background image

26

da espuma de afeitar ya que puede
alterar el funcionamiento de la
afeitadora. Si el cabezal de la má-
quina resulta obturado con espuma,
enjuague simplemente poniendo la
afeitadora debajo de un chorro de
agua.
Pulse el botón de bloqueo y deslice
el conmutador de encendido hacia
arriba para poner en marcha la
afeitadora. Coloque la máquina de
afeitar en ángulo recto con respecto
a la piel (véase la fig. 3). Empiece a
afeitarse y ejerze presión leve. Tire
de la piel con la mano libre y despla-
ce la afeitadora en ambos sentidos
siguiendo la orientación de la barba.
A medida que su piel se acostumbre
al afeitado con está máquina, podrá
aumentar ligeramente la presión. El
afeitado no será mejor si se aplica
demasiada presión.

Uso de la recortadora

(véase la fig. 4)

Afeitado de pelos más largos
y rizados debajo de la barbilla

(Véase la fig. 4A)
Deslice hacia arriba el interruptor de
la recortadora hasta la primera posi-
ción.  En esta posición la recortadora
funcionará como una cortadora que

cortará los pelos largos mientras la
hoja exterior afeitará los pelos más
cor tos. Asegúrese de que la
recortadora esté colocada dando
hacia afuera y alejada del cuello.

Corte de patillas

(véase la fig. 4B)
Deslice hacia arriba el interruptor de

la recortadora hasta la segunda po-
sición.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y mué-
vala hacia abajo para cortar las pati-
llas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 5)
Por razones de limpieza y comodi-
dad recomendamos que limpie su
afeitadora con agua y jabón líquido
para manos. La limpieza habitual de
su afeitadora le permitirá conservar-
la en buenas condiciones impidien-
do que se generen bacterias u olo-
res, preservando su capacidad de
corte.
Una vez colocada la hoja exterior,
aplique un poco de jabón sobre di-
cha hoja.
Arranque la afeitadora y derrame un
poco de agua sobre la hoja exterior.
Una vez transcurridos de 10 a 20 se-
gundos, apague la afeitadora.
Extraiga la cabezal y límpiela con
agua del grifo.
Retire el polvo de la afeitadora con
un trapo seco y extraiga la tapa pro-
tectora para que el conjunto de lá-
minas quede completamente seco.

Para afeitarse mejor

Aplique una capa fina de espuma de
afeitar sobre la piel. La espuma ac-
tuará como lubricante. De todos los
productos destinados a facilitar el
afeitado (gei, jabón, crema, etcéte-
ra), la espuma de afeitar es el medio
más adecuado. No aplique demasia-

25

Antes de su utilización

Cargue la afeitadora durante al me-
nos 8 horas antes de utilizarla por
primera vez o cuando haya dejado
de utilizarla durante más de seis
meses.

Identificación de los
componentes

(véase la fig. 1)

A

Tapa protectora

B

Láminas

C

Cabezal

D

Cuchilla interior

E

Botones de apertura del
cabezal

F

Conmutador de encendido

G

Botón de bloqueo del conmu-
tador

H

Recortadora

I

Mango de la recortadora

J

Lámpara indicadora de carga
de la batería

K

Adaptador de carga

L

Bolso de viaje

M

Cepillo

Carga de la batería

(véase la fig. 2)
Coloque el adaptador de carga ha-
cia arriba sobre una superficie pla-
na. Enchufe el adaptador en una
toma de corriente alterna.
Ajuste el conmutador de la máquina
de afeitar en la posición de carga
“0 • charge” y colóquela en posición
recta en el adaptador de carga con
el conmutador orientado hacia usted.
La lámpara indicadora de carga de
la batería se iluminará y permane-
cerá encendida hasta que se retire
la afeitadora del adaptador.
Podrá cargar completamente la
afeitadora en 8 horas.
Una carga completa suministrará
bastante potencia para afeitarse
unas 7 veces (afeitado de tres minu-
tos para una barba normal).
Antes de emprender un viaje y si no
desea llevarse el cargador, cargue
completamente la máquina de afei-
tar durante 8 horas.

Esta afeitadora para uso en húmedo/
seco puede ser empleada para
afeitarse tanto con espuma o jabón
de afeitar como en seco. Además,
por ser totalmente hermética, puede
utilizarla mientras se está duchando
y limpiarla con agua. A continuación
se muestra el símbolo de la
afeitadora en húmedo. Indica que la
parte portátil se puede utilizar en una
bañera o ducha.

Al principio y durante al menos tres
semanas, procure afeitarse con
jabón y notará la diferencia. Será
necesario un cierto tiempo para que
se acostumbre a su afeitadora en
húmedo/seco puesto que su piel y
su barba necesitan más o menos un
mes para adaptarse a un nuevo
modo de afeitarse.

26

27

P06-37.ES3042(欧州・東欧)    05.10.17  10:22    ページ 26

Summary of Contents for ES-3042

Page 1: ...rgeable Shaver ES3042 Before operating this unit please read these instructions completely No 2 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN RU TU PO CZ HU RO 欧州 東欧 Printed in China Matsushita Electric Works Wanbao Guangzhou Ltd P00 01 ES3042 欧州 東欧 05 10 17 10 22 ページ 1 ...

Page 2: ...2 3 1 2 3 4 A B L M K J I H F G E D C B A 90 90 A B 5 6 7 8 P02 05 ES3042 欧州 東欧 05 10 17 10 22 ページ 2 ...

Page 3: ...t seems to be losing speed A full charge will supply enough power for about 7 shaves three min utes per shave for a normal beard Before traveling charge it fully for 8 hours if you will not be taking the charging adaptor with you For a better shave Put a thin layer of shaving foam on your face which works as a lubrica tor Shaving foam is the most suitable among many other shaving aids gel soap cre...

Page 4: ...eeze the foil frame release but 6 Using the trimmer see fig 4 Shaving longer curly hairs under the chin see fig 4A Slide the trimmer handle up to the 1st position This position makes the trimmer an intercept cutter cutting long hairs while the outer foil shaves shorter hairs Make sure that the trim mer is facing outward away from the neck Trimming sideburns see fig 4B Slide the trimmer handle up t...

Page 5: ...isebeutel M Reinigungsbürste Aufladen siehe Abb 2 Das Ladegerät aufrecht auf eine ebe ne Unterlage stellen Das Ladegerät in eine Wandsteckdose einstecken Stellen Sie den Rasierer auf die Auf ladeposition 0 und stellen Sie ihn aufrecht in das Ladegerät wobei der Schalter nach vorne weisen sollte Die Ladekontrollanzeige leuchtet und sie bleibt an bis der Rasierer aus dem Netzadapter herausgenommen w...

Page 6: ...n Sie ihn einfach unter fließen dem Wasser Drücken Sie die Schalterverriegel umgstaste und schieben Sie den Ein Ausschalter nach oben um den Ra sierer einzuschalten Beginnen Sie 11 Sie das äußere Scherblatt das Ge häuse des Rasierers und den Lang haarschneider mit der langen Seite der Bürste siehe Abb 9 Reinigen Sie die inneren Schermesser mit der kurzen Seite der Bürste siehe Abb 9 Benutzen Sie n...

Page 7: ...t beschädigt werden Um Ver letzungen zu vermeiden benutzen Sie den Rasierer niemals mit be schädigtem Scherblatt oder Scher messer Reinigen Sie den Rasierer unter fließendem Wasser Benutzen Sie kein Salzwasser oder kochendes Wasser Verwenden Sie auch kei ne Reinigungsmittel die für Toilet ten Badezimmer oder für Küchen geräte vorgesehen sind Tauchen Sie den Rasierer nicht für lange Zeit unter Wass...

Page 8: ...eau voir fig 9 Nettoyer mousse trop épaisse car elle pour rait réduire les performances du ra soir Si la mousse venait à obturer la tête de rasage rincer simplement celle ci sous l eau courante Appuyez sur le bouton de déver rouillage et faites glisser l interrupteur vers le haut pour mettre le rasoir en 13 Avant utilisation Chargez le rasoir pendant au moins 8 heures avant la première utilisation...

Page 9: ... la grille extérieure au moins une fois par an et la lame intérieure au moins une fois tous les 2 ans pour conserver le potentiel de coupe du rasoir Retrait de la grille extérieure Appuyer sur les boutons d ouverture du porte grille et tirer le porte grille vers le haut pour le déposer Retirez la grille extérieure de son logement en la dégageant de ses crochets at tention la grille peut être éject...

Page 10: ...e la parte corta della spazzola per pulire la lamina esterna testina del rasoio sia intasata di schiuma lavarla semplicemente con acqua Premere il tasto di bloccaggio e spin gere verso l alto l interruttore per ac 17 Prima dell uso Caricate il rasoio completamente per almeno 8 ore prima di usarlo per la prima volta o quando non l avete usa to per più di sei mesi Identificazione delle parti vedere ...

Page 11: ...vato Rimuovere la lamina facendola scivolare fuori dai ganci Attenzione la lamina può sal tar fuori quando viene staccata dai ganci vedere la Fig 6 Inserimento della nuova lami na esterna WES9941Y Far scivolare la lamina nel telaio con le estremità di plastica rivolte verso l interno Guidare le estremità di pla stica sui ganci nel telaio vedere la Fig 7 Sostituzione delle lame inter ne WES9942Y ve...

Page 12: ...huif de schakelaar omhoog om het ap paraat in te schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vrije hand 21 Voor gebruik Laat het scheerapparaat gedurende minstens 8 uur opladen als u het voor de eerste keer gebruikt of als u het langer dan zes maanden niet hebt gebruikt De onderdelen zie afb 1 A Besc...

Page 13: ...houder 23 Vervangen van onderde len van de scheerkop Wij raden u aan om het scheerblad ieder jaar te vervangen en het messenblok iedere twee jaar Hier door blijven de scheerprestaties van uw scheerapparaat optimaal Het scheerblad verwijderen Druk op de ontgrendelknoppen van de scheerbladhouder en schuif de scheerbladhouder naar boven om hem te verwijderen Haal het scheerblad uit de houder door het...

Page 14: ... de lá minas quede completamente seco Para afeitarse mejor Aplique una capa fina de espuma de afeitar sobre la piel La espuma ac tuará como lubricante De todos los productos destinados a facilitar el afeitado gei jabón crema etcéte ra la espuma de afeitar es el medio más adecuado No aplique demasia 25 Antes de su utilización Cargue la afeitadora durante al me nos 8 horas antes de utilizarla por pr...

Page 15: ...dos en la parte superior 3 Retire los dos tornillos b y reti re la cubierta inferior c 27 parte larga del cepillo Limpie las cuchillas interiores con la parte cor ta del cepillo véase la fig 9 No uti lice la parte corta del cepillo para lim piar las láminas Sustitución de los compo nentes del cabezal de afeitar Se recomienda cambiar las láminas por lo menos una vez al año y cada dos años la cuchil...

Page 16: ...fbryderlåsen ned og skub af bryderen opad for at tænde barber maskinen Hold barbermaskinen i en ret vinkel 90 i forhold til din hud se fig 3 Start barberingen med et let tryk imod ansigtet Stram huden med den frie hånd og flyt shaveren frem og tilbage i skæggets retning 29 Før brug Oplad maskinen i mindst 8 timer før den tages i brug eller hvis den ikke har været i brug i mere end 6 måne der Delen...

Page 17: ...kal batteriet afleveres til et godkendt indsamlingssted Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteri før bortskaf felse af barbermaskinen se fig 10 Batteriet i denne barbermaskine må ikke udskiftes af forbrugeren Udskift ning af batteriet skal finde sted hos et autoriseret servicecenter Proce duren i fig 10 har kun til formål at vise hvordan batteriet fjernes med henblik på korrekt bortskaff...

Page 18: ...ara um barbear de qualidade superior Espalhe uma camada fina de espu ma de barbear na sua cara que ser virá de lubrificante A espuma de barbear é o mais adequando entre os muitos produtos que são utiliza dos para fazer a barba gel sabo nete creme etc Não espalhe uma camada grossa de espuma pois po 33 Antes de utilizar Carregue a máquina pelo menos 8 horas antes de a utilizar pela primei ra vez ou ...

Page 19: ...xa 5 Retire a bateria e do chassis 35 lâmina interior com a parte mais cur ta da escova veja a fig 9 Não utili ze a parte mais curta para limpar a rede exterior Substituição dos compo nentes da cabeça da máquina de barbear Para manter a prestação de corte recomenda se que substitua a rede exterior pelo menos uma vez por ano e a lâmina interior pelo menos de 2 em 2 anos Retire a rede Prima os botõe...

Page 20: ...t barberingen med et forsik tig trykk mot ansiktet Strekk huden med den ledige hånden og beveg barbermaskinen frem og tilbake langs skjeggets retning Etter hvert som huden din blir vant til denne 37 Før bruk Lad opp barbermaskinen i minst 8 timer før den tas i bruk for første gang eller når den ikke har vært brukt på seks måneder Oversikt over deler se fig 1 A Beskyttelseshette B Ytre kassett C Ka...

Page 21: ...iven ved å ta et godt tak i begge ender av kniven og trekk den rett ut fra barber maskinen Nye skjærekniver settes inn en om gangen ved å holde bladet i hver ende og trykke det på plass med et klikk For miljøvern og resirku lering av materialer Denne barbermaskinen inneholder nikkel kadmium batteri Når du ikke lenger kan bruke barber maskinen din har forhørt deg hos forhandleren og bestemt deg for...

Page 22: ...en med den fria handen och rör rakapparaten fram och tillbaka i skäggväxtens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten kan du börja trycka hårdare men rakningen blir inte effektivare om du trycker onö digt hårt 41 Före användningen Ladda rakapparaten i minst 8 timmar innan du använder den för första gången eller om den inte har an vänds på över ett halvår Beskrivning se fig 1 A Skyddshuv B Yt...

Page 23: ...bytas på auktorise rade servicecenter Förfarandet som beskrivs i figur 10 är enbart avsett för borttagning för korrekt avfallshan tering Släng endast rakapparaten efter det att batteriet har tagits ur 1 Ta bort skyddshuven bladramen och innerbladet 2 Ta bort de två skruvarna a upp till 3 Ta bort de två skruvarna b och tag bort bottenplattan c 4 Tryck ut chassit d ur höljet 5 Ta ut batteriet e ur c...

Page 24: ...käyttökytkintä ylöspäin jolloin kone käynnistyy Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa 90 ihoasi vas taan ks kuva 3 Aloita parranajo painamalla parranajokonetta kevyes ti ihoasi vasten Venytä vapaalla kä 45 Ennen käyttöä Lataa parranajokonetta vähintään 8 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyt töä ja aina ennen käyttöä kun sitä ei ole käytetty yli kuuteen kuukauteen Koneen osat ks kuva 1 A Suojus B T...

Page 25: ...a Kun laitat uuden leikkuuterän paikalleen ota kiinni terän kummastakin päästä ja paina terää alaspäin kunnes se napsahtaa paikalleen Ympäristönsuojelu ja kierrätys Tässä parranajokoneessa on nikkelikadmiumakku Kun kone ei enää ole käyttökelpoi nen ja päätät hävittää sen akku on toimitettava kierrätyskeskukseen tai hävitettävä asianmukaisesti Ennen kuin hävität parranajokoneen irrota ladattava akk...

Page 26: ...ьно для 7 сеансов бритья три минуты на бритье при нормальном волосяном покрове Если вы уезжаете из дому и не берете с собой зарядное появление неприятных запахов 49 До начала эксплуатации Прежде чем использовать бритву в первый раз или после того как вы не пользовались ею свыше шести месяцев необходимо заряжать ее в течение не менее 8 часов Наименование узлов и деталей см рис 1 A Защитный колпачок...

Page 27: ... бритвой сдайте батарею в специальный центр утилизации или переработки Удаление встроенной зарядной батареи до утилзации бритвы см рис 10 51 бритву Снимите раму для сетки и промойте ее под краном Сухой тряпочкой удалите влагу с бритвы и снимите защитный колпачок с тем чтобы внешняя сетка полностью высохла Очистка с помощью щетки Нажав на фиксаторы рамки сетки потяните ее вверх что бы снять ее Проч...

Page 28: ...ras makinesini 8 saat içinde tam sarj edebilirsiniz Dolu bir sarj yaklasik 7 tiras için yeterli güç saglar normal bir sakal için tiras basina üç dakika Sarj adaptörünü yaninizda götürmek istemiyorsaniz seyahate çikmadan önce 8 saatte tam sarj ediniz Daha iyi bir tiras için Yaglama vazifesini görmesi için yüzünüze ince bir tabaka tiras köpügü sürünüz Tirasi kolaylastirici diger birçok madde jel sab...

Page 29: ...eniz pilin geri Açma Kapama dügmesini yukariya çeviriniz Tiras makinesini cildinize dik 90 açida tutunuz bkz sekil 3 Yüzünüze hafif bastirarak tirasa baslayiniz Cildinizi bos elinizle gerdiriniz ve tiras makinesini sakalinizin yönünde ileri geri hareket ettiriniz Cildiniz bu tiras makinesine alistikça basinç miktarini hafif artirabilirsiniz Asiri basinç uygulamak daha iyi bir tiras saglamaz Tiras ...

Page 30: ... do golenia na mokro Informuje on o tym że maszynki można używać w wannie i pod prysznicem Twoja skóra i zarost potrzebują około jednego miesiąca na przyzwyczajenie się do nowej metody golenia aby więc zauważyć różnicę używaj maszynki do golenia na mokro przez co najmniej trzy tygodnie 59 58 kurulayiniz Sarj adaptörünü sudan uzak tutunuz ve ona sadece elleriniz kuruyken dokununuz Sarj adaptörünü b...

Page 31: ...yciągając je z maszynki patrz rys 8 55 należy nakładać zbyt grubej warstwy pianki gdyż może to utrudnić golenie Jeżeli głowica goląca zostanie zatkana pianką do golenia należy opłukać ją pod bieżącą wodą Naciśnij przycisk blokady wyłącznika i przesuń w górę wyłącznik On Off aby włączyć maszynkę Trzymaj maszynkę pod kątem prostym 90 stopni do Twojej skóry patrz rys 3 Rozpocznij golenie delikatnie p...

Page 32: ...asilacz do ładowania akumulatorów z dala od wody i obsługuj go tylko suchymi rękoma Nie używaj przedłużacza aby podłączyć zasilacz do gniazdka Ciągnij za wtyczkę wyłączając zasilacz z sieci ponieważ ciągnięcie za przewód może spowodować uszkodzenie Trzymaj zasilacz do ładowania akumulatorów i jego przewód w suchym miejscu gdzie nie będzie narażony na uszkodzenie Zewnętrzne sitko z folii metalowej ...

Page 33: ...ta Dbejte aby vrstva nebyla příliš silná neboť pak by se mazala Dojde li k zanesení holicí hlavy pěnou opláchněte ji pod tekoucí vodou Stiskněte aretační tlačítko vypínače a páčku vypínače přesuňte nahoru Při holení dbejte aby holicí strojek svíral s pokožkou pravý úhel viz 59 Před použitím Před prvním použitím nechte strojek nabíjet po alespoň 8 hodin Totéž proveďte jestliže jste strojek předtím ...

Page 34: ...te Pevne uchopte vnitrní nuž na obou koncích a prímo jej vyjmete z holicího strojku Vložení nového vnitrního nože uchopte nuž na obou stranách zatlacte jej dolu dokud nezapadne do holicího strojku Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu V tomto holicím strojku je zabudován niklo kadmiový akumulátor Pokud nelze holicí strojek používat ani po konzultaci s prodejcem a rozhodnete se stro...

Page 35: ...ezőbb hatású mint egyéb borotválkozó szer gél szappan krém stb Ne kenjen fel túl vastag réteg borotválkozó habot mert ez felesleges Ha a borotváló fej megtelik borotvahabbal egyszerűen mossa ki folyó vízzel Nyomja le a kapcsoló rögzítő gombot és tolja a be kikapcsoló 63 Használat előtt Legalább 8 órán keresztül töltse a készülék akkumulátorát az első használatbavétel előtt vagy ha több mint 6 hóna...

Page 36: ...mbot és hajlítsa ki a keretet Csúsztassa ki a külső szitát a keretből Figyelem a szita kiugorhat a kézből amikor a rögzítés megszűnik lásd az 6 ábrát Helyezze be az új külső szitát WES9941Y Csúsztassa be a szitát a keretbe úgy hogy a műanyag bevonat befelé nézzen Igazítsa a műanyagot a keretben lévő rögzítőfülekhez lásd 7 ábra A belső vágókés cseréje WES9942Y lásd a 8 ábrát Nyomja meg a szita kere...

Page 37: ...dentificarea p r ilor componente componente componente componente componente vezi figura 1 A Capacul de protec ie Capacul de protec ie Capacul de protec ie Capacul de protec ie Capacul de protec ie B Folia metalic exterioar Folia metalic exterioar Folia metalic exterioar Folia metalic exterioar Folia metalic exterioar C Carcasa foliei metalice Carcasa foliei metalice Carcasa foliei metalice Carcas...

Page 38: ...are exterioare exterioare exterioare Ap sa i butonul de eliberare a carcasei pentru a o deschide Trage i de carcas n sus i elibera i folia din carcas f c nd o s alunece de pe clamele n care este prins Aten ie s ar putea ca folia metalic s sar c nd se elibereaz din clame vezi figura 6 Introducerea unei noi folii Introducerea unei noi folii Introducerea unei noi folii Introducerea unei noi folii Int...

Reviews: