och utan hinder kunna flyta genom expansionsvattenutloppet För att kontrollera backventilen stänger man spärrventilen helt Det ska då inte kunna komma något vatten genom den öppnade kontrollventilen Säkerhetsventilen måste kontrolleras i enlighet med DIN 1988 eller ÖNORM B2531 Behållaren manövreras med hjälp av en varm...

Page 220: ...aren och även gällande förordningar Om varmvattensberedare med beklädnad eller inbyggnad ställs upp i trånga små utrymmen eller på mellanplan måste man noga se till att anslutningskanalen för utrustningen vattenanslutningar förblir lättillgängliga och att utrymmena inte överhettas När man bestämmer ordningsföljden för installationsmaterial på anläggningssidan är den allmänna regeln att man ska man...

Page 221: ...åde säkerhetsgruppen och ventilerna mellan kallvattenstilledning och varmvat tensberedaren fungerar som avsett När vattnet i behållaren värms upp förändras dess volym Under uppvärmningsprocessen måste expansionsvatten som står i innerkärlet kunna droppa ut genom säkerhetsventilen Detta droppande är funktionsberoende och får inte förhindras genom att man drar åt ventilen Kontrollera den automatiska...

Page 222: ...era behållaren med tanke på översvämning och föroreningar och vid behov avlägsna dessa d För rengöring av utrustningen får man inte använda slipande polermedel och heller inga förtunningsmedel som Nitro Trichlor osv Rengöringen genomförs bäst med en fuktad trasa med några droppar av lämpligt flytande hushållsrengö ringsmedel På sjukhus och i andra offentliga byggnader måste man under alla omständi...

Page 223: ...krivna varmvattensreservoarer varmvattensberedare uppfyller följande tillämpliga bestämmelser gällande Europeiska gemenskapens rättsregler för harmonisering Europeiska parlamentets och rådets direktiv 2009 125 EG från den 21 oktober 2009 för upprättande av en ram för krav förfaranden på ekodesign för energiförbrukningsrelevanta produkter Den delegerade förordningen EU Nr 814 2013 från Kommissionen...

Page 224: ...våldiga förändringar på utrustningen montering av tilläggskomponenter som inte har besiktats tillsammans med utrustningen felaktigt utförda reparationer för lågt konduktivitetsvärde för vattnet minst 150 μS cm driftsbetingat slitage på magnesiumanoden slitdel naturlig kalkstensbildning vattenbrist brand högt vattenstånd översvämning blixt nedslag överspänning strömavbrott eller force majeur använd...

Page 225: ... alla föreskrifter standarder bruks och monteringsanvisningen allmänna riktlinjer osv ska det inte uppstå några sekundära skador som har orsakats av fel på utrustningen eller produkten Vidare är det av helt avgörande betydelse för hanteringen av ett ärende att man har inkommit med nödvändiga underlag som t ex uppgifter om behållarens beteckning och tillverkningsnummer säljarens faktura liksom fakt...

Page 226: ...Id Nr 248611 3 ...

Reviews: