background image

- 12 -

Attaching Handle

ASSEMBLY

1)

DO NOT plug in until assembly is
complete.

Remove handle screw.

Insert handle.

2)

Insert screw.

Tighten screw.

3)

Push power cord into cord clip.

4)

Wrap power cord around cord hooks.

Secure retainer (plug head) to power
cord.

- 33 -

Handle

Manche

Mango

Screw

Vis

Tornillo

Hole

Orifice

Orificio

Handle

Screw

Vis du

manche

Tornillo del

mango

Power Cord

Cordon

d'alimentation

Cordón

electrico

Plug Head

Agrafe de

fixation de la

fiche du cordon

Enchufe

Quitando los residuos de basura en

los conductos 

Dégagement des obstructions

Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur
transporte la poussière de la tête
d’aspiration au sac à poussière. En cas
d’obstruction:

Débrancher l’aspirateur.

Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée
d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction.

Séparer le tuyau du tuyau court et
vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou
l’autre.

Brancher l’aspirateur et le mettre en
marche.

Étirer le tuyau dans un mouvement
d'accordéon pour dégager toute
obstruction.

S’il y a toujours obstruction, arrêter
l’aspirateur et le débrancher.

Retirer la plaque inférieure.

Retirer le tuyau court de la tête
d’aspiration en le soulevant à la
verticale.

Vérifier le tuyau et éliminer toute
obstruction.

Remettre le tuyau court en place.

Remettre la plaque inférieure en place.

La manguera situada en la parte posterior
de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
la manguera:

Desenchufe la aspiradora.

Para revisar si hay residuos oprima las
dos lengüetas y tire para abrir la
abertura de aspiración.

Desconecte el manguera de la
manguera corta y revise por residuos en
la manguera.

Enchufe la aspiradora y enciéndala.

Estire la manguera hasta la extensión
máxima y mínima para quitar los
residuos.

Si ya hay los residuos, apague la
aspiradora y Desenchufe el cordón
eléctrico.

Quite la base inferior.

Levante hacia arriba para quitar la
manguera corta de la boquilla.

Revise el extremo de la manguera y
quite los obstáculos.

Reemplace la manguera corta.

Reemplace la base inferior.

Summary of Contents for MC-V5006

Page 1: ...vicio de Eléctrodomésticos en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga ...

Page 2: ...CK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store machine outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep machine on floor not chairs tables steps stairs etc Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or machine Use machine...

Page 3: ... À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Le ...

Page 4: ...hos consumidores satisfechos Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso y la información de seguridad Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora...

Page 5: ... en caso de un defecto en los materiales o en el montaje del producto Esta garantía excluye ambos el labor y las piezas para las siguientes piezas que requieren el cambio normal las bolsas para polvo los filtros las correas las bombillas los cepillos para agitador y las pilas si están incluídas En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el perído de garantía a Pan...

Page 6: ...ificat de garantie limitée Panasonic Canada Panasonic Canada Inc garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte le cas échéant de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci dessous et commençant à partir de la date d achat original Aspirateurs Un 1 an pièces et main d oeuvre LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n est valide que pour les appareils achetés au ...

Page 7: ...n la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa WARRANTY Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY Canada Panasonic Canada Inc warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase Vacuum C...

Page 8: ...ephone number listed in the Servicenter Directory This warranty is extended only to the original purchaser A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is rendered This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures w...

Page 9: ...ador 29 Cambio de la bombilla 31 Limpieza del exterior y de los herramientas 31 Quitar de los residuos de basura en los conductos 33 Antes de pedir servicio 36 Garantía 40 Cuando necesita servicio 43 Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o c...

Page 10: ...s ou lésions corporelles Débrancher avant d entretenir ou de nettoyer l appareil L omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche Se reporter au tableau ci dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel Confier toute réparation à un technicien qualifié Problème Cause possible Solution possi...

Page 11: ...ther than those described in these Operating Instructions should be performed by an authorized service representative PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cleaner will 1 Unplugged at wall outlet 1 Plug in firmly Push ON OFF not run switch to ON 2 ON OFF switch not turned on 2 Push ON OFF switch to ON 3 Tripped circuit breaker blown 3 Reset circuit breaker or replace fuse at household service p...

Page 12: ...marche Étirer le tuyau dans un mouvement d accordéon pour dégager toute obstruction S il y a toujours obstruction arrêter l aspirateur et le débrancher Retirer la plaque inférieure Retirer le tuyau court de la tête d aspiration en le soulevant à la verticale Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction Remettre le tuyau court en place Remettre la plaque inférieure en place La manguera situada e...

Page 13: ...dón Asegure la clavija en el cordón eléctrico 32 The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag If the hose should become clogged Unplug vacuum Pull open suction inlet and check for clogging Disconnect hose from short hose and check the hose for clogging Plug in vacuum cleaner and turn on Stretch hose in and out to remove clog If clog still e...

Page 14: ...on propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis essoré Ne pas laisser couler d eau sur l aspirateur bien essuyer après le nettoyage Ne pas mettre les accessoires au lave vaisselle ou dans une lessiveuse Laver les accessoires à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Cambio de la bombilla Quite la ...

Page 15: ... manguera Coloque la manguera en la primera ranura del soporte de herramientas girando y empujando hacia abajo en la manguera corta para asegurar una conexión buena Almacene el tubo con el cepillo para polvo en el extremo superior en la ranura posterior y redonda del soporte de herramientas Coloque la herramienta para tapices en la ranura posterior y rectangular del soporte de herramientas Véase l...

Page 16: ... hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo en las arandelas o en el eje del agitador Reemplace el agitador y la base inferior Nettoyer l agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie Retirer la plaque inférieure Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l agitateur avec une paire de ciseaux Retirer l agitateur Dégager toute ficelle corde ou débris pouvan...

Page 17: ...operación al colocar la mano en el extremo de la manguera Si se abre el protector del motor la aspiradora hará un sonido poquito diferente Nota No obstruya el protector de motor La soupape s ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein La soupape peut s ouvrir aussi lors de l utilisation des accessoires Vérifier le bon fonctionnement d...

Page 18: ... les bouchons de brosse tombent ne pas perdre les deux 2 rondelles Nettoyer l agitateur et remettre les deux 2 rondelles et bouchons en place Enrouler la nouvelle courroie de type UB8 Panasonic autour de l arbre du moteur et de la poulie de l agitateur comme le montre l illustration Quite la base inferior Al levantar con cuidado quite el agitador Quite la correa gastada o rota Si se caen los tapas...

Page 19: ... Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise la renverser Si elle ne peut toujours pas être insérée contac ter un électricien pour changer la prise de courant Ne pas modifier la fiche Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cord...

Page 20: ...ques ou des lé sions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche AVERTISSEMENT Quitando e insertando la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior Coloque el ma...

Page 21: ...irateur Les tâches décrites ci dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant Se reporter au Guide de dépannage pour les mesures à prendre en cas de problèmes Le filtre secondaire en mousse protège le moteur Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière Si le filtre est sale le retirer du fond du logement du sac à poussière et le ri...

Page 22: ...1 Empuje hacia afuera en la cubierta de polvo para quitarla 2 Agarre la parte de cartón de la bolsa y empuje hacia afuera para quitar la bolsa de polvo 2 Retirer le sac à poussière en le tenant par sa partie cartonnée et en le tirant vers soi 1 Tirer sur la poignée du couvercle du sac à poussière Groove Ouverture Ranura Tab Languette Rainures 4 Attach new dust bag onto bag holder by holding cardbo...

Reviews: