Panasonic ES-8807 Operating Instructions Manual Download Page 45

89

Aerodynamický hluk;

v režimu holení: 63 (dB(A) re 1pW)
v režimu zastřihovače: 65 (dB(A)
re 1pW)

Informace pro uživatele
k likvidaci  elektrických  a
elektronických zařízení
(domácnosti)

Tento symbol na produktech anebo
v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního
odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a
recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně
v některých zemích můžete vrátit
své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového
produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů
na životní prostředí a lidské zdraví,
což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny
pokuty.

Pro podnikové uživatele
v zemích Evropské unie

Chcete-li likvidovat elektrická a
elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.

Informace k likvidaci v
ostatních zemích mimo
Evropskou unii

Tento symbol je platný jen
v Evropské  unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého
prodejce.

89

88

5. Sejměte boční panel (d).
6. Vyjměte tři šroubky pláště (e).
7.

Sejměte plášť (f).

8. Zvedněte baterii (g) a vyjměte ji.

Upozornění – Jak zabránit
poranění a poškození
výrobku

• Holicí strojek nedobíjejte v

místech, kde bude vystaven
přímému slunečnímu záření,
zdrojům tepla nebo vysoké
vlhkosti.

• Pro nabíjení strojku ES8807

používejte pouze přiložený
adaptér RE7-27.

• Před nabíjením musí být strojek

zcela suchý.

• Během použití nebo nabíjení se

může strojek a adaptér mírně
zahřívat, nejedná se však o
závadu.

• I samotný adaptér chraňte před

vodou a nedotýkejte se jej
mokrýma rukama.

• Při odpojování adaptéru od sítě

uchopte síťový přívod za těleso
vidlice a nikdy ne za samotný
kabel; mohlo by dojít k poškození.

• Adaptér uchovávejte v suchu, kde

bude chráněn před poškozením.

• Síťovou šňůru nevytrhávejte,

nepřekrucujte ani nadměrně
neohýbejte.

• Síťovou šňůru neobtáčejte pevně

okolo přístroje.

• Dojde-li k poškození síťové šňůry,

nelze ji samostatně vyměnit.
Obraťte se na oprávněné servisní
středisko.

• Vydává-li televizní přijímač během

použití či nabíjení strojku hluk
neměnné úrovně, zapojte adaptér
do jiné zásuvky.

• Nedotýkejte se okraje (kovové

části) vnitřního břitu.
Nedodržením tohoto pokynu si
můžete způsobit poranění rukou.

• Holicí strojek omyjte pod tekoucí

vodou. K čištění nepoužívejte
slanou ani vařící vodu. Nepouží-
vejte ani čisticí prostředky určené
do koupelen a k čištění kuchyňs-
kého zařízení. Holicí strojek při mytí
neponořujte do vody.

• Neotírejte žádnou část strojku

ředidlem, benzínem ani alkoho-
lem. Čistěte jej hadříkem namo-
čeným do mýdlové vody.

• Nerozebírejte plášť holicího

strojku, mohli byste způsobit
ztrátu jeho vodotěsnosti.

• Pokud je strojek připojen k síťové

šňůře, nečistěte jej vodou.

• Při čištění strojku vodou

ponechejte na strojku připevněné
oba vnitřní břity. (Pokud ponec-
háte ve strojku pouze jeden vnitřní
břit, zvýší se hluk a může dojít k
poškození strojku.)

• Nenechávejte přístroj v dosahu

dětí.

• Pokyny uložte na bezpečném

místě.

• Adaptér má být správně

orientován ve svislé poloze nebo
v poloze pro položení na podlahu.

Tento výrobek je určen pouze pro
domácí použití.

88

  P006-123̲ES8807̲EU    06.8.9  13:11    ページ 88

Summary of Contents for ES-8807

Page 1: ... 欧州 Printed in Japan Operating Instructions Wet Dry Rechargeable Shaver B Before operating this unit please read these instructions completely Model No ES8807 Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan P000 005 ES8807 EU 06 8 9 13 09 ページ 1 ...

Page 2: ...igh mid low charge status 7 8 9 high mid low charge status K L A B I J C D E H M N F b F a F c G O 1 4 5 a b 3 high mid low charge status A high mid low charge status B 2 P000 005 ES8807 EU 06 8 9 13 10 ページ 2 ...

Page 3: ...TALIANO Pagina 26 NEDERLANDS Pagina 32 ESPAÑOL Pagina 39 DANSK Side 46 PORTUGÊS Pagina 52 NORSK Side 59 SVENSKA Sid 65 SUOMI Sivu 71 POLSKI Strona 77 ČESKY Strona 84 MAGYAR Oldal 90 ROMANA Pagina 97 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 104 TÜRKÇE Sayfa 111 ìÍ ªÌÒ ÍËÈ ëÚÓ ÌÍ 117 P000 005 ES8807 EU 06 8 9 13 10 ページ 4 ...

Page 4: ... your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard You may gently increase the amount of pressure as your skin be comes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave System outer foil see fig 5 System outer foil has a slit blade a between 2 foils b They move up and down independently to follow the contours of your face The slit...

Page 5: ...ery g and remove it 9 8 For wet shaving Put a thin layer of shaving foam on your face which works as a lubricant Shaving foam is the most suitable among many other shaving aids gel soap cream etc Do not put a thick layer of shaving foam as it may af fect shaver s performance If the shaving head is clogged with foam simply rinse it under running water Using the trimmer see fig 6 Slide the trimmer h...

Page 6: ...ion Keep the adaptor away from water and handle it only with dry hands Grip the adaptor when disconnect ing it from an AC outlet tugging on the power cord may damage it Store the adaptor in a dry area where it will be protected from dam age Do not pull twist or severely bend the power cord Do not wrap the power cord tightly around the appliance If the power cord gets damaged it alone can not be re...

Page 7: ...ng stoppen oder auf Ultraschallreinigung umschal ten Beginnen Sie mit der Rasur zunächst mit wenig Druckausübung auf die Haut Der Rasierer sollte im rechten Winkel 90 zu Ihrer Haut stehen siehe Abb 4 Zum Straffen Ihrer Haut können Sie Ihre freie Hand neh men Wenn der Scherkopf mit 13 12 Vor dem Gebrauch Dieser Naß Trockenrasierer kann zur Naßrasur mit Rasierschaum oder als Trockenrasierer verwende...

Page 8: ...is sie im Rasierer einrastet 15 14 Schaum zugesetzt ist spülen Sie ihn zwischendurch einfach unter klarem Wasser ab Sobald sich Ihre Haut an den Rasierer gewöhnt hat können Sie allmählich etwas fester andrük ken wobei übermäßig starker Druck nicht automatisch eine noch glattere Rasur zur Folge hat Scherblattsystem siehe Abb 5 Das Scherblattsystem besitzt einen Integral Schneider a zwischen den 2 u...

Page 9: ... auf Mensch und Umwelt die sich aus 17 16 Umweltschutz und Re cycling Dieser Rasierer enthält eine Lithiumionenbatterie Bitte achten Sie darauf den Akku an einer offiziellen Stelle Recyclinghof zu entsorgen falls Ihr Land solche Einrichtungen bietet Herausnehmen des eingebauten Akkus vor Entsorgung des Rasierers siehe Abb 12 WARNUNG Versuchen Sie nicht den Akku he rauszunehmen wenn Sie vorha ben d...

Page 10: ... chargeur s adapte automatique ment à la tension fournie si celui ci se situe entre 100 et 240 V CA Dans certains cas un adaptateur peut être nécessaire pour la prise Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou lorsque vous ne l avez pas utilisé pendant plus de 6 mois le témoin de statut de recharge risque de ne pas s allumer dans les premières minutes suivant la mise en charge Il s al...

Page 11: ...ns soniques puis nettoyez le à l eau courante Essuyez toute l humidité du rasoir avec un chiffon sec et séchez le avant de remettre le cadre 21 20 de vie de la pile rechargeable Dans ce cas le témoin de statut de rech arge clignote 2 fois en 1 seconde Le témoin de statut de charge s allume lorsque le rasoir est en train de charger Le moniteur de capacité de la batterie va s allumer complètement et...

Page 12: ...oyage pour WC salles de bain ou cuisinières Ne pas immerger le rasoir pendant une période prolongée 23 22 Lubrification voir fig 13 Nous vous conseillons d utiliser l huile fournie avec le rasoir pour jouir d un confort de rasage optimal et durable 1 Eteignez le rasoir 2 Appliquez une goutte d huile sur chaque grille extérieure 3 Tenez la tondeuse droite et appliquez une goutte d huile 4 Allumez l...

Page 13: ...pW Informations relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accompagnent cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Pour que ces produits subissent un traitement une ...

Page 14: ...esercitando una leggera pressione sul viso Tendere la pelle con la mano libera e muovere il rasoio avanti e indietro seguendo la direzione della barba Quando la pelle si sarà abituata a questo rasoio si potrà aumentare leggermente la pressione sulla pel le L applicazione di una pressione eccessiva non aumenta la precisione della rasatura 27 26 Prima dell uso Questo rasoio può essere utilizzato sia...

Page 15: ...solo per rimuovere la batteria ricaricabile ai fini di uno smaltimento nel rispetto delle norme 29 28 Gruppo lamina esterna vedere la fig 5 Il gruppo lamina esterna è dotato di una lama centrale a situata tra 2 lamine b Le 2 lamine si muovono in su e in giù in maniera indipendente per seguire i contorni del volto La lama centrale cattura e taglia facilmente i peli più lunghi ed appiattiti Rasatura...

Page 16: ...ere il pannello laterale d 6 Rimuovere le tre viti dell alloggiamento e 7 Rimuovere l alloggiamento f 8 Sollevare e rimuovere la batteria g Attenzione Per evitare lesioni personali o di danneggiare il prodotto Non ricaricare il rasoio esponen dolo ai raggi del sole o in prossimità di una fonte di calore né in luoghi umidi Utilizzare esclusivamente l adatta tore fornito RE7 27 per la ricarica del r...

Page 17: ...rbo stand uit te schakelen Houd tijdens het scheren geen vinger op de aan uit knop U zou hierdoor het scheerapparaat tijdens gebruik kunnen stoppen of sonische trillingsreiniging in kunnen schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 ten opzichte van uw huid zie afb 4 Oefen in het 33 32 Voor gebruik Dit scheerapparaat is geschikt voor nat scheren met scheerschuim of voor droog schere...

Page 18: ...s het scheren een zachte druk uit op uw gezicht Houd met uw vrije hand uw huid strak en beweeg het scheerapparaat naar voren en naar achteren in de richting van uw baard U kunt de druk geleidelijk verhogen naarmate uw huid aan het scheerapparaat begint te wennen Met hard drukken bereikt u niet dat uw haren beter worden afgeschoren Scheerbladensysteem zie afb 5 Het scheerbladensysteem bestaat uit e...

Page 19: ...rialen Dit scheerapparaat is voorzien van een Lithium ion accu Zorg ervoor dat de accu op een speciaal daarvoor aangewezen verzamelpunt wordt ingeleverd indien dit in uw land aanwezig is Het verwijderen van de ingebouwde oplaadbare accu voordat het scheerapparaat wordt weggeworpen zie afb 12 WAARSCHUWING Probeer niet opnieuw de accu aan te brengen om het scheerapparaat opnieuw in gebruik te nemen ...

Page 20: ... a una toma de CA véase la fig 2 La afeitadora se ajustará automáticamente a la tensión suministrada dentro de las gamas 100 240 V CA En ciertas zonas es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe Al cargar la afeitadora por primera vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses es posible que el indicador de estado de carga no se ilumine durante los primeros minutos de funcion...

Page 21: ...ndo el interruptor de encendido Extraiga el bloque de láminas y pul 41 40 En particular las bajas temperaturas pueden reducir la vida útil de las baterías recargables En tal caso el indicador de estado de carga se iluminará dos veces por segundo El indicador de estado de carga permanece encendido mientras se carga la afeitadora El monitor de capacidad de la batería se iluminará completamente y el ...

Page 22: ... interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sónica y límpielo con agua corriente Quite con un paño seco cualquier rastro de humedad de la afeitadora y séquela sin el bloque de láminas Lubricación véase la fig 13 Para conservar la comodidad del afeitado durante mucho tiempo recomendamos utilizar el lubricante suministrado con la afeitadora 1 Ap...

Page 23: ...enga las instrucciones en un lugar seguro El adaptador es para ser orientado correctamente en posición vertical o en montura de piso Este producto sólo está destinado para uso doméstico Ruido de aire en el modo de afeitado 63 dB A re 1 pW en el modo de recortado 65 dB A re 1 pW Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares La aparición ...

Page 24: ...ld barbermaskinen i en ret vinkel 90 i forhold til din hud se fig 4 Start barberingen med et let tryk imod ansigtet Stram huden med den frie hånd og flyt barbermaskinen frem og tilbage i skæggets retning Du kan øge trykket forsigtigt i takt med at din hud vænner sig til barbermaskinen Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering 47 46 Før brug Denne våd tør barbermaskine kan anvendes til vådb...

Page 25: ...e af det genopladelige batteri så det kan bortskaffes korrekt 1 Tag netledningen ud af barber maskinen når batteriet skal fjernes 2 Fjern skruen i bunddækslet a 49 48 Skærehoved se fig 5 Skærehovedet har et skær a mellem de 2 blade b De bevæger sig op og ned uafhængigt af hinan den og følger ansigtets konturer Skærebladet fanger og skærer let lange og liggende hår Vådbarbering Kom et tyndt lag bar...

Page 26: ...onskade og skade på produktet Oplad ikke barbermaskinen på steder hvor den vil blive udsat for direkte sollys eller anden var mekilde eller på meget fugtige steder Brug kun den medfølgende adap ter RE7 27 til at oplade barber maskinen ES8807 Tør barbermaskinen fuldstændigt inden den oplades Barbermaskinen og adapteren vil blive lettere varme under brug eller opladning Dette er dog ingen fejl Hold ...

Page 27: ...ado O barbear com vibração sónica pode danificar a pele Desligue e ligue a máquina para desactivar o modo turbo Durante a utilização não coloque os dedos no interruptor On Off Tal poderá fazer com que a máquina de barbear pare durante a utilização ou que passe para o modo de limpeza por vibração sónica 53 52 Antes de utilizar Esta máquina de barbear Wet Dry a Molhado a Seco pode ser utilizada tant...

Page 28: ...ental e reciclagem de materiais Esta máquina de barbear contém uma bateria de iões de lítio Certifique se de que a bateria é 55 54 Mantenha a máquina num ângulo recto 90 em relação à sua pele consultar fig 4 Comece a fazer a barba aplicando uma leve pressão sobre a sua cara Estique a sua pele com a outra mão e movimente a máquina para a frente e para trás acompanhando o sentido da barba Poderá aum...

Page 29: ...onde reside Como retirar a bateria recarre gável incorporada antes de se desfazer da máquina consultar fig 12 AVISO Não tente substituir a bateria com o propósito de reutilizar a máquina de barbear Tal poderá causar risco de incêndio ou de choque eléctrico A bateria da máquina de barbear não se destina a ser substituída pelos utilizadores No entanto a bateria pode ser substituída num centro de ass...

Page 30: ...arbermaskinen justeres automatisk til spenninger mellom 100 og 240V AC På noen steder trenger du en spesiell adapter Når man lader barbermaskinen første gang eller når den ikke har vært i bruk på mer enn 6 måneder er det ikke sikkert at ladestatuslampen lyser hvis du bruker maskinen i bare noen få minutter Den tennes til slutt hvis den fortsatt er tilkoblet Passe omgivelsestemperatur for lading er...

Page 31: ...orte børsten ved å bevege den i retningen 61 60 Ladestatuslampen vil lyse når barbermaskinen er ferdigladet Batterikapasitetsmonitoren tennes og ladestatuslampen vil blinke etter at ladingen er ferdig se fig 3 A 10 minutter etter at ladingen er ferdig vil batterikapasitetsmonitoren slukkes og ladestatuslampen vil fortsette å blinke se fig 3 B Du lader barbermaskinen helt opp på 1 time hvis LED dis...

Page 32: ...let gjenvunnet og resirkulert på riktig måte må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller 63 62 i fig 11 A Beveg ikke børsten i retningen vist i fig 11 B da det vil skade den innvendige kniven og ødelegge skjæreegen skapene Bruk ikke den korte børsten til å rengjøre kassetten Sett på plass komponen tene på barbermaskinhodet Vi anbefaler at du bytter kassetten minimum hvert år og den innven...

Page 33: ...atur för laddning är mellan 15 och 35 C Om temperaturen ligger långt under eller över den rekommenderade temperaturen kan laddningstiden bli längre eller adaptern kanske inte fungerar I synnerhet låga temperaturer kan förkorta det laddningsbara batteriets livslängd I sådana fall blinkar laddningsstatuslampan 2 gånger i sekunden Laddningsstatuslampan lyser när rakapparaten laddas Batterivakten tänd...

Page 34: ...iktningen som visas i fig 11 67 66 Batterivakten slocknar 10 minuter efter det att laddningen slutförts och laddningsstatuslampan fortsätter att blinka se fig 3 B Rakapparaten kan laddas helt på 1 timme om LED skärmen visar low låg Batterivakten visar den återstående laddningen i batteriet i 3 nivåer hög mellan låg Apparaten kan användas 1 eller 2 gånger efter det att low låg börjar blinka Variera...

Page 35: ... produkter hos återförsäljaren när du köper en motsvarande ny produkt Om denna produkt avyttras korrekt 69 68 A Flytta inte borsten i riktningen som visas i fig 11 B eftersom det skadar innerbladet och dess skärförmåga Använd inte den korta borsten för att rengöra ytterbladen Byte av skärhuvudets delar Det rekommenderas att ytterbladet byts ut minst en gång om året och innerbladet minst vartannat ...

Page 36: ...uteen lataustilan valo ei ehkä syty muutamaan minuuttiin Valo syttyy jonkin ajan kuluttua latauksen käynnistymisestä Sopiva ympäristön lämpötila lataukseen on 15 35 C Jos lämpötila on paljon suositusta alhaisempi tai korkeampi latausaika voi pidentyä tai latauslaite ei toimi Matala lämpötila voi lyhentää akun käyttöikää Tällöin lataus tilan valo vilkkuu kahdesti 1 sekunnin aikana Lataustilan valo ...

Page 37: ...aa kuvan 11 A osoittamaan suuntaan Älä liikuta harjaa kuvan 11 B osoittamaan 73 72 10 minuuttia latauksen valmistu misen jälkeen akun varaustilan näyttö sammuu mutta lataustilan valo vilkkuu edelleen ks kuvaa 3 B Akku latautuu 1 tunnissa jos ledivalo näyttää tilaa low vähäinen varaus Akun varaustilan näytössä näkyy akun jäljellä oleva varaus 3 tasolla täysi varaus keskitaso vähäinen varaus Parrana...

Page 38: ...mpäristö ja terveysongelmia Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta hävittämisestä 75 74 suuntaan koska silloin leikkuuterä vaurioituu ja leikkuuteho heikkenee Älä puhdista teräverkkoa harjan lyhyillä harjaksilla Ajopään osien vaihto On suositeltavaa että vaihdat teräv...

Page 39: ...mera K Adapter L Przewód zasilający M Pędzelek do czyszczenia N Miękkie etui O Olej PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYT KOWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Ładowanie Podłącz przewód zasilający do maszynki i włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego Patrz rys 2 Maszynka dostosuje się automatycznie do napięcia prądu zmiennego w zakresie od 100 do 240V W niektórych krajach może być potrzebny specjalny adapter ...

Page 40: ...ą mydła w płynie 79 78 maszynka nie zostanie zdjęta z zasilacza Odpowiednia temperatura otoczenia dla ładowania wynosi od 15 do 35 C Jeżeli temperatura jest dużo wyższa lub niższa ładowanie może potrwać dłużej lub zasilacz może nie funkcjonować Żywotność akumulatora może skrócić w szczególności niska temperatura W takim przypadku wskaźnik poziomu ładowania miga dwa razy w ciągu 1 sekundy Podczas ł...

Page 41: ... uruchomić tryb turbo dla potrzeb czyszczenia wibracyjnego sonic Równocześnie lampki wskaźnika stanu akumulatora kontrolne pokazujące wydajność baterii będą się co jakiś czas zapalać Na folię zewnętrzną nalej trochę wody Po mniej więcej 20 sekundach golarka wyłączy się automatycznie lub można ją wyłączyć przyciskając wyłącznik On Off Zdejmij ramkę sitka i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy wyłącznik...

Page 42: ...żywać środków przeznaczonych do czyszczenia muszli klozetowych urządzeń łazienkowych lub kuchennych Nie należy zbyt długo zanurzać maszynki w wodzie Nie należy przecierać żadnej części maszynki rozpuszczalni kiem benzyną lub alkoholem Maszynkę należy myć wilgotną szmatką zwilżoną wodą z mydłem Nie rozbieraj obudowy gdyż może to mieć wpływ na wodoszczelność konstrukcji Nie myj maszynki wodą gdy pod...

Page 43: ...ěte hlavu strojku k pokožce jen malou silou Volnou rukou si přitom napínejte kůži a pohybujte strojkem nahoru a dolů ve směru růstu vousů Až se pokožka adaptuje můžete zkusit pozvolna zvětšovat tlak na tvář Neznamená to však že bude výsledek tím lepší čím více přitlačíte Systém vnějších fólií viz obr 5 Systém vnějších 2 fólií b je opatřen kluzným zastřihovacím nožem a Fólie se nezávisle na sobě po...

Page 44: ...ojku 2 Odšroubujte šroubek zadního krytu a 3 Vyjměte zastřihovač b 4 Vysuňte zadní panel c a sejměte jej 87 86 směrem nahoru a dolů a dokonale sledují zakřivení tváře Kluzný nůž pak snadno zachycuje a stříhá delší a slehlé vousy Holení namokro Naneste na obličej tenkou vrstvu holicí pěny která působí jako smáčedlo snižuje tření Je daleko výhodnější používat pěnu na holení než jiné holicí prostředk...

Page 45: ...nebo vysoké vlhkosti Pro nabíjení strojku ES8807 používejte pouze přiložený adaptér RE7 27 Před nabíjením musí být strojek zcela suchý Během použití nebo nabíjení se může strojek a adaptér mírně zahřívat nejedná se však o závadu I samotný adaptér chraňte před vodou a nedotýkejte se jej mokrýma rukama Při odpojování adaptéru od sítě uchopte síťový přívod za těleso vidlice a nikdy ne za samotný kabe...

Page 46: ...ja a villanyborotvát használat közben vagy szónikus vibrációs tisztító módba kapcsolhatja Tartsa a villanyborotvát merőlege sen 90 a bőrre lásd 4 ábra Kezdje meg a borotválkozást finoman az arcához nyomva a készüléket Szabad kezével feszít se meg a bőrt és mozgassa a villanyborotvát előre hátra a szakállal szemben Amint bőre megszokja ezt a villanyborotvát nagyobb nyomást is kifejthet 91 90 A hasz...

Page 47: ...rt Az alábbi eljárás csak az akkumulátor eltávolítását szolgálja a megfelelő szemét elhelyezés céljából 93 92 A túlzott nyomás nem vezet eredményesebb borotválkozáshoz Külső szita lásd 5 ábra A külső szita egy réspengével a rendelkezik a 2 lemez b között Ezek függetlenül mozognak fel és le követve az arc vonalát A réspenge beakad a hosszabb elfekvő szőrszálakba és könnye dén elvágja azokat A nedve...

Page 48: ...tot f 8 Emelje meg az akkumulátort g és vegye ki azt Vigyázat a személyi sérülés vagy a termék károsodásának mega kadályozására Ne töltse olyan helyen a villanyborotvát ahol közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak van kitéve vagy magas páratartalom esetén Csak a mellékelt RE7 27 adaptert használja az ES8807 villanyborotva töltéséhez Feltöltés előtt teljesen szárítsa meg a villanyborotvát A villanybo...

Page 49: ...e încărcare poate să nu se aprindă timp de câteva minute după pornire Eventual indicatorul se va aprinde dacă lăsaţi aparatul conectat Temperatura mediului ambiant adecvată pentru încărcare este între 15 și 35 C Dacă temperatura este cu mult mai mică sau mai mare decât 97 96 A megfelelő kezelés visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekr...

Page 50: ... usuce fără a monta cadrul foliei la loc 99 98 temperatura adecvată durata de încărcare se poate prelungi sau adaptorul poate să nu func ţioneze În special temperaturile scăzute pot scurta durata de viaţă a bateriei reîncărcabile În acest caz indicatorul stării de încărcare clipește de 2 ori pe secundă Indicatorul stării de încărcare se aprinde când aparatul de ras este încărcat Monitorul capacită...

Page 51: ...te pentru curăţarea toaletelor băilor sau aparatelor de bucătărie Nu scufundaţi aparatul 101 100 Lubrifiere vezi fig 13 Pentru a păstra confortul la bărbierit pentru o perioadă cât mai lungă se recomandă să utilizaţi uleiul furnizat împreună cu aparatul de ras 1 Opriţi aparatul de ras 2 Aplicaţi o picătură de ulei pe fiecare din foliile exterioare 3 Ridicaţi dispozitivul de ras și aplicaţi o picăt...

Page 52: ...la îndemâna copiilor Păstraţi instrucţiunile într un loc sigur Adaptorul este conceput să funcţioneze în poziţie verticală sau așezat pe podea Acest produs este proiectat numai pentru o utilizare casnică Zgomot acustic în modul aparat de ras 63 dB A re 1pW în modul aparat de tuns 65 dB A re 1pW Informaţii pentru utilizatori privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate proprieta...

Page 53: ...Если вы нажмете и задержите выключатель Вкл Выкл больше чем на две секунды это активирует режим турбоочистки sonic см Чистка бритвы Предостережение Бритье в режиме вибрации sonic может повредить вашу кожу Пожалуйста выключите бритву и включите ее снова чтобы дезактивировать режим турбоочистки 105 104 До начала эксплуатации Данная модель бритвы может использоваться для влажного бритья с применением...

Page 54: ... рекомендуется производить замену сетки по крайней мере ежегодно а внутренних лезвий по крайней мере один раз в 2 года 107 106 При использовании бритвы не кладите пальцы на кнопку Вкл Выкл Это может привести к отключению бритвы при использовании или переходу в режим турбоочистки sonic При использовании бритвы кладите палец на подставку для пальца Держите бритву под прямым углом к коже 90 см рис 4 ...

Page 55: ...е прибор в недоступном для детей месте Храните инструкцию в надежном месте Адаптер предназначен для правильной работы в вертикальном положении или на ровной поверхности Данное устройство предна значено только для исполь зования в домашних условиях 109 108 Замена сетки см рис 8 Чтобы снять сетку надавите на кнопки снятия сетки и потяните её вверх Чтобы вставить новую сетку нажимая перемещайте её вн...

Page 56: ...re içinde kullanılmadı ında flarj durumu lambası makine çalıfltıktan sonra birkaç dakika için yanmayabilir Bu lamba elektrik ba lantısı takılıyken geç de olsa yanar fiarj etmek için yeterli ortam sıcaklı ı 15 ila 35 C arasındadır Sıcaklık belirtilen seviyenin çok altında ya da üstündeyse flarj süresi uzayabilir veya adaptör çalıflmayabilir Özellikle düflük sıcaklık tekrar flarj edilebilir pilin ömrünü kı...

Page 57: ...e yumuflak bir bezle d fl eleklerdeki fazla ya silin 113 fiarj etme ifllemi tamamlandıktan 10 dakika sonra pil kapasitesi monitörü söner ve flarj durumu lambası yanıp sönmeye devam eder Bkz flekil 3 B LCD ekran low düflük seviyeyi gösterdi inde tırafl makinesini 1 saatte tamamen flarj edebilirsiniz Pil kapasite monitörü 3 seviyede high mid low pilde kalan flarj miktarını gösterir Makine ekranda low düflük ib...

Page 58: ...temizleme Metal bafll ç karmak için metal bafll k b rakma dü melerine bas n z ve yukar kald r n z Bkz flekil 9 Her iki ucundan iyice kavrayarak ve tırafl makinesinden dıflarıya çekerek 1 defada iç bıçakları çıkarın Dıfl folyoları tırafl makinesinin gövdesini ve düzelme makinesini uzun fırça ile temizleyin Bkz flekil 10 fiek 11 A a gösterilen yönde kısa fırçayı hareket ettirerek iç bıçakları temizleyin ç bı...

Page 59: ...0 В перемінного струму В деяких регіонах може знадобитися спеціальний штепсельний перехідник 117 116 Kullan lmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Ç kar lmas na liflkin Bilgi bireysel kullan c lar Ürünlerde ve veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu simge ömrü sona ermifl elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne kar flt r lmamas gerekti ini ifade eder Uygun biçimde topl...

Page 60: ...ні що оброблюється та переміщайте ніж донизу 119 Під час першої зарядки бритви або якщо бритва не використовувалася впродовж більш ніж 6 місяців індикатор стану зарядки може не спрацьовувати кілька хвилин після включення Якщо з єднання не розривати індикатор загориться Найбільш сприятлива температура навколишнього повітря для зарядки становить 15 35 C Якщо вона набагато нижча чи вища зазначеної мо...

Page 61: ... Щоб запобігти ураження електричним струмом або травми перед вологим чищенням від єднайте від бритви шнур живлення Для зручності і з метою досягнення максимального ефекту при чищенні бритви рекомендуємо використовувати рідке мило для рук і воду Регулярне чищення сприяє утримуванню бритви в нормальному робочому стані запобігає утворенню запаху і розмноженню бактерій а також забезпечує оптимальну як...

Page 62: ...вм або поламок виробу Забороняється здійснювати зарядку акумулятора бритви під прямим впливом сонячного світла біля джерела теплової енергії чи в умовах підвищеної вологості Заряджати акумулятор бритви ES8807 допускається лише за допомогою зарядного адаптера RE7 27 що входить у комплект відповідної бритви Перед зарядкою бритву повністю висушить Під час роботи або зарядки бритва та адаптер дещо наг...

Reviews: