background image

14

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une 

installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de 

manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu 

ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les brosses, les courroies, les ampoules 

électriques, les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette garantie. Les piles rechargeables sont 

couvertes pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.

Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original 

sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, 

INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET 

UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, 

INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, 

ou les exclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas 

être applicables.

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Aspirateurs  

 

Un (1) an

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PROGRAMME D’ÉCHANGE

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant 

la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Certificat de garantie limitée Panasonic

Pour l’échange de produits défectueux durant la période de garantie, veuillez contacter votre détaillant ou notre 

service à la clientèle.

Pour des renseignements ou de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter 

notre service à la clientèle au :  N° de téléphone : (905) 624-5505

 

Ligne sans frais : 1-800-561-5505

 

N° de télécopieur : (905) 238-2360

 

Lien courriel : « Contactez-nous » sous '' support à la clientèle'' à www.panasonic.ca

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

Summary of Contents for MCCL485 - CANISTER VACUUM - MULTI LANGUAGE

Page 1: ...ccessible whenever necessary Keep pages 5 and 10 open while reading this manual to make easy to identify the different parts of the product Veuillez lire entièrement ce manuel d utilisation avant d utiliser votre aspirateur afin d assurer un fonctionnement correct et de longue durée Après avoir lu ces instructions rangez soigneusement ce manuel de façon à pouvoir le consulter lorsque cela s avère ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...d to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and or personal property if the instructions given are not followed CAUTION Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 4 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande...

Page 4: ... toujours pas être insérée dans la prise contacter un électricien compétent qui posera la prise appropriée Ne pas modifier la fiche Remarque Avant de brancher l aspirateur vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil CET ASPIRATEUR EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THI...

Page 5: ...C A B B 1 B 2 A 2 1 A B C E D H J K L M M N N O P U V T R S Q F I I G G B C 1 C 4 C 5 C 6 C 7 C 2 C 3 B 4 B 5 C B 3 5 W L K H E D H F I I H ...

Page 6: ...ert the curved wand and connection pipe into the hose supporter at each end of the hose until the projection clicks into the hole of the attachment Introduisez le tube courbé et le tube de connexion dans le support de tuyau à chaque extrémité du tuyau jusqu à ce que la projection s enclenche B 3 Insert the connection pipe into the hose inlet and turn it clockwise until it locks in place To disconn...

Page 7: ... or injury from moving cord Lorsque vous avez fini d aspirer débranchez la fiche de la prise de courant et appuyez sur ce bouton pour rembobiner le cordon d alimentation Pendant le rembobinage tenez la fiche à la main afin d éviter des dommages ou des blessures NOTE NOTA In case it is impossible to rewind the power cord pull out the power cord and press the button again Si le cordon ne se rembobin...

Page 8: ...lter assembly into the dust compartment Remettez le porte filtre en place dans le bac à poussière NOTE NOTA Be sure to use the vacuum cleaner with the filter assembly at the dust compartment Assurez vous de toujours utiliser l aspirateur avec le porte filtre dans le bac à poussière D 6 Set the dust compartment into the main body Return dust compartment buckle to an original position Press until it...

Page 9: ...lter is not installed it will cause motor failure N oubliez pas de remettre le filtre en place Si le filtre n est pas installé le moteur pourrait tomber en panne Do not wash the filter in a washing machine or dry it with a dryer or other source of hot air Ne lavez pas le filtre à la machine et ne le faites pas sécher à l air chaud What to do if your cleaner does not work Si votre aspirateur ne fon...

Page 10: ...D 10 D 1 D 5 D 9 D 10 D 11 D 12 D 14 D 13 D 15 D 6 D 7 D 8 D 2 D 3 D 4 1 1 1 2 3 4 2 1 2 1 2 Beater bar Brosse batteuse Pre motor filter Filtre avant moteur Brush cover Brosse à couvercle ...

Page 11: ...illant ou notre service à la clientèle au Telephone N de téléphone 905 624 5505 Fax N de télécopieur 905 238 2360 Site Web www panasonic ca Toll free Ligne sans frais 1 800 561 5505 For product repairs please contact one of the following Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you Our Customer Care Centre at 905 624 5505 or www panasonic ca Pour la réparation des appar...

Page 12: ... God LIMITS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERI...

Page 13: ...inal purchase This warranty is extended to the original end user purchaser only A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA I...

Page 14: ...MERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables LIMITATIONS ET EXCLUSI...

Page 15: ... Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 World Wide Web Address http www panasonic com PANASONIC SALES COMPANY MATSUSHITA ELETRIC OF PUERTO RICO INC Ave 65 de Infanteria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 ...

Page 16: ..._______ ___________________________________________________ ______________________________________________ _________________________________________ _______________________________________________ Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad 6100 K No 3 Jalan Sesiku 15 2 Section 15 Shah Alam Industrial Site 40200 Shah Alam Selangor Darul Ehsan Malaysia http www panasonic co jp global V01Z6120U Printed ...

Reviews: