CS-35+45T1HPP
Acondicionadores de aire serie Split
4PW12333-1
Manual de funcionamiento
2
9
PANTALLA "
" (SET TEMPERATURE)
Esta pantalla muestra la temperatura programada.
10
PANTALLA "
" (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Esta indicación aparecerá en el visualizador para mostrar la
velocidad del ventilador.
11
PANTALLA "
" (DEFLECTOR DE CIRCULACIÓN DE AIRE)
Consulte la página 4.
12
PANTALLA "
" (TIME TO CLEAN AIR FILTER)
Consulte el manual de la unidad interior.
13
PANTALLA "
" (DEFROST)
Consulte la página 3.
14
BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MODO DEL
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
15
BOTÓN DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL
TEMPORIZADOR
Consulte la página 4.
16
BOTÓN INSPECTION/TEST OPERATION
Este botón sólo es utilizado por personal de servicio cualificado
con propósitos de mantenimiento.
17
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE LA HORA
Utilice este botón para programar la hora de inicio "START y/o
parada STOP".
18
BOTÓN AJUSTE DE TEMPERATURA
Utilice este botón para realizar un AJUSTE DE
TEMPERATURA.
19
BOTÓN FILTER SIGN RESET
Consulte el manual de la unidad interior.
20
BOTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador
entre ALTA y BAJA según sus necesidades.
21
BOTÓN SELECTOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
Pulse este botón para seleccionar el MODO DE
FUNCIONAMIENTO.
22
BOTÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE AIRE
Consulte la página 4.
23
MODO DE FUNCIONAMIENTO/VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
No aplicable.
G
AMA
DE
FUNCIONAMIENTO
Si la temperatura o la humedad no está dentro de los siguientes
entornos, pueden entrar a funcionar los dispositivos de seguridad
que desconectan el acondicionador de aire para que deje de
funcionar y pueda empezar a gotear el agua de la unidad interior.
DB: Temperatura de ampolla seca
WB: Termómetro húmedo
La gama de temperaturas para el ajuste en el control remoto está
entre 16°C y 32°C.
NOTA
■
Para facilitar la explicación, todas las indicaciones
aparecen en la pantalla de la figura 1, algo que no
sucede en la práctica.
■
Tipo de control remoto:
CZ-01RT11P
■
No deje que caiga agua sobre la unidad interior o
sobre el control remoto.
Puede recibir una sacudida eléctrica o provocar un
incendio.
■
No utilice atomizadores con líquido inflamable tales
como rociadores para el cabello, laca o pintura cerca
de la unidad.
Puede provocar un incendio.
■
No ponga la mano sobra la salida de aire cuando las
aletas deflectoras estén funcionando.
Sus dedos pueden quedar atrapados o puede rom-
perse la unidad.
■
No cambie nunca un fusible por otro con especifica-
ciones de amperaje equivocadas ni haga conexiones
con alambres cuando se quema un fusible.
La utilización de un alambre o cable de cobre puede
ocasionar una avería de la unidad o ser causa de un
incendio.
■
No ponga nunca, por ejemplo palos o varillas en la
entrada o salida de aire. Un objeto que toque las
aspas del ventilador cuando está funcionando a gran
velocidad puede ser muy peligroso.
■
No desmonte la rejilla de protección del ventilador de
la unidad exterior.
Es muy peligroso tener el ventilador girando a gran
velocidad sin la rejilla protectora.
■
No pulse los botones del control remoto con un objeto
duro o puntiagudo.
Puede dañar el control remoto.
■
No tire ni doble nunca el cordón eléctrico de un
control remoto.
Puede hacer que la unidad funcione mal.
■
No inspeccione o haga trabajos de servicio técnico
por su cuenta.
Solicite la ayuda del personal cualificado para que
realicen el trabajo por usted.
REFRIGERACIÓN
[°C]
UNIDAD
EXTERIOR
TEMPERATURA
INTERIOR
HUMEDAD
TEMPERATURA
AMBIENTE
EXTERIOR
TIPO CON
BOMBA DE
CALOR
CU-35 • 45
D
B
18–35
≤
80%
D
B
-5–46
W
B
12–25
CALENTAMIENTO
[°C]
UNIDAD
EXTERIOR
TEMPERATURA INTERIOR
TEMPERATURA
AMBIENTE
EXTERIOR
TIPO CON
BOMBA DE
CALOR
CU-35 • 45
D
B
15–27
D
B
-9–21
W
B
-10–15,5
1B_OM_4PW12333-1.book Page 2 Thursday, September 12, 2002 2:37 PM