background image

- 57 -

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un
contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans
l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à
neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix
d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. 

Aspirateur à usage commercial         Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d'œuvre 

La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou
à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le
produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.   

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN
REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE. 

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de
fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS
NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par
Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une
manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un
mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une
modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité ou d'une réparation effectuée par une entité autre
qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle. 

Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies, ampoules et brosses ne sont pas couverts par la
présente garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN
USAGE PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU
DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette
garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la
perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette
liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre
province ou territoire de résidence. 

SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, 

veuillez communiquer avec :

ASSISTANCE TECHNIQUE  

Centre de service à la clientèle :

Téléphone : 1-800-561-5505
Télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Support à la clientèle 

contactez-nous 

courriel » à www.panasonic.ca

RÉPARATIONS

Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de chez vous.

Lien : « Support à la clientèle 

centres de service » à www.panasonic.ca 

EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE

Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco 

de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout d'une description de la défectuosité présumée et d'une pièce

justificative de la date d'achat original.

Garantie

Summary of Contents for MC-GG525

Page 1: ...il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Commercial Aspirateur Commercial Aspiradora Comercial Model No No de modèle No de modelo MC GG525 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Page 2: ... 2 2012 Panasonic Appliances Company of America Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos están reservados ...

Page 3: ...ng Tools 24 FEATURES 26 Edge Cleaning 26 Automatic Adjusting Nozzle 26 Motor Protector 26 Thermal Protector 28 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 30 Replacing Dust Bag 30 32 Cleaning Secondary Filter 34 Replacing HEPA Filter 36 Removing and Installing Lower Plate 38 Replacing Belt 40 Replacing Brushes 42 Agitator Assembly 44 Cleaning Agitator 44 Removing Clogs 46 Cleaning Exterior and Tools 48 BEFORE ...

Page 4: ...téristiques 27 Nettoyage latéral 27 Tête d aspiration autoréglable 27 Protecteur du moteur 27 Protecteur thermique 29 Entretien de l aspirateur 31 Remplacement du sac à poussière 31 33 Remplacement du filtre secondaire 35 Remplacement du filtre de type HEPA 37 Retrait et installation de la plaque inférieure 39 Remplacement de la courroie 41 Remplacement de la brosses 43 Assemblage de l agitateur 4...

Page 5: ...de herramientas 25 Características 27 Limpieza para orillas 27 Boquilla de ajuste automático 27 Protector de motor 27 Protector termal 29 Cuidado de rutina de la aspiradora 31 Cambio de la bolsa para polvo 31 33 Cambiando el filtro secundario 35 Cambiando el filtro HEPA 37 Remover y reinstalar la base inferior 39 Cambio de la correa 41 Cambio del cepillo 43 Montaje del agitador 45 Limpieza del agi...

Page 6: ... CAUTION STATEMENTS WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store vacuum cleaner outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held vacuum cleaners keep vacuum cleaner on floor not chairs tables steps stairs etc Store vacuum cleaner promptly after each u...

Page 7: ...er de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l ...

Page 8: ...or comprar este producto Nuestra intención es que usted se convierta en uno de nuestros muchos clientes satisfechos El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad Su aspiradora está fabricada para el uso de comercial únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de uso...

Page 9: ...surfaces 8 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls ...

Page 10: ... de coins aigus Ne pas passer l aspirateur sur le cordon Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chauffantes 8 Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher 9 Ne pas toucher ni la fiche ni l aspirateur avec les mains mouillées 10 Ne pas introduire d objet dans les ouvertures 11 Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée Garder libre de pouss...

Page 11: ...piradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 13 Apague todos los controles antes de desenchufar 14 Use precaución...

Page 12: ...are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician This vacuum cleaner is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A Make sure that this vacuum cleaner is connected to an outlet w...

Page 13: ...ecteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra Si la aspiradora tiene fun cionamiento defectunos o se rompio la toma a tierra provee un paso de la menor resìsten cia para la corriente de electricidad para reducir el riesgo del choque eléctrico Esta aspiradora está equipada con un cond...

Page 14: ...ntérieur Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Furniture Guard Pare chocs Protector de meubles Handle Poignée Mango Wand Tubo Tube Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Nozzle Boquilla Tête d aspiration Handle Release Pedal Pédale de réglage de l inclinaison du boîtier Pedal de liberación del mango On Off...

Page 15: ...0 A 12 0 A 15 2 m 50 pi Sí Sí Power Cord Length Edge Cleaning Tools 120V AC 60Hz 50 Ft 15 2 m Yes Yes Alimentation Longueur du cordon Nettoyage latéral Accessoires 120 V c a 60 Hz 15 2 m 50 pi Oui Oui FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Page 16: ...anche Mango Screw Vis Tornillo Hole Orifice Orificio Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango DO NOT plug in until assembly is complete Remove handle screw Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner Insert screw Tighten screw Attaching Handle ...

Page 17: ... une fois l assemblage terminé Retirer la vis Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora Instale el tornillo Insérer le manche avec les crochets du cordon à l arrière de l aspirateur Insérer la vis Serrer la vis Apriete el tornillo Colocación del mango Montage du manche ...

Page 18: ...g Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Short Hose Manguera corta Tuyau court Hose Holder Soporte para la Manguera Porte tuyau J Slot Fente en J Ranura en J Raised Tab Saillie Lengüeta levantada Wand Tube Tubo Hose Tuyau Manguera Place hose in front of handle on hose holder Attach wand to hose by aligning the two 2 raised tabs on wand w...

Page 19: ...ssus le tuyau court pour un bon raccordement Ranger le suceur plat dans la fente rectangulaire arrière du porte accessoires Se reporter à l illustration de la section Nomenclature pour le rangement approprié des accessoires Coloque la manguera en la parte enfrente del soporte de manguera Para conectar el tubo a la manguera alinee las dos 2 lengüetas levantadas en el tubo con las ranuras J en la ma...

Page 20: ...e fixation de la fiche du cordon Clavija 20 TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts To reduce the risk of personal injury DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on Any contact with the agitator while it is rotating can cut bruise or cause other injuries Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing Use caution when operating near children Power Cord Detach plu...

Page 21: ...tandis qu il tourne peut couper meurtrir ou causer d autres blessures Éteindre et débrancher toujours de la fiche d alimentation avant l entretien Faire attention quand l appareil est utilisé près des enfants CUIDADO Partes en movimiento Para reducir el riesgo de daños corporales no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar co...

Page 22: ...naison du manche Pedal de liberación del mango Body Release Your vacuum cleaner is equipped with three 3 position body release Upright position locked Middle position normal use Low position under furniture Release the body by pressing down on the body release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand Move the vacuum cleaner to upright position for storage and too...

Page 23: ...son Position verticale verrouillée Position moyenne utilisation normale Position basse pour utiliser sous les meubles Relâcher le manche en appuyant sur la pédale de réglage de l inclinaison du boîtier avec votre pied et tirant vers l arrière et le bas sur le manche avec la main Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Su aspiradora e...

Page 24: ...ner as shown in TOOL STORAGE CAUTION When using attachments place one hand on the vacuum cleaner to prevent tipping the vacuum cleaner over DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum cleaner CAUTION Agitator rotates when using tools use care to ensure that nothing comes into contact with agitator The Crevice Tool may be used on the following items Furniture Cushions Drapes Stair...

Page 25: ...s accessoires peuvent être fixés au tuyau tube télescopique au tube ou au suceur plat Remettre le tuyau et les accessoires en place comme décrit à la section Rangement des accessoires ATTENTION Du fait que l agitateur continue de fonctionner lors de l utilisation des accessoires s assurer que rien ne rentre en contact avec celui ci CUIDADO El agitador gira cuando se utilizan las herramientas tenga...

Page 26: ... Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pile Carpet Moquette à poils longs Alfombra de pelo largo Nozzle Tête d aspiration Boquilla Pivot Point Point d articulation Botón de liberación Motor Protector The motor protector automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing Motor protector may open when using tools If motor protecto...

Page 27: ...quement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette L aspirateur peut donc passer facilement d une moquette à l autre Aucun réglage par l utilisateur n est requis Protecteur du moteur Protector de motor Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo Es posible que el protector del motor se...

Page 28: ...nt possible damage to the vacuum cleaner To correct problem turn off and unplug vacuum cleaner remove clogs and or clean replace filters Replace full bag if necessary Wait approximately thirty 30 minutes plug vacuum cleaner in and turn on to see if thermal protector has reset Thermal protector will not reset if vacuum cleaner is not turned off even if vacuum cleaner cools down ...

Page 29: ... se activa si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfríe Si une obstruction empêche l écoulement normal de l air au moteur le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l aspirateur Pour corriger ce problème arrêter l aspirateur et le débrancher enlever les obstructions et nettoyer remplacer l...

Page 30: ...n this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur Replacing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U12 Electrostatic or U10 HEPA dust bags installed Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company Grasp top of dust cover and squeeze latch to relea...

Page 31: ... poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Tipo U12 Electrostatic or U10 HEPA instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio N utiliser l aspirateur qu avec un sac à poussière Panasonic de type U12 électrostatique ou U10 HEPA Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l a...

Page 32: ...inching dust bag Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment Grooves Ouvertures Ranuras Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back Bag Holder Brosse à épousseter Cepillo para sacudir ...

Page 33: ... que la cubierta ruede hasta la posición cerrada Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer sans coincer le sac à poussière Insérer la languette au bas du couvercle dans l ouverture du boîtier Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en ...

Page 34: ... bag Turn off and unplug the vacuum cleaner If dirty pull filter from bottom of dust compartment and clean Wash with cold water only DO NOT use detergent or soap Once the filter is washed clean squeeze by hand and allow to air dry Allow filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner NOTE When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power rep...

Page 35: ...a de trastes NO LO instale húmedo Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plásticas Le filtre secondaire protège le moteur Il est recommandé de nettoyer le filtre à l eau froide au moins tous les trois mois Vérifier souvent le filtre secondaire et le nettoyer lorsqu il est sale Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière Arrêter l aspirateur et le débranche...

Page 36: ...st cover to release front cover If dirty replace filter Place new filter into the dust cover DO NOT CLEAN WITH WATER Reinstall front cover Reinstall dust cover page 32 Note Ensure filter is fully inserted Filters cannot be cleaned and should be replaced at least once each year CAUTION Front cover will get warm during prolonged use due to exhaust design This is normal and does not effect the perfor...

Page 37: ...sa Remover la tapa de polvo pág 31 Presionar la pestaña en la tapa de polvo para liberar la tapa frontal Si esta sucio cambie el filtro Poner un filtro nuevo dentro de la tapa de polvo NO LO LIMPIÉ CON AGUA Reinstalar la tapa frontal Reinstalar la tapa para el polvo pág 33 Nota Asegúrese que el filtro esta insertado completamente El filtro no se limpia este debe ser cambiado por lo menos una vez p...

Page 38: ...ace paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor Place handle in upright position and turn vacuum cleaner over to expose lower plate Release lower plate by pressing two 2 latches inward Remove lower plate and remove any residue that may exist in belt area Lift belt cover to replace belt if necessary See Replacing Belt page 40 Close the rear belt cover and reinstall lower pla...

Page 39: ...ista en el área de la correa Levante la cubierta de la correa para remplazarla cuando sea necesario ver Cambio de la Correa pg 41 Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez la placa inferior enganchando el extremo delantero de la placa inferior en las ranuras en la parte delantera del montaje de la boquilla Apriete la placa inferior en su lugar apropiado y luego empuje hacia afuer...

Page 40: ...never a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs Remove lower plate Lift rear belt cover and remove agitator holder Remove agitator by carefully lifting out Remove worn or broken belt Clean agitator Loop new belt Panasonic Type UB8 only around motor shaft and agitator pulley Reinstall agitator back into nozzle housing grooves Close rear belt cover and reinstall agitator After reins...

Page 41: ...s piezas rodantes Reemplace la base inferior ver Cambair y insertar de la base inferior pg 39 Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Retirer la plaque inférieure Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer le support de l agitateur Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer la courroie...

Page 42: ...ew brushes by reversing procedure Reinstall agitator holder and agitator pulley completely Reinstall the agitator shaft end cap and E clip See exploded view for correct assembly of parts Position belt over agitator pulley on the agitator Reinstall agitator and lower plate Agitator Shaft Abre d entraînement Eje del agitador Right End Cap Bouchon droit Tapa del extremo derecho E Clip Bride en E Suje...

Page 43: ...rrecto de piezas Coloque la corea sobre la polea del agitador en el agitador Reemplace el agitador y la base inferior Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d une carte tenue contre la plaque inférieure Retirer la plaque inférieure et l agitateur Retirer la bride en E de l arbre de l agitateur et du bouchon Ne pas plier l arbre de l agitateur ou perdre la bride en E o...

Page 44: ... replaced Remove lower plate See Removing and Installing Lower Plate page 38 Cut off any hair thread string carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors Remove agitator See Replacing Belt page 40 Remove any string or debris located on the end caps washers or agitator shaft Reinstall agitator and lower plate See Removing and Installing Lower Plate page 38 Cleaning Agitator...

Page 45: ...irer la plaque inférieure Voir Retrait et installation de la plaque inférieure page 39 Couper tous cheveux fil corde fibre ou peluche enroulés autour de l agitateur avec une paire de ciseaux Retirer l agitateur Voir Remplacement de la courroie page 41 Dégager toute ficelle corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons les rondelles ou l arbre de l agitateur Remettre l agitateur et la plaque ...

Page 46: ...to the dust bag If the hose should become clogged Unplug vacuum Pull open suction inlet cover and check for clogging Disconnect wand from short hose and check wand and hose Plug in vacuum cleaner and turn on Disconnect wand and stretch hose in and out to remove clog If clog still exists turn vacuum cleaner OFF and UNPLUG POWER CORD Remove lower plate Remove short hose from nozzle by lifting straig...

Page 47: ...rta de la boquilla Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Reemplace la manguera corta y la base inferior Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière de la tête d aspiration jusqu au sac à poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tuya...

Page 48: ...hat has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry DO NOT drip water on vacuum cleaner Wipe dry after cleaning DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soapy water rinse and air dry DO NOT use tools if they are wet ...

Page 49: ... machine à laver Laver les accessoires à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se haya metido a una solución de detergente líquido y agua y se haya exprimido hasta que esté seco No deje caer agua en la aspiradora Seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramien...

Page 50: ... cover pickup 2 Clogged hose or nozzle 2 Clean hose or nozzle area 3 Hose not inserted fully 3 Insert hose 4 Full or clogged dust bag 4 Replace dust bag 5 Dirty filters 5 Clean or replace secondary filter and or replace exhaust filter 6 Broken belt 6 Replace belt 7 Belt not installed on motor shaft 7 Install belt on motor shaft 8 Worn agitator 8 Replace agitator 9 Hole in hose 9 Replace hose Dust ...

Page 51: ...r le filtre d évacuation 6 La courroie est brisée 6 Remplacer la courroie 7 La courroie n est pas intallée sur 7 Installer la courroie sur l arbre du l abre du moteur moteur 8 L agitateur est usé 8 Remplacer l agitateur 9 Le tuyau est troué 9 Remplacer le tuyau De la poussière 1 Le sac n est pas installé 1 Remettre le sac en place s échappe du sac correctement 2 Le sac est déchiré 2 Remplacer le s...

Page 52: ...oriamente cerrada 2 Manguera o boquilla atascada 2 Revise la manguera o la boquilla 3 Manguera no está bien insertada 3 Inserte bien la manguera 4 Bolsa para polvo llena 4 Cambie la bolsa de polvo 5 Filtros sucios 5 Limpie o cambie el filtro secundario o cambie el filtro del escape 6 Correa rota 6 Cambie la correa 7 Correa no está instalda en el eje 7 Instale la correa en el eje del del motor moto...

Page 53: ... 53 Notes Remarques Notas ...

Page 54: ...ed and serviced in the United States or Puerto Rico This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Carry In or Mail in Service To find a service center please visit http www panasonic com help or call 1 800 211 PANA 7262 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT PROOF OF PURCHASE INDI...

Page 55: ...Consumer Marketing Company 661 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY Customer Services Directory United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visi...

Page 56: ...nance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDI...

Page 57: ... de la pénétration de sable de liquides ou d humidité ou d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoires tels que sacs jetables filtres courroies ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICI...

Page 58: ...os y Puerto Rico Esta Garantía es extendida solo al comprador original del producto nuevo que no ha sido vendido como es Llevar al centro de atención o Servicio por correo Para encontrar un centro de servicio favor de visitar http www panasonic com help o llamar al 1 800 211 PANA 7262 SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA P...

Page 59: ...661 Independence Pkwy Chesapeake VA 23320 PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes Estados Unidos y Puerto Rico Obtenga información del Producto y Asistencia del operador localice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nues...

Page 60: ...800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón No...

Reviews: