background image

50

ITALIANO

ENGLISH

1

2

2

1

3

3

Attaching the Shoulder Strap

1

Pull one end of the Shoulder Strap through the
Shoulder Strap Holder 

1

.

2

Fasten this end of the Shoulder Strap securely
(

2

 more than 2 cm).

3

Perform the above steps to attach the other end
of the Shoulder Strap to the other Shoulder
Strap Holder 

3

 on the Movie Camera.

Inserimento della tracolla

1

Fate scorrere un’estremità della tracolla
attraverso l’apposito supporto. 

1

2

Agganciate saldamente l’estremità della tracolla
(

2

 Più di 2 cm.)

3

Eseguite le stesse operazioni per agganciare
l’altra estremità della tracolla nell’altro supporto

3

 sulla movie.

Summary of Contents for NV-VZ1E

Page 1: ...HS C Movie Camera Istruzioni per l uso Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Model No NV VZ1EG E Before use please read these instructions completely NV VZ1EG E VQT8407 2 ...

Page 2: ...i ricordiamo che la registrazione di nastri pre registrati dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso via etere può infrangere le leggi che proteggono il diritto di autore La registrazione di determinato materiale può essere proibita anche per uso esclusivamente privato Information forYour Safety WARNING To reduce the risk of fire or shock hazard and annoying interference use only the recomme...

Page 3: ...loce in avanti Cue 78 Ricerca veloce all indietro Review 78 Fermoimmagine 78 Al termine 80 Pulizia del mirino 80 Pulizia del Monitor LCD 80 Pulizia del corpo della movie 80 Pulizia dell obiettivo 80 Contents If you want to start using the Movie Camera immediately be sure to read at least the pages marked with Preparations Standard Accessories 10 Controls and Components 12 The 3 Types of Power Supp...

Page 4: ...se in condizioni diverse Programmi di Esposizione Automatica 112 Come riprendere un soggetto in controluce Modo Controluce 116 Advanced Operations Fading In Out 82 Using Special Effects Digital Effects 84 Selecting a Desired Digital Effect 84 Digital Effects 1 EFFECT1 86 Digital Effects 2 EFFECT2 88 Using the Super Image Stabilizer Function 90 Using the Digital Zoom Function 92 Digital Fade 94 Mot...

Page 5: ...ration Mode 164 Optional Accessories 166 Specifications 168 Before Requesting Service Problems Solutions 171 Operazioni avanzate Telecomando 118 Inserimento delle batterie nel telecomando 120 Autoregistrazione con Monitor LCD ruotato in avanti 122 Riprese con sovrimpressione di titoli 126 Selezione della lingua desiderata 126 Scelta di uno dei titoli standard 128 Scelta del colore per i titoli sta...

Page 6: ... supply power to the Movie Camera s built in clock Preparazione Questo capitolo descrive le operazioni da compiere per preparare e controllare la movie Controllo degli accessori in dotazione 1 Alimentatore CA m 18 20 146 Per alimentare la movie con corrente alternata o per caricare le batterie Cavo CC e Cavo di Rete l 18 20 Per il collegamento dell alimentatore CA e alimentare la movie dalla presa...

Page 7: ... e comandi 1 Spia del modo Auto ƒ m 58 2 Spia del Super Stabilizzatore di Immagine m 84 90 3 Spia degli Effetti Digitali m 84 92 94 4 Spia del modo Camera CAMERA m 58 Spia del modoVCR VCR m 68 72 Modo Camera La spia diventa rossa Modo VCR La spia diventa verde 5 Selettore per riprese 0 lux 0 LUX OFF ON m 100 6 Sensore del Bilanciamento del bianco l 152 7 Sensore del telecomando l 118 8 Dispositivo...

Page 8: ...cerca all indietro sSEARCH l 62 Tasto per Riavvolgimento Ricerca veloce all indietro Riavvolgimento ad alta velocità C m 68 76 78 Tasto per Controllo della registrazione S l 62 20 Tasto di arresto l 68 21 Tasto per Ricerca in avanti SEARCHr l 62 Tasto per Avvolgimento veloce Ricerca veloce in avanti 5 m 78 22 Tasto per Bilanciamento del bianco W B m 106 Tasto per Pausa l 78 23 Tasto per Riproduzio...

Page 9: ... Lens Cap Holder l 48 29 Uscita video V m 72 144 30 Uscita audio A m 72 144 31 Mirino l 48 80 La tecnologia a cristalli liquidi ha alcuni limiti A questi è dovuta la possibile presenza sullo schermo del mirino di piccolissimi punti scuri o luminosi di una tonalità cromatica dominante e di un lieve sfarfallio In ogni caso questo non indica un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulle ...

Page 10: ... 50 60 Hz therefore there is no need for any manual voltage adjustment for use in other countries Alimentazione 3 diversi modi di alimentare la movie Se vi trovate all interno di uno stabile vi consigliamo di utilizzare l alimentatore CA 1 1 Alimentatore CA in dotazione Per utilizzare la movie in interni Per caricare le batterie l 20 2 Batteria in dotazione Per utilizzare la movie in esterni o dov...

Page 11: ...a della batteria Prima di essere utilizzata la batteria deve essere ricaricata 1 Inserite la batteria Allineate la batteria con la linea 1 e tenendola premuta verso il basso fatela scorrere nella direzione indicata dalla freccia 2 Collegate saldamente il cavo di alimentazione CA all alimentatore CA e alla presa di rete Si accenderà la spia POWER 2 lampeggerà la spia CHARGE 3 e inizierà la ricarica...

Page 12: ...ne senza interruzioni effettuata con una temperatura ambientale di 25xC e un umidità relativa del 60 Va ricordato che durante le riprese effettive l uso dello zoom e di altre funzioni aumenta il consumo mentre una maggiore o minore temperatura ambientale riduce la capacità della batteria di generare corrente elettrica L autonomia effettiva della batteria perciò può essere minore del 30 50 rispetto...

Page 13: ... 1 Fissate la batteria di modo che la sua parte superiore quella con la freccia verso l alto venga a trovarsi nella parte superiore dell alloggiamento 2 Premete la parte inferiore della batteria verso la movie fino a che uno scatto non segnala che si è agganciata correttamente 3 Impostate l interruttore CAMERA OFF VCR su CAMERA o VCR Per far ruotare l interruttore tenete premuto il tasto centrale ...

Page 14: ...firm the remaining charge in the attached Battery in the Finder or on the LCD Monitor This also shows you approximately how much more continuous recording time you can get from the attached Battery The indicated time does not change in 1 minute steps The above illustrations show how the Remaining Battery Operation Time Indication changes according to the remaining operation time Actual remaining b...

Page 15: ...securely close the LCD Monitor Uso del Monitor LCD Il nuovo sistema di retroilluminazione del pannello a cristalli liquidi rende le immagini molto più luminose Lo speciale rivestimento antiriflesso della superficie del Monitor LCD inoltre mantiene vivi i colori delle immagini e le rende più facili da vedere Apertura del Monitor LCD 1 Fate scorrere verso sinistra la leva LOPEN e contemporaneamente ...

Page 16: ...e Using the Menus This Movie Camera displays the settings of various functions in menus to make it easy to select the desired functions and settings 1 Press the MENU Button When you press this button while the CAMERA Lamp is lit in red the Camera Mode Menu 1 appears When you press this button while the VCR Lamp is lit in green the VCR Mode Menu 2 appears 2 Turn the 34 34 34 34 34 Dial to select th...

Page 17: ...Menu principale Menu Functions The illustrations of the menus are for explanation purposes only and the actual menus may be somewhat different Camera Mode Main Menu CAMERA FUNCTIONS 1 CAMERA SETUP 2 DIGITAL EFFECT 3 TITLE SETUP 4 DATE TIME SETUP 5 OTHER FUNCTIONS 6 LCD EVF SETUP CAMERA SETUP Sub Menu 1 1Motion Sensor Controlled Recording M SENSOR l 96 2Digital Zoom D ZOOM l 92 3Recording Lamp TALL...

Page 18: ...OUR DATE TIME TITLE LANGUAGE TITLE FOR TITLE NORMAL LARGE HAPPY BIRTHDAY RETURN YES ENGLISH 7 6 5 2 3 DIGITAL EFFECT PRESS MENU TO EXIT EFFECT1 OFF SIS D ZOOM EFFECT2 OFF NEGA SOLARI SEPIA B W D FADE1 D FADE2 D FADE3 SIS D ZOOM MOSAIC STRETCH RETURN YES Menu principale della modalità telecamera CAMERA FUNCTIONS continua Sottomenu DIGITAL EFFECT 2 5 Effetti digitali 1 EFFECT1 l 84 86 6 Effetti digi...

Page 19: ... CAMERA FUNCTIONS Continued DATE TIME SETUP Sub Menu 4 l 54 OTHER FUNCTIONS Sub Menu 5 Tape Length TAPE2 l 44 Self Recording SELF SHOOT l 122 Counter Display Mode DISPLAY l 138 ACounter Reset C RESET l 138 BDemonstration Mode DEMO MODE l 164 C Returning to the Main Menu RETURN LCD EVF SETUP Sub Menu 6 l 40 4 5 A B C 6 PRESS MENU TO RETURN LCD EVF SETUP LCD BRIGHTNESS LCD COLOUR EVF BRIGHTNESS OTHE...

Page 20: ...NS PRESS MENU TO EXIT TAPE 30 45 60 DISPLAY ALL MEMORY OFF C RESET YES RETURN YES PRESS MENU TO RETURN LCD EVF SETUP LCD BRIGHTNESS LCD COLOUR EVF BRIGHTNESS VCR FUNCTIONS PRESS MENU TO EXIT 1 OTHER FUNCTIONS 2 LCD EVF SETUP Menu principale del modo videoregistratore VCR FUNCTIONS 1 OTHER FUNCTIONS 2 LCD EVF SETUP Sottomenu OTHER FUNCTIONS 1 Il sottomenu OTHER FUNCTIONS ha le stesse funzioni del s...

Page 21: ...ale posizione verticale il Monitor LCD può essere ruotato verso l alto di un massimo di 180 A e verso il basso di un massimo di 90 B Se forzate il monitor per cercare di ruotarlo ulteriormente potreste danneggiare seriamente la movie Adjusting the Brightness and Colour Level of the LCD Monitor Finder If you select the LCD EVF SETUP Sub Menu of the VCR FUNCTIONS or the CAMERA FUNCTIONS Main Menu th...

Page 22: ...ush the f f f f f EJECT Button and pull out the cassette Close the Cassette Compartment by pressing the LOCK Button Inserimento della cassetta 1 Collegate l alimentatore CA o inserite una batteria carica m 18 24 2 Tendete il nastro utilizzando la rotella dentellata 1 3 Fate scorrere verso sinistra la leva LOPEN e contemporaneamente aprite il Monitor LCD in direzione della freccia di circa 90 Contr...

Page 23: ... dal menu 1 Modo Camera 2 Modo VCR Selecting the Correct Tape Length To ensure that the Remaining Tape Time Indication displayed during recording and playback is correct you need to set the tape length that matches that of the inserted cassette 1 Press the MENU Button The Main Menu appears 2 Turn the 34 34 34 34 34 Dial to select OTHER FUNCTIONS and then press the SET Button 3 Turn the 34 34 34 34...

Page 24: ...tro rimanente Sia in registrazione che in riproduzione viene automaticamente visualizzata l indicazione di Durata del nastro rimanente 1 In questo modo saprete sempre quanto nastro vi resta sulla cassetta Per un funzionamento corretto della funzione è necessario che abbiate impostato in precedenza la Lunghezza della cassetta che avete inserito l 44 Quando si avvia la registrazione o la riproduzion...

Page 25: ...he Grip Belt 8 Regolazione del mirino Prima di utilizzare il mirino adattatelo alla vostra vista di modo che le indicazioni al suo interno siano nitide e facilmente leggibili 1 Collegate l alimentatore CA o inserite una batteria carica 2 Impostate l interruttore CAMERA OFF VCR su CAMERA o VCR Per far ruotare l interruttore tenete premuto il tasto centrale 1 3 Se necessario estraete il mirino tiran...

Page 26: ...form the above steps to attach the other end of the Shoulder Strap to the other Shoulder Strap Holder 3 on the Movie Camera Inserimento della tracolla 1 Fate scorrere un estremità della tracolla attraverso l apposito supporto 1 2 Agganciate saldamente l estremità della tracolla 2 Più di 2 cm 3 Eseguite le stesse operazioni per agganciare l altra estremità della tracolla nell altro supporto 3 sulla...

Reviews: