Panasonic CS-UE12JKE Operating Instructions Manual Download Page 47

47

EΛΛΗΝΙΚΆ

•  Η λειτουργίες POWERFUL (Ισχυρή) και QUIET 

(Αθόρυβη) δεν μπορούν να είναι ενεργές ταυτόχρονα.

ΓΙΆ ΝΆ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΆΧΥΤΗΤΆ 

ΆΝΕΜΙΣΤΗΡΆ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ)

•  Στη λειτουργία AUTO, η ταχύτητα του ανεμιστήρα της 

εσωτερικής μονάδας προσαρμόζεται σύμφωνα με τον 

τρόπο λειτουργίας.

ΓΙΆ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΆΤΆΚΟΡΥΦΗΣ 

ΚΆΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ)

   

•  Διατηρεί το χώρο αερισμένο.

•  Αν η λειτουργία ρυθμιστεί σε AUTO οι περσίδες 

περιστρέφονται αυτόματα πάνω/κάτω.

•  Στη λειτουργία θέρμανσης, ο αέρας φυσά προς την πάνω κατεύθυνση 

για λίγο στην αρχή και κατόπιν αρχίζει να φυσά προς τα κάτω.

ΓΙΆ ΕΝΆΛΛΆΓΗ ΆΝΆΜΕΣΆ ΣΕ ΡΥΘΜΙΣΗ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ POWERFUL (ΙΣΧΥΡΗ), QUIET 

(ΗΣΥΧH) ΚΆΙ NORMAL (ΚΆΝΟΝΙΚΗ).

POWERFUL:   ΓΙΆ ΝΆ ΕΠΙΤΥΓΧΆΝΕΤΆΙ ΓΡΗΓΟΡΆ Η 

ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΆΣΙΆ

•  Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει να επιτυγχάνεται γρήγορα η 

επιθυμητή θερμοκρασία.

Κανονική λειτουργία

 

QUIET:  ΓΙΆ ΝΆ ΆΠΟΛΆΜΒΆΝΕΤΕ ΆΘΟΡΥΒΟ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ

•  Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει αθόρυβο περιβάλλον 

μειώνοντας το θόρυβο από τη ροή του αέρα.

  ΠΡΟΆΙΡΕΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

RESET

RESET

Πατήστε για να ανακτήσετε τη προρρυθμισμένη 

ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου.

ERROR

ERRORRESET

RESET

Δεν χρησιμοποιείται σε κανονικές λειτουργίες.

Ρυθμίστε τη θερμοκρασία 1°C ψηλότερα στη λειτουργία 

ψύξης ή 2°C χαμηλότερα στη λειτουργία θέρμανσης για 

να επιτύχετε εξοικονόμηση ενέργειας κατά 10%.

Χρησιμοποιείτε κουρτίνες για να αποτρέψετε την 

είσοδο των ακτίνων του ήλιου και της εξωτερικής 

θερμότητας ώστε να μειώσετε την κατανάλωση 

ενέργειας στη λειτουργία ψύξης.

  ΓΙΆ ΝΆ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗ

•  Όταν θέλετε το κλιματιστικό να ενεργοποιείται (ON) ή να 

απενεργοποιείται (OFF) αυτόματα.

ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗΣ ΚΆΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ OFF (ΆΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ)

Για παράδειγμα, για απενεργοποίηση του κλιματιστικού μετά από 5 ώρες.

1 Για να επιλέξετε την καθυστέρηση του χρονοδιακόπτη OFF-TIMER 

πατήστε μια φορά το κουμπί 

.

2 Πατήστε το κουμπί 

 για να επιλέξετε το χρόνο καθυστέρησης.

•  Ο χρονοδιακόπτης OFF-TIMER μπορεί να οριστεί μόνον όταν το 

κλιματιστικό είναι σε λειτουργία.

ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗΣ ΚΆΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ON (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ)

Για παράδειγμα, για να αρχίσει η λειτουργία του κλιματιστικού μετά 

από 2 ώρες.

1 Για να επιλέξετε την καθυστέρηση του χρονοδιακόπτη ON-TIMER 

πατήστε μια φορά το κουμπί 

.

2 Πατήστε το κουμπί 

 για να επιλέξετε το χρόνο καθυστέρησης.

•  Ο χρονοδιακόπτης ON-TIMER μπορεί να οριστεί μόνον όταν το 

κλιματιστικό δεν είναι σε λειτουργία.

ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗΣ ΚΆΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ OFF ΚΆΙ ON

Για παράδειγμα για να σταματήσει το κλιματιστικό μετά από 3 ώρες 

και να ξεκινήσει μετά από 4 ώρες.

1 Για να επιλέξετε καθυστέρηση χρονοδιακόπτη OFF και ON, πατήστε  

το κουμπί 

 2 φορές.

2 Πατήστε το κουμπί 

 για να επιλέξετε το χρόνο 

καθυστέρησης για το χρονοδιακόπτη OFF.

3 Πατήστε το κουμπί 

 για να επιλέξετε το χρόνο 

καθυστέρησης για το χρονοδιακόπτη ON.

•  Αυτή η λειτουργία του χρονοδιακόπτη μπορεί να ρυθμιστεί μόνον 

όταν το κλιματιστικό είναι σε λειτουργία.

ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗΣ ΚΆΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ON ΚΆΙ OFF

Για παράδειγμα για να ξεκινήσει το κλιματιστικό μετά από 7 ώρες και 

να σταματήσει μετά από 10 ώρες.

1 Για να επιλέξετε το χρονοδιακόπτη Καθυστέρησης ON  

και OFF, πατήστε το κουμπί 

 2 φορές.

2 Πατήστε το κουμπί 

 για να επιλέξετε το χρόνο 

καθυστέρησης για το χρονοδιακόπτη ON.

3 Πατήστε το κουμπί 

 για να επιλέξετε το χρόνο 

καθυστέρησης για το χρονοδιακόπτη OFF.

•  Αυτή η λειτουργία του χρονοδιακόπτη μπορεί να ρυθμιστεί μόνον 

όταν το κλιματιστικό δεν είναι σε λειτουργία.

ΓΙΆ ΕΠΙΒΕΒΆΙΩΣΗ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗ

Πατήστε το κουμπί 

 μια φορά για να ενεργοποιήσετε τη 

λειτουργία του χρονοδιακόπτη η οποία θα ξεκινήσει όταν φθάσει η 

ρυθμισμένη ώρα.

ΓΙΆ ΆΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΆΚΟΠΤΗ

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη, πατήστε πάλι 

το κουμπί 

.

•  Κατά τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη θα είναι αναμμένh η 

ένδειξη χρονοδιακόπτη (TIMER) της εσωτερικής μονάδας.

•  Όταν έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης ON, η μονάδα ενδέχεται να 

τεθεί σε λειτουργία πριν την πραγματικά ρυθμισμένη ώρα, ώστε 

να επιτευχθεί έγκαιρα η επιθυμητή θερμοκρασία.

•  Αν πατήσετε το κουμπί λειτουργίας 

 κατά τη διάρκεια 

της διαδικασίας ρύθμισης του χρονοδιακόπτη, η ρύθμιση του 

χρονοδιακόπτη θα ακυρωθεί.

•  Αν συμβεί διακοπή ρεύματος, η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη θα 

ακυρωθεί. Όταν αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος, ρυθμίστε εκ 

νέου το χρονοδιακόπτη.

ΓΙΆ ΝΆ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΡΟΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ

Λειτουργία AUTO - Για την ευκολία σας

•  Για ρύθμιση της θερμοκρασίας πατήστε 

 ή 

 .

• Κατά την Αυτόματη λειτουργία, ο τρόπος λειτουργίας θα 

επιλέγεται αυτόματα, σαν συνάρτηση της θερμοκρασίας του 

χώρου, της θερμοκρασίας του αέρα στον εξωτερικό χώρο και 

της θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε μέσω του τηλεχειριστηρίου.

•  Αν χρειάζεται, ο τρόπος λειτουργίας αλλάζει κάθε μισή ώρα.

36
32

25

18

16

13 19 21

23

25

Θ

Ε

Ρ

Μ

Α

Ν

ΣΗ

ΑΦ

ΥΓΡ

ΑΝΣΗ

Ψ

Υ

ΞΗ

Θ

ερ

μο

κρ

ασ

ία

 χ

ώ

ρο

υ 

(Παράδειγμα) Ρύθμιση θερμοκρασίας στους 25

Εξωτερική θερμοκρασία

22

Λειτουργία HEAT - Για να απολαμβάνετε ζεστό αέρα

•  Απαιτείται λίγος χρόνος για να θερμανθεί η μονάδα. 

Λειτουργία COOL - Για να απολαμβάνετε δροσερό αέρα

Λειτουργία DRY - Για την αφύγρανση του χώρου

•  Η μονάδα λειτουργεί με χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα για 

να προσφέρει ήπια λειτουργία ψύξης.

Summary of Contents for CS-UE12JKE

Page 1: ...ANO 26 31 Prima di utilizzare l unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro NEDERLANDS 32 37 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik PORTUGUÊS 38 43 Antes de ligar a unidade leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde o para futura referência EΛ...

Page 2: ...installation work Do not insert your fingers or other objects into the unit rotating parts may cause injury Do not attempt to repair the unit by yourself Power Supply Do not pull the cord to disconnect the plug Switch off the power supply and unplug before cleaning or servicing Turn off the power supply and unplug if the unit is not used for a long period of time This air conditioner is equipped w...

Page 3: ...documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling of old products and used batteries please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the Directives 2002 96 EC and 2006 66 EC By disposing of these products and batteries correctly you ...

Page 4: ...s and hold until you hear double beep sound then release Force Heating Press the button to turn off Air filters Receiver To turn on or off the unit Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting stopping improperly To set temperature Selection range 16 C 30 C Operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving HEAT...

Page 5: ...ner 3 hours later and start 4 hours later 1 To select the Delay OFF and ONTimer press the button 2 times 2 Press the button to select the delay hour for OFFTimer 3 Press the button to select the delay hour for ONTimer This mode of timer can only be set while the air conditioner is in operation DelayONand OFF Timer For example to start the air conditioner 7 hours later and stop 10 hours later 1 To ...

Page 6: ...e the following temperature difference between air inlet and air outlet vents Cooling 8 C Heating 14 C NON SERVICEABLE CRITERIAS TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then CALL Authorized Distributor under the following conditions Abnormal noise during operation Water foreign particles have entered the remote control Water leaks from Indoor unit Circuit breaker switches off frequently Power cord become...

Page 7: ...ration occurs on pipes The unit operates automatically when power is resumed after a power failure It is the Auto Restart function of the unit Operation will be restarted automatically under the previous operation mode and airflow direction when power is resumed as the operation is not stopped by remote control To cancel the Auto Restart Control please contact with authorized distributor Power ind...

Page 8: ...evendeur autorisé ou un spécialiste pour procéder à l installation N insérez jamais vos doigts ou des objets dans l unité les parties tournantes peuvent causer des blessures Ne pas essayer de réparer l appareil par vous même Alimentation Ne tirez pas sur le cordon d alimentation pour le débrancher de la prise Eteignez l appareil et débranchez le avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien ...

Page 9: ...arés des ordures ménagères Afin de permettre le traitement la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés veuillez les porter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu aux directives 2002 96 CE et 2006 66 CE En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à prévenir...

Page 10: ...ur la touche et maintenez la enfoncée jusqu à ce que vous entendiez 2 bips puis relâchez la Réchauffement forcé Appuyez sur la touche pour éteindre D is t a n c e s M a x im u m 8 m Affichage de la télécommande Panneau avant Grille de ventilation du sens vertical du flux d air Ne pas régler manuellement Filtres à air Grille de ventilation du sens horizontal du flux d air Réglable manuellement AVER...

Page 11: ...ttre en marche 4 heures plus tard 1 Pour programmer la MINUTERIEARRET OFF et MISE EN MARCHE ON appuyez 2 fois sur la touche 2 Appuyer sur la touche pour programmer l heure de la minuterieARRET OFF 3 Appuyer sur la touche pour programmer l heure de la minuterie MISE EN MARCHE ON Ce mode de minuterie ne peut être réglé que lorsque le climatiseur fonctionne PROGRAMMATIONDELAMINUTERIEMISEENMARCHEETARR...

Page 12: ...entrés dans la télécommande De l eau fuit de l Unité Intérieure Le Disjoncteur se coupe fréquemment Le cordon d alimentation devient anormalement chaud Les interrupteurs ou les touches ne fonctionnent pas correctement Le voyant de la minuterie clignote et l appareil ne peut pas fonctionner EN CAS D INUTILISATION PROLONGEE Faites fonctionner le climatiseur en mode chaud pendant 2 à 3 heures afin de...

Page 13: ...il fonctionne automatiquement lorsque le courant est rétablit après une coupure de courant Il s agit de la fonction de Remise en Route Automatique de l appareil Lorsque le courant est rétabli et du moment que le fonctionnement n est pas arrêté par la télécommande l appareil se remet automatiquement en route sous le mode de fonctionnement précédent et avec le même sens de circulation d air que préc...

Page 14: ...nstalación No coloque sus dedos u otros objetos en la unidad las piezas giratorias pueden causar lesiones No intente reparar el equipo usted mismo Alimentación No tire del cable de alimentación para desenchufarlo Apague el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo o realizar revisiones Apague el equipo y desenchúfelo si no va a ser utilizado durante largos periodos de tiempo Este equipo de aire aco...

Page 15: ...an que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos Para el tratamiento apropiado la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas por favor observe las normas de recolección aplicables de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002 96 CE y 2006 66 CE Al desechar estos aparatos y baterías correctamente ...

Page 16: ...ar que el equipo se encienda o apague incorrectamente PARA ESTABLECER LA TEMPERATURA Rango de selección 16 C 30 C Utilizando el equipo en las temperaturas recomendadas se consigue una reducción del consumo energético Modo CALOR 20 C 24 C Modo FRÍO 26 C 28 C Modo DESHUMIDIFICACIÓN 1 C 2 C por debajo de la temperatura de la habitación D is t a n c ia s m á x im a s 8 m Lama horizontal de dirección d...

Page 17: ...FIGURACIÓN DE TEMPORIZADO Pulse el botón otra vez para cancelar el funcionamiento temporizado El indicador de temporizador de la unidad interior se encenderá durante el funcionamiento temporizado Cuando el temporizador de encendido esté configurado la unidad podría comenzar a funcionar antes de la hora configurada para lograr la temperatura deseada a tiempo Si pulsa el botón durante el funcionamie...

Page 18: ...otea agua de la unidad interior El diferencial salta a menudo El cable de alimentación se calienta demasiado Los botones o interruptores no funcionan adecuadamente El indicador de temporizado parpadea y el equipo no funciona PARA LARGOS PERIODOS DE DESUSO Active el modo calor durante 2 3 horas para secar completamente la unidad Apague y desenchufe el equipo Quite las pilas del mando a distancia AV...

Page 19: ...ndo la alimentación se restablece tras un fallo de corriente Es la función de reanudación automática del equipo El funcionamiento se restablecerá en el mismo modo y dirección de aire en que se encontraba anteriormente cuando se restablece la corriente ya que el funcionamiento no se ha detenido mediante el mando a distancia Para desactivar la función de reanudación automática contacte con un distri...

Page 20: ... tropft Bitte wenden Sie sich daher an einen Fachhändler bzw Fachinstallateur Fassen Sie nicht in das Gerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein drehende Teile könnten sonst zu Verletzungenführen ReparierenSiedasGerätnichtselbst Stromversorgung Schalten Sie das Gerät nicht aus indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie das Gerät reini...

Page 21: ...ert Anschlüsse rot Drähte Phase Neutralleiter Erdung Farben IEC Standard blau grün gelb braun schwarz grün gelb Abhängig vom jeweiligen Kabelcode Standard eines Landes kann die Kabelfarbe abweichen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten Verpackungen und oder Begleitdokumenten bedeuten dass benutzte elektrische ...

Page 22: ...i Pieptöne ertönen dann loslassen Zwangsheizbetrieb Drücken Sie die Taste erneut um das Gerät auszuschalten Luftfilter EIN BZW AUSSCHALTEN DES GERÄTS Es ist zu beachten dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann wenn auf dem Display der Fernbedienung OFF AUS angezeigt wird EINSTELLEN DER TEMPERATUR Auswahlbereich 16 bis 30 C Ein Betreiben des Geräts bei der empfohlenen Temperatur kann helfen Str...

Page 23: ...geschaltet ist BESTÄTIGEN DER TIMER EINSTELLUNG Drücken Sie einmal dieTaste um dieTimerfunktion zu aktivieren die zur eingestellten Zeit einsetzen soll ABBRECHEN DER TIMER EINSTELLUNG DrückenSiedieTaste erneut umdieTimer Einstellungabzubrechen WährenddesTimerbetriebsleuchtetdasTIMER SymbolamInnengerät Bei aktiviertem Einschalt Timer startet das Gerät möglicherweise vor der tatsächlich eingestellte...

Page 24: ...us dem Innengerät Der Sicherungsautomat löst häufig aus Das Netzkabel wird ungewöhnlich warm Schalter oder Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß Das TIMER Symbol blinkt und das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden LÄNGERE BETRIEBSUNTERBRECHUNG Schalten Sie für 2 bis 3 Stunden den Heizbetrieb ein um das Gerät gründlich zu trocknen Schalten Sie das Gerät ab und unterbrechen Sie die Stromve...

Page 25: ...ndensieren oder verdunsten Wenn die Stromzufuhr nach einem Stromausfall wiederhergestellt ist läuft das Gerät automatisch an Es handelt sich hierbei um den automatischen Wiederanlauf des Geräts Nach Wiederherstellung der Stromzufuhr wird der Betrieb automatisch wieder aufgenommen und zwar mit der zuvor eingestellten Betriebsart und Luftrichtung es sei denn das Klimagerät wurde zuvor mit der Fernbe...

Page 26: ...izzato o uno specialista per il lavoro di installazione Non inserire dita o altri oggetti nell unità la rotazione di parti può causare delle lesioni Non tentare di riparare l unità da soli Alimentazione Non tirare il cavo per scollegare la presa Spegnere l alimentazione e scollegare prima della pulizia o di interventi di assistenza Spegnere l alimentazione e scollegare se l unità non sarà usata pe...

Page 27: ...ettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici Per un trattamento adeguato recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002 96 EC e 2006 66 EC Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie contribuirete a salvare im...

Page 28: ...ere premuto fino a che si sente un doppio bip poi rilasciare Riscaldamento forte Premere il tasto per spegnere Filtri dell aria PER ACCENDERE O SPEGNERE L UNITÀ Tenere in considerazione la spia OFF sul telecomando per evitare che l unità si avvii si spenga in modo scorretto IMPOSTARE LA TEMPERATURA Intervallo di selezione 16 C 30 C Azionare l unità con la temperatura consigliata permette di rispar...

Page 29: ...ONI DELTIMER Premere il tasto una volta per attivare il funzionamento del timer che si avvierà quando viene raggiunta l ora impostata PERANNULLARE LE IMPOSTAZIONI DELTIMER Premere di nuovo il tasto per annullare il timer di accensione La spia del timer dell unità interna si accende durante il funzionamento del timer Quando si imposta il timer di accensione l unità può avviarsi prima del tempo real...

Page 30: ... L interruttore del circuito si spegne con frequenza Il cavo di alimentazione è caldo in modo non naturale Gli interruttori o i tasti non funzionano correttamente La spia del timer lampeggia e l unità non può essere azionata PER MANCATO USO PROLUNGATO Attivare la modalità riscaldamento per 2 3 ore per asciugare completamente l unità Spegnere l alimentazione e scollegare Rimuovere le batterie dal t...

Page 31: ... possibili sui tubi L unità funziona automaticamente quando l alimentazione riprende dopo un interruzione di elettricità È la funzione di riavvio automatico dell unità Il funzionamento si riavvia automaticamente secondo la precedente modalità di funzionamento e la direzione del flusso dell aria quando l alimentazione riprende poiché il funzionamento non è interrotto dal telecomando Per annullare i...

Page 32: ...et snoer om de stekker eruit te trekken Schakel de stroomtoevoer uit en haal de stekker uit het stopcontact voor reinigings of onderhoudswerkzaamheden Schakel de stroomtoevoer uit en haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt Deze airconditioner is voorzien van een ingebouwde bescherming tegen hoge stroomtoevoer Om uw airconditioner verder te bescherme...

Page 33: ...e en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden Voor een correcte behandeling recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002 96 EC en 2006 66 EC Door deze producten en batterijen correct te verwijd...

Page 34: ... en houd vast tot 2 pieptonen klinken laat dan los Geforceerd verwarmen Druk de schakelaar in om uit te schakelen Luchtfilters OM HET APPARAAT AAN EN UIT TE ZETTEN Attendeer u op de UIT indicator op de afstandsbediening weergave om te voorkomen dat het apparaat op onjuiste manier start of stopt DE TEMPERATUUR INSTELLEN Instelbereik 16 C 30 C Gebruik van het apparaat binnen aanbevolen temperatuurre...

Page 35: ... uur later te laten stoppen en 4 uur later te laten starten 1 Kies de Vertraag UIT en AAN TIMER door 2 maal op de knop te drukken 2 Druk op knop om het aantal uren te selecteren voor de UIT Timer 3 Druk op knop om het aantal uren te selecteren voor de AAN Timer Deze stand kan alleen ingesteld worden als de airconditioner in werking is AAN EN UIT TIMER UITSTELLEN Bijvoorbeeld om de airconditioner 7...

Page 36: ...zekering springt er regelmatig uit Het netsnoer wordt buitengewoon warm Schakelaars of knoppen werken incorrect De timer indicator knippert en het apparaat kan niet gebruikt worden NA LANG BUITEN GEBRUIK Activeer de verwarmingsmodus voor 2 3 uur om het apparaat volledig te drogen Schakel de stroomtoevoer uit en haal de stekker eruit Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening AANDACHT Schakel...

Page 37: ...ats Het apparaat werkt automatisch als de stroom na een stroomstoring wordt hervat Dit is de automatische herstart functie van het apparaat De werking zal automatisch herstarten volgens de laatste gebruiksmodus en luchtstroom richting wanneer de stroom wordt hervat omdat de werking niet stopgezet is met de afstandsbediening Om de automatische herstart functie uit te schakelen dient u contact op te...

Page 38: ...os ou outros objectos na unidade as peças móveis podem provocar lesões Não tente consertar a unidade Fonte de alimentação Não puxe o cabo para desconectar a tomada Desligue a fonte de alimentação e tire da tomada antes de limpar ou consertar Desligue a fonte de alimentação e tire da tomada se a unidade não for utilzada por um longo período de tempo Este ar condicionado está equipado com um disposi...

Page 39: ...os resíduos urbanos Para o tratamento apropriado recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002 96 EC e 2006 66 EC A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no amb...

Page 40: ...da libere Aquecimento forçado Prima o botão desligar Filtros de Ar PARA LIGAR OU DESLIGAR A UNIDADE Fique atento à indicação de DELIGAR no console de exibição do controle remoto para previnir que a unidade ligue desligue inapropriadamente PARA AJUSTAR A TEMPERATURA Selecção de alcance 16 C 30 C Operar a unidade conforme a tempertura recomendada pode economizar energia Modo de AQUECIMENTO 20 C 24 C...

Page 41: ... aparelho 3 horas depois e ligá lo quatro horas depois 1 Para escolher o temporizador OFF e ON pressione duas vezes o botão 2 Pressionar o botão para escolher a hora de desligamento OFF 3 Pressionar o botão para escolher a hora para a ligação ON Este modo do temporizador só pode ser programado quando a unidade estiver em funcionamento PROGRAMAR A LIGAÇÃO ON E O DESLIGAMENTO OFF DIFERIDOS Por exemp...

Page 42: ...unidade interior Os interruptores do disjuntor desligam se frequentemente O fio distribuidor de corrente aquece de forma anormal Os interruptores ou botões não estão a funcionar devidamente O indicador de temporizador pisca e a unidade não funciona PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO Active o modo de aquecimento durante 2 3 horas para secar a unidade Desligue o siste...

Page 43: ...or da unidade A unidade exterior produz água vapor Existe condensação ou evaporação nos tubos A unidade funciona automaticamente quando a corrente é reposta depois da falha de corrente É a função de reiniciar automaticamente Auto Restart a unidade Quando a corrente for reposta a operação vai ser automaticamente reiniciada no modo da operação e direção do fluxo de ar anteriores pois a operação não ...

Page 44: ...δοσία της μονάδας και αποσυνδέστε την από την πρίζα Επίσης διακόψτε την τροφοδοσία της μονάδας και αποσυνδέστε την από την πρίζα αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα Αυτό το κλιματιστικό είναι εξοπλισμένο με ενσωματωμένη διάταξη προστασίας από τις διακυμάνσεις της τάσης Ωστόσο για να μπορέσετε να προστατέψετε καλύτερα το κλιματιστικό σας από ζημιά λόγω καταιγίδας με ιδιαί...

Page 45: ...πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία κατεργασία και ανακύκλωση παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών παρακαλούμε να τα μεταφέρετε σε ανάλογα σημεία περισυλλογής σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002 96 EΚ και 2006 66 EΚ Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και μπαταριών συμβάλλετε στο ν...

Page 46: ... πατημένο το κουμπί ώσπου να ακούσετε διπλό μπιπ και κατόπιν αφήστε το ελεύθερο Εξανα γκασμένη Θέρμανση Πατήστε το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα Φίλτρα αέρα ΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ON Ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ OFF ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Παρακαλούμε να ελέγχετε την ένδειξη OFF στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου για πρόληψη λανθασμένης εκκίνησης διακοπή λειτουργίας ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Περιοχή επιλέξιμων θε...

Page 47: ...κό μετά από 3 ώρες και να ξεκινήσει μετά από 4 ώρες 1 ΓιαναεπιλέξετεκαθυστέρησηχρονοδιακόπτηOFFκαιON πατήστε το κουμπί 2 φορές 2 Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε το χρόνο καθυστέρησης για το χρονοδιακόπτη OFF 3 Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε το χρόνο καθυστέρησης για το χρονοδιακόπτη ON Αυτή η λειτουργία του χρονοδιακόπτη μπορεί να ρυθμιστεί μόνον όταν το κλιματιστικό είναι σε λειτουργία ΧΡΟ...

Page 48: ... φυσιολογική θέρμανση του καλωδίου τροφοδοσίας Διακόπτες ή κουμπιά δεν λειτουργούν κανονικά Η ένδειξη χρονοδιακόπτη TIMER αναβοσβήνει και η μονάδα δεν μπορεί να λειτουργήσει ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΧΡΗΣΗΣ Ενεργοποιήστε τη λειτουργία θέρμανσης για 2 3 ώρες ώστε να στεγνώσει καλά η μονάδα Διακόψτε την τροφοδοσία της μονάδας και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα Αφαιρέστε τις μπαταρίες του τηλεχειρισ...

Page 49: ...ια τη λειτουργία Αυτόματης επανεκκίνησης της μονάδας Όταν αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος η λειτουργία της συσκευής αρχίζει αυτόματα στις τελευταίες χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις τρόπου λειτουργίας και κατεύθυνσης ροής αέρα εφόσον η λειτουργία δεν διακόπηκε μέσω του τηλεχειριστηρίου Για ακύρωση της λειτουργίας Αυτόματης επανεκκίνησης παρακαλούμε απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Η ένδειξη ...

Page 50: ...ър или специалист Не пъхайте пръстите си или други предмети в модула тъй като въртящите се части могат да предизвикат наранявания Не се опитвайте да ремонтирате сами уреда Захранване Не дърпайте шнура за да извадите щепсела Изключете захранването и извадете щепсела преди почистване или обслужване Изключете захранването и извадете щепсела ако уредът няма да се използва дълго време Този въздушен кон...

Page 51: ...ги документи обозначават електронни уреди които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002 96 EC и 2006 66 EC Спазвайки инструкциите за правилното изхвърляне на такива уред...

Page 52: ...в сигнал бип и после отпуснете Принудително затопляне Натиснете бутона за изключване Въздушни филтри ЗА ВКЛЮЧВАНЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА Внимавайте с индикацията OFF изкл на дисплея на дистанционното управление за да избегнете неволното пускане спиране на уреда ЗАДАВАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА Диапазон на избираемата температура 16 C до 30 C Експлоатацията на уреда с препоръчаната температура може да до...

Page 53: ...не работи ПОТВЪРЖДАВАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ НА ТАЙМЕРА Натиснете бутона за да включите таймера който ще стартира уреда когато бъде достигнато времето ИЗКЛЮЧВАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ НА ТАЙМЕРА Натиснетебутона отново задаотменитеработатанатаймера Индикаторът на уреда за работа в помещение ще свети при работещ таймер Когато таймерът за ВКЛЮЧВАНЕ е настроен уредът може да започне по рано от определеното време з...

Page 54: ...томатичният прекъсвач се изключва често Шнурът на захранването се затопля неестествено Превключвателите или бутоните не работят нормално Индикаторът на таймера мига и устройството не работи ПРЕДИ ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПРЕСТОЙ Включете режим отопление за 2 3 часа за да изсушите напълно уреда Изключете захранването и извадете щепсела Извадете батериите на дистанционното управление ВНИМАНИЕ Преди почистване ...

Page 55: ...ъбите се получава кондензация или изпаряване Уредът се включва автоматично след възстановяване на захранването след спиране на тока Това е функцията автоматично рестартиране на устройството Работата се възстановява автоматично в предишния режим и посока на въздушния поток ако не бъде прекратена с дистанционното управление За изключване на функцията автоматично рестартиране се свържете с упълномоще...

Page 56: ... HEAT COOL HEAT Single 230V 50Hz Single 230V 50Hz Power Current kW 0 750 0 900 1 060 1 170 A 3 60 4 10 4 70 5 20 Refrigerant kg R410A 0 780 R410A 0 970 Cooling Capacity kW 2 500 3 500 Heating Capacity kW 3 300 4 250 Noise Level JIS C 9612 70 dB A dB A 42 42 42 42 Conditions 1m Distance Max cooling heating operation 46 47 48 50 Sound power level dB A 53 53 53 53 59 60 61 63 Air Circulation m3 min 1...

Page 57: ......

Page 58: ... MEMO MEMO ...

Page 59: ... MEMO MEMO ...

Page 60: ...ando Afstandsbediening voorbereiding Preparação do Controlo Remoto Προετοιμασία Τηλεχειριστηρίου Подготовка на дистанционното управление QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS GUIA RÁPIDO ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ БЪРЗА СПРАВКА QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS GUIA RÁPIDO ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ БЪРЗА СПРАВКА 1 Pull out the cover Retire...

Reviews: