background image

- 6 -

TABLA DE CARACTERISTICAS / MAIN MENU

Main Menu Feature Chart 

Tabla de Características del Menú Principal 

D

ESCRIPTION

M

ENU

D

ESCRIPCION

SETUP

AJUSTE

Select English, Spanish, or French
menu.

LANGUE/

IDIOMA

Seleccione menú en Inglés, Español, o
Francés.

Choose CABLE or TV to match the
signal at your antenna input.

MODE

MODO

Escoja CABLE o TV para igualar la
señal de entrada de su antena.

Automatically program channels with a
video signal  into memory. 

AUTO PROG

PROG AUTOMATICA

Programa automáticamente los
canales con señal de vídeo en la
memoria.

Manually add or delete channels from
memory. 

MANUAL PROG

PROG MANUAL

Manualmente incluye o anula canales
en memoria.

Closed Captioning displays when
pressing the MUTE button.

CC MODE

MODO CC

Permite que el espectador lea el
diálogo de un programa de televisión u
otra información.  Los títulos
aparecerán al presionar el botón
MUTE (SILENCIO).

Select SET to power up the TV at the
same time as the Cable box or other
components or select OFF.

AUTO POWER

AUTOENCENDIDO

Seleccione SI (AJUSTE) para
encender la television al mismo tiempo
que el Decodificador de Cable o otros
componentes ó seleccione NO.

 AUDIO

(some models)

AUDIO

(algunos modelos)

Select the audio mode:

r

STEREO - Two channel audio
reception.

r

SAP - (Second Audio Program)
Tune to the alternate audio
channel if available in your area
(bilingual or descriptive audio).

r

MONO - One channel audio.
Use when stereo signal is weak.

AUDIO ADJ.

AJ. AUDIO

Seleccione la modalidad de audio:

r

STEREO – Receptor de sonido
de    dos canales.

r

SPA - Programa Secundario De
Sonido. Sintonize un segundo
sonido si está disponible en su
área (sonido bilingüe o
descriptivo).

r

MONO – Un sólo canal de
sonido.  Utilícelo cuando la señal
de estéreo es débil.

Automatically maintain constant
volume between programs and
commercials. 

AI SOUND

SONIDO IA

Automáticamente mantiene el
volumen constante entre programas y
comerciales.

Select TV SPEAKERS:

r

ON - TV SPEAKERS operate
normally.

r

OFF&VAO (Variable Audio
Output) - TV SPEAKERS OFF,
sound is adjustable from TV.

r

OFF&FAO (Fixed Audio Output) -
TV SPEAKERS OFF, sound is
adjustable from the amplifier
only.

TV SPEAKERS

ALTAVOCES

Seleccione ALTAVOCES DE TV:

r

SI (Encendido) - Los
ALTAVOCES DE TV funcionan
normalmente.

r

NO&VAO (Salida de audio
variable) - ALTAVOCES DE TV
APAGADOS, la salida de sonido
varía de acuerdo al volumen de
TV.

r

NO&FAO (Salida de audio fija) -
ALTAVOCES DE TV
APAGADOS, la salida de audio
es ajustable solamente mediante
el amplificador externo.

CH CAP

TITULOS DE CANAL

Provide labels for up to 30 stations
using up to four characters for each
station.

CHANNEL CAPTION

TITULO DE CANAL

Programe hasta 30 emisoras usando un
máximo de  4 siglas por cada emisora.

0388 prod 020701.fm  Page 6  Tuesday, February 27, 2001  1:15 PM

Summary of Contents for CT-13R32

Page 1: ... 25 5G G6 6 C CT T 2 25 5G G6 6U U F Fo or r a as ss si is st ta an nc ce e p pl le ea as se e c ca al ll l 1 1 8 80 00 0 2 21 11 1 P PA AN NA A 7 72 26 62 2 o or r s se en nd d e e m ma ai il l t to o c co on ns su um me er rp pr ro od du uc ct ts s p pa an na as so on ni ic c c co om m F Fo or r U US SA A o on nl ly y P Pa ar ra a a as si is st te en nc ci ia a l ll la am me e a al l t te el lé ...

Page 2: ...tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to persons WARNING WARNING To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Television Location Follow these recommendations before deciding the location of your television r Avoid excessive sunlight or bright lights including reflections r Keep away from exce...

Page 3: ...mpatibility requirements Antenna Connection For proper reception of VHF UHF channels an external antenna is required For best reception an outdoor antenna is recommended Antenna Mode must be set to TV VHF UHF Antenna A VHF UHF antenna and transformer are supplied in some models Attach to the TV adjust the antenna until the picture is clear See Antenna Connection Note Cable Mode is preset at the fa...

Page 4: ...to automatically turn on and off at selected time on a selected channel or one of nine pre set FM stations daily or one day Note TIME must be entered in the TIMER menu to operate PROGRAM TIMER CH CAP Channel Caption Program channel captions station labels for 30 stations using up to four characters Note Delete channel captions by entering spaces in all four character slots Helpful Hints PROGRAM TI...

Page 5: ...rough 9 on the remote control to select the appropriate FM position 11 Press por q button to select the desired FM frequency 12 Press u button to add the station to memory 13 Repeat steps 10 through 12 until all 9 positions have been programmed into memory 14 Press ACTION button to exit the programming menu You can select any of the 9 stations by pressing the appropriate number button on the remot...

Page 6: ...ption r SAP Second Audio Program Tune to the alternate audio channel if available in your area bilingual or descriptive audio r MONO One channel audio Use when stereo signal is weak AUDIO ADJ AJ AUDIO Seleccione la modalidad de audio r STEREO Receptor de sonido de dos canales r SPA Programa Secundario De Sonido Sintonize un segundo sonido si está disponible en su área sonido bilingüe o descriptivo...

Page 7: ... intensidad del color deseada Adjust natural flesh tones TINT TINTE Ajusta los tonos naturales de la piel Adjust dark areas for crisp detail BRIGHTNESS BRILLO Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos Adjust white areas of picture PICTURE CONTRASTE Ajusta las áreas blancas de la imagen Adjust clarity of outline detail SHARPNESS NITIDEZ Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la s...

Page 8: ...anasonic Way Secaucus New Jersey 07094 www panasonic com 800 222 4213 Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc PSC Ave 65 de Infantería Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 Tel 787 750 4300 Fax 787 768 2910 Panasonic de Mexico S A de C V Amores No 1120 Col Del Valle C P 03100 México D F Tel 915 ó 015 488 1000 Fax 915 ó 015 575 6763 575 676...

Page 9: ... intente cargar hacer cortocircuito desarmar calentar o quemar las pilas usadas Cable Antena Para una recepción adecuada se requiere una conexión de cable o de antena INSTALACION Enchufe polarizado Enchufe no polarizado Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable Nota Se requiere de una caja convertidora de cable para una recepción adecuada Verifique con su compa...

Page 10: ...del AMP amplificador de sonido externo para escuchar el sonido en sistema estéreo Nota Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas Ajustes de Audio Sonido 1 Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de AUDIO 2 Ajuste el volumen del AMP amplificador al mínimo 3 Ajuste el volumen de la televisión al nivel deseado 4 Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la tel...

Page 11: ... siglas LOCK BLOQUEO Para más información acerca de programas vea el manual V CHIP Guia de los Padres incluido en el paquete de la televisión Recepcíón de Radio en FM Modelos CT 13R32 CT 13R42 CT 2006S CT 2006S CT 2016S CT 20D11 CT 20G6 CT 25G6 Algunos televisores tienen sintonisador de FM integrado ES posible programar hasta nueve diferentes estaciones de FM para un fácil accesso Procedimiento 1 ...

Page 12: ...e Otro Canal Noisy Sound Sonido Ruidoso No Video Sin Imagen Con Motas TV or Cable Tuning Mode Set to Proper Setting Antenna Input Correct If Applicable Modalidad Ubicada Propiamente en Televisión o en Cable Selección Correcta de la Entrada de Antena Si Corresponde No Sound Sin Sonido No Picture Sin Imagen Check that AC Power Cord is Plugged into AC Outlet Brightness and Audio Controls Set Properly...

Reviews: