Panasonic MC-V7626 Operating Instructions Manual Download Page 25

- 3 -

- 50 -

WARRANTY

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.

Vacuum Cleaner -  One (1) year, parts and labour

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or
which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
brushes are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance,

please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:

Telephone #: (905) 624-5505

Fax #: (905) 238-2360

Web: www.panasonic.ca

For product repairs,

please contact one of the following:

•  Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
•  Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
•  A Panasonic Factory Servicentre listed below:

Richmond, British Columbia

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

12111 Riverside Way

6835-8th  St. N.E.

5770 Ambler Dr.

3075, rue Louis A. Amos

Richmond, BC  V6W 1K8

Calgary, AB T2E 7H7

Mississauga, ON L4W 2T3

Lachine, QC   H8T 1C4

Tel: (604) 278-4211

Tel: (403) 295-3955

Tel: (905) 624-8447

Tel: (514) 633-8684

Fax: (604) 278-5627

Fax: (403) 274-5493

Fax: (905) 238-2418

Fax: (514) 633-8020

IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE

Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.

Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.

Porter une attention particulière à tous les

avertissements et à toutes les mises en garde.

AVERTISSEMENT

POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.
Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé.
Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS

À l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS le garder sur des chaises ou des
tables ni sur des marches ou dans un escalier, par exemple.
Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil.
Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

Renseignements importants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et
de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.

À NOTRE CLIENTÈLE

Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but :
votre entière satisfaction.

L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité
de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger
dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel
et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.

Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de
surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la
surface avant de passer l'aspirateur.

ATTENTION

Les 

AVERTISSEMENTS

préviennent

d’un risque de blessures corporelles
graves, voire mortelles, ou de
dommages à des biens personnels ou
à l’appareil en cas de non respect des
instructions.

Les mentions

ATTENTION

avisent d’un

risque de dommage à l’appareil ou à
des biens personnels en cas de non
respect des instructions.

AVERTISSEMENT

©2003 Matsushita Home Appliance Company 
Une division de Matsushita Electric Corporation of America

. Tous droits réservés.

Summary of Contents for MC-V7626

Page 1: ...l 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartó...

Page 2: ...n usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d un accident en transit ou de manipulation De plus si l appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales cette garantie devient nulle et sans effet Les brosses les courroies les ampoules électriques les filtres et les sacs à poussière ne sont pas couverts par cette gara...

Page 3: ...amages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above exclusions or limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state If a problem with this product develops during or after the warranty period you may contact your dealer or Servicenter If the problem is not handled to your satisfactio...

Page 4: ... page 42 3 Dirty motor safety filter 3 Clean filter page 32 4 Wrong pile height setting 4 Adjust setting page 22 5 Open suction control 5 Adjust control page 18 6 Hole in hose 6 Replace hose 7 Worn POWER NOZZLE brushes 7 Change brushes page 40 8 Worn or broken belt 8 9 See Removing Belt and Replacing Belt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cle...

Page 5: ...idad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se muestra The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning results keep the airflow passage open Check the star...

Page 6: ...es de las ensamble del cepillo Reemplazar montaje del agitador Arme el montaje del agitador Para alinear agujeros de los tornillos en la clavija diente de engranaje y cepillo final estar seguro que el parte de cepillo en el cepillo final esta alineado con los cepillos en la clavija del cepillo Cambie la correa el ensamble del cepillo la cubierta de la POWER NOZZLE la bombilla y la cubierta de la b...

Page 7: ...CING BELT Base Support Bars Barres de support de la base Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit Failure to do so could result in elec trical shock or personal injury from cleaner suddenly starting WARNING Brush Servicing Overload Tools POWER Protector Headlight On Board Cord Length Cord Reel 120V AC 60Hz Yes Yes Yes 20 Ft 6 1 m...

Page 8: ...base Appuyer sur les supports de brosse jusqu à ce qu ils s enclenchent Aligner le devant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré Incliner le couvercle vers l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle l ampoule et le couvercle de l éclairage en place ...

Page 9: ...er les languettes Remettre la tête motorisée à l endroit Appuyer sur la pédale de dégagement du manche et baisser l émerillon du tuyau souple Incliner le couvercle vers l avant jusqu à ce qu il se dégage Insérer soigneusement et tourner le tour nevis à chaque support de brosse afin de dégager l agitateur de la base Enlever la courroie usée Dégager les supports de brosse en les fai sant glisser afi...

Page 10: ...un côté du couvercle avec un tournevis à lame plate Une fois un côté libéré soulever le couvercle pour le retirer Enfoncer et tourner l ampoule dans le sens anti horaire pour l enlever Installer l ampoule neuve Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c a 15 W Remplacement Insérer les languettes arrière dans le boîtier et appuyer sur les côtés jusqu au déclic Para sacar la tapa utiliza un dest...

Page 11: ...assurer que le filtre est sec et installé correctement pour prévenir une panne du moteur et ou des chocs électriques AVERTISSEMENT Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared Retire la bolsa Tirar el filtro como está demostrado Lavar filtro en agua tibia con jabón enjuage deje secar No lave en una maquina de lavaplatos y no lo instale hasta que seque Cerrarse de golpe el filtro dentro...

Page 12: ...que en su lugar y la suciedad no entre totalmente en la bolsa alguna no entrará en la bolsa y se quedará en la cavidad donde se encuentra la bolsa Instale la bolsa en las ranuras como se muestra en las ilustraciones Empujando hacia abajo hasta que la pestaña de car tón quede bloqueada en posición y los ori ficios estén alineados Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo Conecte el cord...

Page 13: ...E hacia la siguiente sección a limpiar Continúe así a través de toda la alfombra de una manera lenta y deslizante Las pasadas rápidas y jalonadas no logran una limpieza completa Areas pequeñas pueden ser limpiadas sin mover la unidad El giro de la manguera permite que gire de lado a lado mientra la unidad permanece en su lugar Cheque que la manguera no este torcida antes de jalar la unidad Escaler...

Page 14: ...ujours s assurer que les accessoires sont propres avant de les utiliser Remarque Enfoncer complètement le bouton de blocage lors de la séparation des tubes En cas de difficulté pousser les tubes ensemble afin d aligner le bouton avec le trou Enfoncer à nouveau le bouton de blocage et séparer les tubes NOTA Cuando separe los tubos oprima com pletamente el botón de bloqueo antes de sepa rarlos por c...

Page 15: ...er la fiche et le cordon de la tête motorisée de leurs supports Débrancher le cordon Retenir la tête motorisée avec un pied et tourner les tubes dans le sens anti horaire jusqu à ce que le bouton de blocage soit dissimulé puis tirer les tubes hors de la tête motorisée Glisser les accessoires sur les tubes si requis voir le tableau à la page 27 NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes alors q...

Page 16: ...toyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches telles que petits tapis et cer tains tapis à poil long et pour empêcher l as pirateur de s arrêter Les réglages suggérés sont les suivants 1 la plupart des tapis et planchers nus 2 poils courts à moyens 3 poils moyens à longs 4 poils longs petits tapis Sugerencias sobre el ajuste de nivel d...

Page 17: ...nta con una clavija polarizada uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe llame a un electricista para que instale un enchufe correcto No altere la clavija de ninguna manera Check motor safety filter occasionally and clean when dirty Unplug cord from wall outlet Remo...

Page 18: ...cender el bote Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse Nota Le moteur de l aspirateur continuera cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses...

Page 19: ...y cierre la tapa Chariot Aspiridora Couvercle Cubierta Tuyau Mango Introduzca el mango en el tubo hasta que el botón para liberar el mango y tire del mango hacia Arriba Para remover Levante el pestillo de la mangueara y tire de la manguera Introduza el mango en el tubo hasta que el botón quede en posición Asegúrese que la manguera no esté torcida Para remover Oprima el botón para liberar el mango ...

Page 20: ...enlever Débrancher le cordon Retenir la tête motorisée avec un pied et tourner les tubes dans le sens anti horaire jusqu à ce que le bouton de blocage soit dissimulé Retirer les tubes de la tête motorisée Glisser les tubes ensemble jusqu à ce que le bouton du tube s enclenche en place Una los tubos deslizándolos hasta que el botón quede fijo en positión Slide washers and agitator supports onto bru...

Page 21: ...CING BELT Base Support Bars Barres de support de la base Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit Failure to do so could result in elec trical shock or personal injury from cleaner suddenly starting WARNING Brush Servicing Overload Tools POWER Protector Headlight On Board Cord Length Cord Reel 120V AC 60Hz Yes Yes Yes 20 Ft 6 1 m...

Page 22: ...idad del motor Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Not Shown Cordon d alimentation Non illustré Cordón eléctrico No se muestra The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning results keep the airflow passage open Check the star...

Page 23: ... page 42 3 Dirty motor safety filter 3 Clean filter page 32 4 Wrong pile height setting 4 Adjust setting page 22 5 Open suction control 5 Adjust control page 18 6 Hole in hose 6 Replace hose 7 Worn POWER NOZZLE brushes 7 Change brushes page 40 8 Worn or broken belt 8 9 See Removing Belt and Replacing Belt 9 Dirty brush or brush supports pages 36 38 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Cle...

Page 24: ...amages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above exclusions or limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state If a problem with this product develops during or after the warranty period you may contact your dealer or Servicenter If the problem is not handled to your satisfactio...

Page 25: ...84 Fax 604 278 5627 Fax 403 274 5493 Fax 905 238 2418 Fax 514 633 8020 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid adequately insured and preferably in the original carton Include details of the defect claimed and proof of date of original purchase Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE ...

Page 26: ...l 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartó...

Reviews: