background image

11

ΈΝΔΕΙΞΗ

 

ΗΜΕΡΉΣΙΟΥ

 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ

 

ΈΝΔΕΙΞΗ

 

ΗΜΕΡΉΣΙΟΥ

 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ

 

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ

• 

Για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 (ON) 

ή

 

να

 

απενεργοποιήσετε

 (OFF) 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

ένα

 

προρρυθμισμένο

 

χρόνο

.

TIMER/CLOCK

MODE

OFF/ON

CANCEL

CLOCK

SET

SELECT

UP

DOWN

1

• 

Πιέστε

 

μιά

 

φορά

 

για

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

ένδειξη

 

από

 CLOCK 

σε

 Timer 

(

χρονοδιακόπτη

ή

 

αντίστροφα

.

• 

Πατήστε

 

για

 

περισσότερο

 

από

 

δευτερόλεπτα

 

για

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

απεικόνιση

 

από

 

εκείνη

 

του

 

ημερήσιου

 

χρονοδιακόπτη

 

σε

 

εκείνη

 

του

 

εβδομαδιαίου

 

χρονοδιακόπτη

 

ή

 

αντίστροφα

.

3

Ρυθμίστε

 

τον

 

χρόνο

4

Επιβεβαιώστε

2

Επιλέξτε

 

το

χρονοδιακόπτη

ON 

ή

 OFF

• 

Για

 

την

 

ακύρωση

 

του

 ON 

ή

 OFF 

του

 

χρονοδιακόπτη

πατήστε

 

CANCEL

.

• 

Η

 

λειτουργία

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

βασίζεται

 

στο

 

ρολόι

 

που

 

ρυθμίζεται

 

στο

 

τηλεχειριστήριο

 

και

 

επαναλαμβάνεται

 

καθημερινά

 

από

 

τη

 

στιγμή

 

που

 

θα

 

ρυθμιστεί

.

• 

Πρώτα

 

θα

 

ενεργοποιηθεί

 

ο

 

χρονοδιακόπτης

 

που

 

βρίσκεται

 

πιο

 

κοντά

 

στον

 

τρέχοντα

 

χρόνο

.

• 

Αν

 

ο

 

χρονοδιακόπτης

 

ακυρωθεί

 

με

 

το

 

χέρι

 

ή

 

λόγω

 

διακοπής

 

ρεύματος

μπορείτε

 

να

 

ανακτήσετε

 

την

 

προηγούμενη

 

ρύθμιση

 

πατώντας

 

SET

.

ΡΎΘΜΙΣΗ

 

ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ

 

ΡΎΘΜΙΣΗ

 

ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ

 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ

 

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ

 

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ

• 

Ο

 

ημερήσιος

 

χρονοδιακόπτης

 

και

 

ο

 

εβδομαδιαίος

 

χρονοδιακόπτης

 

δεν

 

μπορούν

 

να

 

ρυθμιστούν

 

ταυτόχρονα

.

• 

Προωθεί

 

εξοικονόμηση

 

ενέργειας

 

επιτρέποντάς

 

σας

 

να

 

ρυθμίσετε

 

έως

 

και

 6 

προγράμματα

 

σε

 

οποιαδήποτε

 

δοθείσα

 

ημέρα

.

1. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

MODE

 

για

 4 

δευτερόλεπτα

 

για

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

απεικόνιση

 

σε

 

εβδομαδιαίο

 

χρονοδιακόπτη

.

2. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

UP

 

ή

 

DOWN

 

για

 

να

 

επιλέξετε

 

την

 

επιθυμητή

 

σας

 

ημέρα

.

3. 

Πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

επιβεβαιώσετε

 

την

 

επιλογή

 

σας

.

4. 

Η

 

ένδειξη

 “1” 

θα

 

αναβοσβήνει

πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

πρόγραμμα

 1.

5. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

OFF/ON

 

για

 

να

 

επιλέξετε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

σε

 

θέση

 ON 

ή

 OFF.

6. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

UP

 

ή

 

DOWN

 

για

 

να

 

επιλέξετε

 

την

 

επιθυμητή

 

σας

 

ώρα

.

Αν

 

θέλετε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

μαζί

 

με

 

την

 

επιθυμητή

 

σας

 

θερμοκρασία

πατήστε

 

TEMP

 

για

 

να

 

επιλέξετε

 

τη

 

θερμοκρασία

.

7. 

Πατήστε

 

SET

 

για

 

να

 

επιβεβαιώσετε

 

το

 

πρόγραμμα

 1. 

Η

 

επιλεγείσα

 

ημέρα

 

θα

 

επιφωτιστεί

 

με

 

το

 

.

• 

Μετά

 

από

 2 

δευτερόλεπτα

θα

 

απεικονιστεί

 

το

 

επόμενο

 

πρόγραμμα

Επαναλάβατε

 

τα

 

βήματα

 4 

έως

 7 

για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τα

 

προγράμματα

 2 

έως

 6. 

• 

Το

 

ίδιο

 

πρόγραμμα

 

χρονοδιακόπτη

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

ρυθμιστεί

 

την

 

ίδια

 

μέρα

• 

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

ρύθμισης

 

χρονοδιακόπτη

 

αν

 

δεν

 

πατηθεί

 

κανένα

 

κουμπί

 

μέσα

 

σε

 30 

δευτερόλεπτα

ή

 

αν

 

πατηθεί

 

το

 

κουμπί

 

SET

η

 

ρύθμιση

 

αυτής

 

της

 

στιγμής

 

επιβεβαιώνεται

 

και

 

η

 

ρύθμιση

 

έχει

 

τελειώσει

.         

ΣΗΜΕΊΩΣΗ

ΣΗΜΕΊΩΣΗ

• 

Όταν

 

έχει

 

εγκατασταθεί

 

το

 

ενσύρματο

 

τηλεχειριστήριο

 

ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY 

μπορεί

 

να

 

έχει

 

απενεργοποιηθεί

 

η

 

ρύθμιση

 

λειτουργίας

 

από

 

το

 

ασύρματο

 

τηλεχειριστήριο

Ωστόσο

 POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion 

η

 

ρύθμιση

 

λειτουργίας

 

μπορεί

 

να

 

λειτουργήσει

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

ασύρματο

 

τηλεχειριστήριο

.

• 

Όταν

 

το

 

ενσύρματο

 

τηλεχειριστήριο

 

είναι

 

σε

 

λειτουργία

θα

 

ακυρωθεί

 

η

 

ρύθμιση

 

χρονοδιακόπτη

 

από

 

το

 

ασύρματο

 

τηλεχειριστήριο

.

 

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Η

 

ρύθμιση

 

χρονοδιακόπτη

 

θα

 

εμφανιστεί

 

στο

 

ενσύρματο

 

τηλεχειριστήριο

 

αλλά

 

όχι

 

στην

 

ένδειξη

 

χρονοδιακόπτη

 (TIMER) 

της

 

εσωτερικής

 

μονάδας

.

Έλεγχος

 

του

 

προγράμματος

 

του

 

τρέχοντος

 

χρονοδιακόπτη

 

Εκτελέστε

 

τα

 

κατωτέρω

 

βήματα

 

για

 

να

 

ελέγξετε

 

το

 

πρόγραμμα

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

για

 

μια

 

συγκεκριμένη

 

ημέρα

.

1. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

MODE

 

για

 

να

 

εισέλθετε

 

στον

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

χρονοδιακόπτη

.

2. 

Πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

εισάγετε

 

την

 

ημερήσια

 

ρύθμιση

.

3. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

UP

 

ή

 

DOWN

 

έως

 

ότου

 

δειχθεί

 

η

 

επιθυμητή

 

σας

 

ημέρα

πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

επιβεβαιώσετε

 

την

 

επιλογή

 

σας

.

4. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

UP

 

ή

 

DOWN

 

για

 

να

 

ελέγξετε

 

τα

 

ρυθμισθέντα

 

προγράμματα

.

Τροποποιήστε

 

το

 

τρέχον

 

πρόγραμμα

 

χρονοδιακόπτη

 

ή

 

προσθέστε

 

νέο

 

πρόγραμμα

 

χρονοδιακόπτη

 

1. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

MODE

 

για

 

να

 

εισέλθετε

 

στον

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

χρονοδιακόπτη

.

2. 

Πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

εισάγετε

 

την

 

ημερήσια

 

ρύθμιση

.

3. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

UP

 

ή

 

DOWN

 

έως

 

ότου

 

δειχθεί

 

η

 

επιθυμητή

 

σας

 

ημέρα

.

4. 

Εκτελέστε

 

τα

 

βήματα

 4 

έως

 7 

της

 «

ΡΎΘΜΙΣΗ

 

ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ

 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ

 

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ

» 

για

 

να

 

τροποποιήσετε

 

ένα

 

υπάρχον

 

πρόγραμμα

 

χρονοδιακόπτη

ή

 

να

 

προσθέσετε

 

οποιοδήποτε

 

πρόγραμμα

 

χρονοδιακόπτη

.

Ακυρώστε

 

το

 

πρόγραμμα

 

του

 

τρέχοντος

 

χρονοδιακόπτη

Εκτελέστε

 

τα

 

κατωτέρω

 

βήματα

 

για

 

να

 

ακυρώσετε

 

το

 

πρόγραμμα

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

για

 

μια

 

συγκεκριμένη

 

ημέρα

.

1. 

Πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

εισάγετε

 

την

 

ημέρα

.

2. 

Πατήστε

 

τον

 

χρονοδιακόπτη

 

UP

 

ή

 

DOWN

 

έως

 

ότου

 

δειχθεί

 

η

 

επιθυμητή

 

σας

 

ημέρα

.

3. 

Πατήστε

 

SELECT

 

για

 

να

 

εισάγετε

 

τη

 

ρύθμιση

 

του

 

προγράμματος

.

4. 

Πατήστε

 

το

 

UP

 

ή

 

το

 

DOWN

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

έως

 

ότου

 

εμφανιστεί

 

το

 

επιθυμητό

 

πρόγραμμα

.

Πατήστε

 

CANCEL

 

για

 

να

 

ακυρώσετε

 

το

 

πρόγραμμα

το

 

 

θα

 

εξαφανιστεί

.

Απενεργοποιήστε

 & 

ενεργοποιήστε

 

τον

 

εβδομαδιαίο

 

χρονοδιακόπτη

• 

Για

 

να

 

απενεργοποιήσετε

 

την

 

εβδομαδιαία

 

ρύθμιση

 

χρονοδιακόπτη

πατήστε

 

MODE

πατήστε

 

ύστερα

 

CANCEL

 .

• 

Για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

την

 

προηγούμενη

 

εβδομαδιαία

 

ρύθμιση

 

χρονοδιακόπτη

πατήστε

 

MODE

πατήστε

 

ύστερα

 

SET

 .

Summary of Contents for CZ-RD514C

Page 1: ...LE 16 17 PORTUGUÊS 18 19 PORTUGUÊS BR 20 21 БЪЛГАРСКИ 22 23 РУCCKИЙ 24 25 УKPAΪHCbKA 26 27 SVENSKA 28 29 NORSK 30 31 SUOMI 32 33 DANSK 34 35 中文 36 37 B MALAYSIA 38 39 B INDONESIA 40 41 ภาษาไทย ภาษาไทย 42 43 ﻋﺮﺑﻲ 44 45 TIẾNG VIỆT 46 47 HRVATSKA 48 49 TÜRKÇE 50 51 ҚАЗАҚША 52 53 User Manuals Wired Remote Control CZ RD514C ...

Page 2: ...ft right after the temperature rises For Hide Away models AIR SWING buttons are not in use Airflow direction can not be adjusted 6 Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in C or F 7 Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit s indicator brightness 8 Press to restore the remote control s default setting 9 Not used in normal operations 10 Retrieve error ...

Page 3: ... to Weekly Timer or vice versa 3 Set the time 4 Confirm 2 Select ON or OFF timer To cancel ON or OFF timer press CANCEL Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set The timer closest to the current time will be activated first If timer is cancelled manually or due to power failure you can restore the previous setting by pressing SET WEEKLY TIMER SETTIN...

Page 4: ...nd her Die TastenAIR SWING haben bei Kanalgeräten keine Verwendung Eine Einstellung der Zuluftrichtung kann nicht vorgenommen werden 6 Um zur Temperatureinstellung zwischen C und F zu wechseln ist diese Taste ca 10 Sekunden lang zu drücken 7 Um die Helligkeit der Anzeigesymbole zu verringern oder wiederherzustellen ist diese Taste 5 Sekunden lang zu drücken 8 Diese Taste dient zum Zurücksetzen der...

Page 5: ...ellung 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird oder wenn die Taste SET gedrückt wird wird die aktuelle Einstellung übernommen und der Einstellvorgang ist beendet HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN Die Timer Einstellung wird nur auf der Kabelfernbedienung angezeigt nicht jedoch mit der TIMER LED am Innengerät Überprüfen des aktuellen Timerprogramms Gehen Sie wie folgt vo...

Page 6: ... De luchtroomrichting kan niet geregeld worden 6 Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt om de ingestelde temperatuur in C of F te tonen 7 Houd deze toets 5 minuten ingedrukt om de helderheid van de indicator van het apparaat te dimmen of te terug te zetten 8 Druk op deze toets om de standaardinstelling van de afstandsbediening terug te zetten 9 Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebru...

Page 7: ...erkt zal de instelling van de timer van de regelaar van de afstandsbediening worden geannuleerd DAG TIJDSCHAKELING INSTELLING DAG TIJDSCHAKELING INSTELLING Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen TIMER CLOCK MODE OFF ON CANCEL CLOCK SET SELECT UP DOWN 1 Druk eenmaal in om het beeldscherm te veranderen van klok CLOCK naar tijdschakeling TIMER Druk meer dan 4 seconden om de...

Page 8: ...ta a una posizione predeterminata La griglia verticale si sposta a destra sinistra dopo che la temperatura aumenta Per i modelli nascosti i tasti AIR SWING non possono essere usati La direzione del flusso dell aria non può essere regolata 6 Tenere premuto per circa 10 secondi per mostrare l impostazione della temperatura in C o F 7 Tenere premuto per 5 secondi per oscurare o ripristinare la lumino...

Page 9: ...ermata l impostazione di quel momento e la procedura di configurazione del timer termina NOTA NOTA Quando si installa il telecomando cablato l impostazione delle funzioni ECONAVI AUTO COMFORT MILD DRY dal telecomando wireless potrebbe essere disattivata Tuttavia l impostazione delle funzioni POWERFUL QUIET PATROL e ion potrebbe funzionare in base al telecomando wireless Quando il telecomando cabla...

Page 10: ... και κρατήστε πατημένο για 10 δευτερόλεπτα για να δείξετε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε C ή F 7 Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα για να μειώσετε τη διαύγεια ή να ανακτήσετε τη λαμπρότητα του δείκτη της μονάδας 8 Πατήστε για να ανακτήσετε τη προρρυθμισμένη ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου 9 Δεν χρησιμοποιείται σε κανονικές λειτουργίες 10 Ανάκτηση κωδικού σφάλματος Κατά τη λειτουργία εά...

Page 11: ...έσα σε 30 δευτερόλεπτα ή αν πατηθεί το κουμπί SET η ρύθμιση αυτής της στιγμής επιβεβαιώνεται και η ρύθμιση έχει τελειώσει ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Όταν έχει εγκατασταθεί το ενσύρματο τηλεχειριστήριο ECONAVI AUTO COMFORT MILD DRY μπορεί να έχει απενεργοποιηθεί η ρύθμιση λειτουργίας από το ασύρματο τηλεχειριστήριο Ωστόσο POWERFUL QUIET PATROL e ion η ρύθμιση λειτουργίας μπορεί να λειτουργήσει σύμφωνα με το...

Page 12: ...élévation de la température Pour les modèles Hide Away les touches AIR SWING sont inutiles Impossible d ajuster la direction du flux d air 6 Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en C ou en F 7 Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l unité 8 Appuyez pour revenir aux réglag...

Page 13: ...ssé le réglage à ce moment là est confirmé et la configuration de la minuterie est terminée REMARQUE REMARQUE Lorsque la télécommande câblée est installée le réglage de fonctionnement de ECONAVI AUTO COMFORT MILD DRY de la télécommande sans fil peut être désactivé Mais le fonctionnement de POWERFUL QUIET PATROL e ion peut être opéré selon la télécommande sans fil Lorsque la télécommande câblée est...

Page 14: ... después de subir la temperatura Para modelos desmontables los botones AIR SWING no se pueden utilizar La dirección de circulación del aire no se puede ajustar 6 Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en C o F 7 Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad 8 Presione para restablecer el ajuste ...

Page 15: ...rizador diario a temporizador semanal y viceversa 3 Ajuste la hora 4 Confirmar 2 Ajuste el temporizador de activación ON o de desactivación OFF Para cancelar el temporizador ON u OFF pulse CANCEL El funcionamiento del temporizador se basa en la configuración del reloj en el control remoto y se repite cada día una vez configurado El temporizador configurado a la hora actual se activará primero Si e...

Page 16: ...a a derecha después de que la temperatura aumente Cuatro modelos abatibles losAIR SWING no se usan No puede ajustarse la dirección del flujo de aire 6 Pulse y mantenga pulsado durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la configuración de la temperatura en C o en F 7 Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para atenuar o restaurar el brillo del indicador de la unidad 8 Pulse para restaur...

Page 17: ...io a Temporizador Semanal o viceversa 3 Configure la hora 4 Confirme 2 Seleccione temporizador DE ENCENDIDO o DE APAGADO Para cancelar el temporizador DE ENCENDIDO o DE APAGADO pulse CANCEL La operación del temporizador dependerá del reloj configurado en el control remoto y se repetirá diariamente una vez configurada El temporizador más cercano a la hora actual se activará primero Si el temporizad...

Page 18: ...esquerda direita após a subida de temperatura Para modelos ocultos os botões AIR SWING não estão em utilização A direcção do fluxo de ar não pode ser ajustada 6 Prima e segure durante aproximadamente 10 segundos para mostrar a temperatura em C ou F 7 Prima e segure durante 5 segundos para escurecer ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade 8 Prima para restabelecer as configurações padrã...

Page 19: ...temporizado do controlo remoto sem fios é cancelada MOSTRADOR DE TIMER DIÁRIO MOSTRADOR DE TIMER DIÁRIO Para LIGAR ON ou DESLIGAR OFF a unidade num tempo predefinido TIMER CLOCK MODE OFF ON CANCEL CLOCK SET SELECT UP DOWN 1 Prima uma vez para o mostrador do CLOCK para o de Timer ou vice versa Prima durante mais de 4 segundos para passar do ecrã da opção Daily Timer Temporizador diário para o do We...

Page 20: ...depois de a temperatura subir Para os modelos Hide Away os botões AIR SWING oscilação de ar não estão em uso Não é possível ajustar a direção do fluxo de ar 6 Pressione e segure durante aproximadamente 10 segundos para mostrar a temperatura em ºC ou ºF 7 Pressione e segure durante 5 segundos para escurecer ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade 8 Pressione para restabelecer as configu...

Page 21: ...undos para alterar o ecrã do temporizador diário para temporizador semanal ou vice versa 3 Defina a hora 4 Confirme 2 Selecione a opção ativar ON ou desativar OFF o temporizador Para cancelar a opção ativar ON ou desativar OFF o temporizador prima CANCEL O funcionamento do temporizador está baseado no relógio definido no controle remoto e repete diariamente uma vez definido O temporizador mais pró...

Page 22: ...труя не може да се настройва 6 Натиснете и задръжте за около 10 сек за да превключите температурната скала на C или F 7 Натиснете и задръжте за 5 сек за да загасите или върнете настройките на индикаторния дисплей 8 Натиснете за да възстановите фабричните настройки на дистанционното управление 9 Не се използва в нормални режими на работа 10 Извличане на код за грешка По време на работа уредът спира...

Page 23: ...нди или ако натиснете бутона SET зададената в момента настройка се потвърждава и настройването се прекратява ЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКА Когато е инсталирано жично дистанционно управление настройката на работата на ECONAVI AUTO COMFORT MILD DRY от жичното дистанционно управление може да е изключена Но работата на POWERFUL QUIET PATROL e ion може да бъде управлявана с жичното дистанционно управление Когато...

Page 24: ...уменьшить или восстановить яркость индикатора блока 8 Нажмите чтобы восстановить стандартную настройку пульта дистанционного управления 9 Не используется в обычной эксплуатации 10 Отображения кода ошибки Во время работы блок останавливается и индикатор a а также индикатор b в состоянии OFF указывают на возникновение неисправности 1 Убедитесь что индикатор a находится в состоянии OFF и нажмите CHEC...

Page 25: ... суточного таймера на недельный или наоборот 3 Установите время 4 Подтвердите 2 Выберите ON или OFF таймера тип таймера Для отмены таймера ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ нажмите CANCEL Срабатывание таймера происходит на основании установленного на пульте дистанционного управления времени и повторяется после того как оно было установлено ежедневно Первым будет активирован ближайший к текущему времени тай...

Page 26: ...екунд щоб знизити або підвищити яскравість індикатора агрегата 8 Натисніть цю кнопку щоб повернутися до заводських налаштувань пульта дистанційного керування 9 Для звичайних режимів роботи не використовується 10 Отримання коду помилки При зупинці блока під час роботи індикатори a і b OFF ВИМК вказують що виникла несправність 1 Переконайтесь що індикатор a встановлено на OFF ВИМК натисніть натисніт...

Page 27: ...мера на тижневий таймер чи навпаки 3 Установіть час 4 Підтвердьте 2 Оберіть таймер увімкнення ON або вимкнення OFF Щоб скасувати таймер увімкнення або таймер вимкнення натисніть CANCEL Робота за таймером базується на налаштуванні годинника встановленого за допомогою пульта дистанційного керування і якщо таке налаштування виконано операція повторюється щодня Першим увімкнеться таймер показник якого...

Page 28: ...turen stigit På Hide Away modeller används inte knapparna AIR SWING Luftflödesriktningen kan inte justeras 6 Tryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa temperaturinställningen i C eller F 7 Tryck och håll nere i 5 sekunder för att göra ljusheten hos enhetens indikator svagare eller för att återställa den 8 Tryck ner för att återställa fjärrkontrollens standardinställning 9 Används ej i...

Page 29: ...n 4 sekunder för att ändra displayen från Daglig Timer till Veckovis Timer eller tvärtom 3 Ställa in tiden 4 Bekräfta 2 Välj ON eller OFF timer För att radera endera ON eller OFF timern tryck på CANCEL Timerfunktionen baseras på klockan som är inställd i fjärrkontrollen och upprepas dagligen när den väl ställts in Timer inställningen närmast den aktuella tiden kommer att aktiveras först Om timern ...

Page 30: ...et vertikale spjeldet beveger seg til venstre høyre når temperaturen stiger AIR SWING knappene er ikke i bruk på skjulte modeller Luftretningen kan ikke justeres 6 Trykk og hold i ca 10 sekunder for å vise temperaturinnstillingen i C eller F 7 Trykk og hold i 5 sekunder for å dempe eller gjenopprette klarheten på enhetens indikator 8 Trykk for å gjenopprette fjernkontrollens standardinnstilling 9 ...

Page 31: ...r til ukeur eller omvendt 3 Still inn tiden 4 Bekreft 2 Velg ON eller OFF tidsur For å avbryte tidsstyringen må du trykke CANCEL Timeroperasjonen er basert på klokkens innstilling på fjernkontrollen og repeterer dette daglig når den er stilt inn Tidsinnstillingen nærmest den aktuelle tiden vil bli aktivert først Hvis timeren blir slettet manuelt eller på grunn av strømfeil kan du gjenopprette den ...

Page 32: ... kääntyy vasemmalta oikealle lämpötilan noustessa Hide Away malleissa AIR SWING painikkeet eivät ole käytössä Ilmavirtauksen suuntaa ei voida säätää 6 Vaihda lämpötila asteikoksi C tai F painamalla painiketta kymmenen sekunnin ajan 7 Lisää tai vähennä laitteen virran indikaattorin kirkkautta painamalla painiketta viiden sekunnin ajan 8 Palauta kaukosäätimen oletusasetukset painamalla tätä painiket...

Page 33: ...ta ajastimeen ja takaisin painamalla kerran Painamalla yli 4 sekunnin ajan voit muuttaa näytön päivittäisestä ajastimesta viikoittaiseen ja takaisin 3 Aseta aika 4 Vahvista 2 Aseta ajastin ON Päälle tai OFF Pois Peruuta ON tai OFF ajastin painamalla painiketta CANCEL Ajastintoiminto pohjautuu kaukosäätimeen asetettuun kelloon ja se toistuu kerran päivässä asettamisen jälkeen Nykyistä aikaa lähimpä...

Page 34: ...et lodrette spjæld svinger mod venstre højre når temperaturen stiger For skjulte modeller bruges knapperne AIR SWING ikke Luftstrømmens retning kan ikke justeres 6 Holdes nede i ca 10 sekunder for at få vist temperaturindstilling i C eller F 7 Holdes nede i 5 sekunder for at dæmpe eller gendanne anlæggets indikatorlysstyrke 8 Gendanner fjernbetjeningens standardindstilling 9 Bruges ikke i normal d...

Page 35: ...kunder for at ændre skærmen fra daglig timer til ugentlig timer eller omvendt 3 Indstil tiden 4 Bekræft 2 Vælg timer ON eller OFF Tryk på CANCEL for at annullere timer ON eller OFF Timerdrift er baseret på uret som er indstillet i fjernbetjeningen og gentages dagligt når den er indstillet Timeren tættest på det aktuelle tidspunkt aktiveres først Hvis timeren annulleres manuelt eller på grund af st...

Page 36: ...自動向左 右及向上 下擺動 在製暖模式下 如果設定為自動風向時 水平風 向導風板將被固定在預先決定的位置 當溫度升 高時 垂直風向導風板將左 右擺動 至於隱藏式型號 AIR SWING 風擺 按鈕無法 被使用 風向無法被調節 6 持續按下大約 10 秒以在 C 或 F 格式中顯 示溫度 7 持續按下 5 秒以調暗或恢復主機的指示燈 亮度 8 按下以恢復遙控器的出廠設定 9 在正常操作下不使用 10 獲取誤差編碼 運轉時 主機停止操作而 a 和 b 關閉表示 出現異常現象 1 確認 a 已關閉 按下 CHECK 5秒鐘 2 按 或 如果誤差編碼和反常現象可被確 認 a 將持續啟動 此時抄下誤差編碼 3 按下 CHECK 5秒以退出檢查 4 關閉主機後告訴授權經銷商誤差編碼 遙控器顯示 a 運轉發光二極管 b OFF 關機 指示燈 c 運轉模式選擇指示燈 d 定時器 時鐘設定顯示 若選擇了定時...

Page 37: ... ON CANCEL CLOCK SET SELECT UP DOWN 1 按一次將顯示從時鐘換 成定時操作 或以相反 步驟改變 按超過4秒將顯示從每 日定時操作換成每週定 時操作 或以相反步驟 改變 3 設定時間 4 確認 2 選擇 ON 開機 或 OFF 關機 模式 按下 CANCEL 以取消開機或關機定時預約時 間 定時預約機能將依據遙控器所設定的時間操 作 並且一旦被設定後會每天重覆操作 最接近當前時間的定時器將先啟用 如果手動取消定時器或因爲斷電定時器被取 消 您可按 SET 以復歸之前的設定 每週定時操作設置 每週定時操作設置 每日定時器和每週定時器無法同時設定 在任何一天內可設定 6 個程序以幫助您省 電 1 按定時器 MODE 4 秒將顯示換成每週定時操 作 2 按定時器 UP 或 DOWN 選擇需要的日子 3 按 SELECT 確認您的選擇 4 1 會閃爍 按 SELEC...

Page 38: ...ak berayun ke kiri ke kanan selepas suhu naik Bagi model Hide Away butang AIR SWING tidak digunakan Arah aliran udara tidak boleh dilaraskan 6 Tekan selama anggaran 10 saat untuk menukar format suhu samada C atau F 7 Tekan selama 5 saat untuk memalapkan atau mengembalikan kecerahan penunjuk unit 8 Tekan untuk mengembalikan penetapan asal alat kawalan jauh 9 Tidak digunakan dalam operasi biasa 10 D...

Page 39: ...sebaliknya 3 Menetapkan masa 4 Pengesahan 2 Memilih mod ON HIDUPKAN atau OFF MATIKAN Untuk membatalkan pemasa ON HIDUPKAN atau OFF MATIKAN tekan CANCEL Operasi pemasa adalah berdasarkan jam yang ditetapkan pada alat kawalan jauh dan diulang setiap hari selepas ditetapkan Pemasa yang paling hampir dengan waktu semasa akan diaktifkan terlebih dahulu Jika pemasa dibatalkan secara manual atau disebabk...

Page 40: ...aik Untuk model Hide Away tombol AIR SWING tidak digunakan Arah arus udara tidak dapat disetel 6 Tekan selama 10 detik untuk menunjukkan setelan suhu dalam satuan C atau F 7 Tekan selama 5 detik untuk meredupkan atau memulihkan terang indikator unit 8 Tekan untuk mengembalikan ke setelan asal remot kontrol 9 Tidak digunakan dalam pengoperasian normal 10 Memunculkan kode kesalahan Selama pengoperas...

Page 41: ...u 30 detik atau jika tombol SET ditekan setelan ketika itu dikonfirmasikan dan penyetelan pengatur waktu selesai RINCIAN PENGOPERASIAN RINCIAN PENGOPERASIAN Setelan pengatur waktu akan ditunjukkan pada remot kontrol berkabel saja tetapi bukan pada indikator PENGATUR WAKTU unit dalam Periksa Program Pengatur Waktu Sekarang Lakukan langkah di bawah ini untuk memeriksa program pengatur waktu bagi har...

Page 42: ...กดปุ มค างไว ประมาณ 10 วินาทีเพื อ แสดงการตั งค าอุณหภูมิเป นองศาเซลเซียส หรือฟาเรนไฮต 7 กดปุ มค างไว 5 วินาทีเพื อหรี หรือกู คืน ความสว างของจอแสดงผล 8 กดเพื อเรียกคืนการตั งค าแรกเริ มของ รีโมทคอนโทรล 9 ไม ใช ในระบบการทำงานแบบปกติ 10 เรียกดูรหัสข อบกพร อง ระหว างการทำงาน เครื องหยุดทำงาน ทั ง a และ b ดับลง แสดงว ามีความผิดปกติเกิดขึ น 1 ตรวจให แน ใจว า a ดับลง กด CHECK เป นเวลา 5 วินาที 2 กด หรื...

Page 43: ...ไว มากกว า 4 วินาที เพื อเปลี ยนการแสดงผลจาก การตั งเวลาประจำวัน เป น การตั งเวลาประจำสัปดาห หรือ กลับกัน 3 ตั งเวลา 4 ยืนยัน 2 เลือก ตั งเวลาเปิด ON หรือ ปิด OFF ยกเลิกการตั งเวลาเปิด ON หรือ ปิด OFF กด CANCEL ระบบตั งเวลาจะทำงานตามเวลาที ตั งไว ในรีโมทคอน โทรล และทำงานซ ำทุกวันเมื อตั งเวลาไว ครั งหนึ ง ค าเวลาที ตั งไว ใกล กับเวลาปัจจุบันที สุดจะทำงานขึ น เป นอันดับแรก ถ ามีการยกเลิกการตั งเวลา...

Page 44: ... ﺳﻮف ﺗﺪﻓﺊ ﻟﻜﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﲢﺘﺎج اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻫﺬه اﺛﻨﺎء اﻟﻘﺪرة ﺑﺎرد ﺑﻬﻮاء ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع اﻟﺒﺎرد اﻟﻮﺿﻊ اﳋﺎرﺟﻴﺔ واﳊﺮارة اﻟﺸﻤﺲ أﺷﻌﺔ ﺣﺠﺐ أﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﺿﻊ اﺛﻨﺎء اﻟﻘﺪرة ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻬﻼك ﺗﻘﻠﻴﻞ أﺟﻞ ﻣﻦ اﳉﻮ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳉﺎف اﻟﻮﺿﻊ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌﻄﻴﻚ ﻟﻜﻲ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﳌﺮوﺣﺔ ﺗﺸﺘﻐﻞ ً ا ﺟﺪ ﻟﻄﻴﻔﺔ اﺧﺘﻴﺎرات ٥ اﳌﺮوﺣﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر ٤ FAN SPEED اﻟﻰ ً ﺎ وﻓﻘ ً ﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﳌﺮوﺣﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﺿﺒﻂ ﻳﺘﻢ AUTO ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐ...

Page 45: ...ﻤﺆﻗﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ CANCEL اﺿﻐﻂ MODE اﺿﻐﻂ اﻟﺴﺎﺑﻖ اﻻﺳﺒﻮﻋﻲ اﻟﻤﺆﻗﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻟﺘﻔﻌﻴﻞ SET اﺿﻐﻂ ﺛﻢ اﻟﻴﻮﻣﻲ اﳌﺆﻗﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻴﻮﻣﻲ اﳌﺆﻗﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﳌﻀﺒﻮط اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺣﺪة OFF اﻳﻘﺎف أو ON ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ً ﺎ ﻣﺴﺒﻘ TIMER CLOCK MODE OFF ON CANCEL CLOCK SET SELECT UP DOWN ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ واﺣﺪة ﻣﺮة اﺿﻐﻂ اﻟﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺎرﺿﺔ ذﻟﻚ ﻋﻜﺲ أو اﳌﺆﻗﺖ ﺛﻮاﻧﻲ ٤ ﻋﻦ ﺗﺰﻳﺪ ﳌﺪة اﺿﻐﻂ اﳌﺆﻗﺖ ﻣﻦ اﻟﻌﺎرﺿﺔ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻷﺳﺒﻮﻋﻲ اﳌﺆﻗﺖ اﻟﻰ اﻟﻴﻮﻣﻲ ذﻟﻚ ﻋﻜﺲ أو ١ ﻣﺆﻗﺖ اﺧﺘﻴﺎر أو ...

Page 46: ... tăng lên Với loại Dấu trần nối ống gió các nút AIR SWING không được sử dụng Không thể điều chỉnh hướng gió thổi 6 Nhấn và giữ nút trong khoảng 10 giây để chuyển đơn vị nhiệt độ từ C hoặc F 7 Nhấn và giữ nút trong 5 giây để giảm hoặc khôi phục độ sáng đèn hiển thị 8 Nhấn để khôi phục cài đạt gốc của điều khiển 9 Không dùng trong khi vận hành bình thường 10 Tìm mã báo lỗi Trong khi hoạt động máy dừ...

Page 47: ...ừ Hẹn giờ theo ngày sang Hẹn giờ theo tuần hoặc ngược lại 3 Chọn thời gian 4 Xác nhận 2 Chọn chế độ hẹn giờ Tắt hay Bật máy Để hủy Hẹn giờ BẬT hoặc TẮT ấn CANCEL Chức năng hẹn giờ dựa trên cài đặt thời gian trong điều khiển từ xa và lặp lại hàng ngày một khi đã cài đặt Chương trình hẹn giờ gần thời điểm hiện tại nhất sẽ được kích hoạt trước Nếu hủy Hẹn giờ bằng tay hoặc do mất điện bạn có thể khôi...

Page 48: ...ređenom položaju Okomita lamela nakon podizanja temperature zakreće se lijevo desno Za modele Hide Away gumbi AIR SWING se ne koriste Smjer strujanja zraka ne može se podesiti 6 Za prikaz postavke temperature u C ili F pritisnite i držite približno 10 sekundi 7 Za tamnjenje ili vraćanje na tvorničke postavke svjetline indikatora jedinice pritisnite i držite za 5 sekundi 8 Pritisnite za vraćanje na...

Page 49: ...no Pritisnite za više od 4 sekunde za promjenu prikaza iz dnevnog tajmera u tjedni tajmer ili obratno 3 Postavljanje vremena 4 Potvrdi 2 Odabir ON Uključeno ili OFF isključeno tajmera Za poništavanje ON Uključeno ili OFF Isključeno pritisnite CANCEL Rad tajmera temelji se na postavci sata u daljinskom upravljaču i ponavljanju dnevnog postavljanja Tajmer koji je najbliži trenutačnom vremenu aktivir...

Page 50: ...mülü modeller için AIR SWING HAVA YÖNLENDİRME tuşları aktif değildir Hava akış yönü ayarlanamaz 6 Sıcaklık ayarını C veya F cinsinden göstermek için yaklaşık 10 sn Basılı tutunuz 7 Ürün göstergesinin parlaklığını artırmak veya azaltmak için yaklaşık 5 sn basılı tutunuz 8 Uzaktan kumandanın fabrika ayarlarına dönmek için basınız 9 Normal çalışmada kullanımda değildir 10 Hata kodunu gösterir Çalışma...

Page 51: ...a o anki ayarlar onaylanır ve zamanlayıcı ayar işlemi sona erer NOT NOT Kablolu uzaktan kumanda kurulduğunda kablosuz kumanda üzerindeki ECONAVI AUTO COMFORT MILD DRY çalışma ayarları devre dışı kalabilir ancak POWERFUL QUIET PATROL e ion çalışma ayarları kablosuz kumandaya göre yapılacaktır Kablolu kumanda devredeyken kablosuz kumandadan zamanlayıcı ayarı iptal edilecektir ÇALIŞMA DETAYLARI ÇALIŞ...

Page 52: ...0 секунд басып ұстап тұрыңыз 7 Құрал индикаторының жарықтығын көмескілендіру немесе қалпына келтіру үшін 5 секунд басып ұстап тұрыңыз 8 Қашықтан басқару құралының əдепкі параметрін қалпына келтіру үшін басыңыз 9 Қалыпты жұмыс күйінде пайдаланылмайды 10 Қате кодын шығарып алыңыз Пайдалану барысында құрал тоқтайды жəне a жəне b ӨШІРУЛІ қалыпсыздықтың орын алғанын көрсетеді 1 a ӨШІРУЛІ екенін тексері...

Page 53: ...етрін ажырату үшін MODE басып CANCEL басыңыз Апталық таймердің алдыңғы параметрін қосу үшін MODE басып SET басыңыз КҮНДЕЛІКТІ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ КҮНДЕЛІКТІ ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ Құралды алдын ала орнатылған уақытта ҚОСУ немесе ӨШІРУ үшін TIMER CLOCK MODE OFF ON CANCEL CLOCK SET SELECT UP DOWN 1 Экранды сағаттан таймерге өзгерту үшін бір рет басыңыз немесе керісінше Экранды күнделікті таймерден апталық та...

Page 54: ...MEMO ...

Page 55: ...MEMO ...

Page 56: ...Panasonic Corporation Website http panasonic net Printed in Malaysia F567908 SS0810 0 ...

Reviews: