background image

6

FRANÇAIS

Précautions

 

z

Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

 

z

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des 

méthodes

*1

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une 

production de chaleur sont possibles, elle risque également de 

prendre feu ou de casser

*1 Se reporter au manuel de votre produit (ou chargeur de batterie).

 

z

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une 

chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque 

également de prendre feu ou de casser.

 

z

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

z

Ne pas la démonter ou la modifier

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

z

Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux chocs, 

ne pas le soumettre à une pression excessive, etc.

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont 

possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de 

casser.

• Si la batterie subit un choc violent, qu’elle soit ou non ratta-

chée à l’unité principale, retirer immédiatement la batterie de 

l’ordinateur.

 

z

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la 

borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque 

également de prendre feu ou de casser.

• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels que 

des colliers ou des épingles à cheveux pendant le transport 

ou le rangement.

 

z

Lorsque la batterie est endommagée ou si un gonflement 

anormal se produit, la remplacer par une neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y a 

risque de production de chaleur, et la batterie risque de prendre 

feu ou de casser.

 

z

Si un dysfonctionnement ou une panne se produit, arrêter 

immédiatement de l’utiliser

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

• Si la batterie semble être déformée ou endommagée, ou si de 

la fumée, une odeur anormale ou une chaleur excessive s’en 

dégage, ou en cas de toute autre anomalie, retirer immédiate-

ment la batterie de l’ordinateur.

 

z

L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-

ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser 

dans ce type d’environnement.

 

z

Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tem-

pérature, il se peut que l’autonomie de la batterie diminue.

 

z

Ne pas utilise rune batterie mouillée.

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

z

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait ne 

plus fonctionner correctement si les bornes deviennent sales 

ou sont endommagées.

 

z

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

z

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les 

yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et consulter 

un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

z

Stocker la batterie dans un endroit où la température est com-

prise 10 

°C

 à 30 

°C

.

 

z

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se 

décharge graduellement petit à petit même si l’ordinateur est 

laissé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une 

longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra 

trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) la 

batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 40% 

et la ranger dans un endroit frais.

 

z

Lisez le Reference Manual/Manuel de référence ou les ins-

tructions d’utilisation avant l’utilisation. Pour savoir comment 

démarrer le Reference Manual/Manuel de référence, repor-

tezvous aux Instructions d’utilisation.

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Manuel de référence ou aux instructions d’utili-

sation.

<Pour le retrait>
1.

 

Éteignez l’ordinateur.

2.

 

Retournez l’ordinateur.

3.

 

En faisant coulisser les 

loquets gauche et droit (A) 

en position déverrouillée 

 , 

extrayez la batterie parallèle-

ment à l’ordinateur.

A

<Pour l’insertion>
1.

 

Éteignez l’ordinateur.

2. Faites coulisser la batterie 

parallèlement au sens de la 

flèche et fixez-la de sorte que 

les indentations gauche et 

droite (B) de la batterie corres-

pondent aux parties saillantes 

(C) de l’ordinateur.

B

B

C

<Chargez la batterie>

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

z

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction 

de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.

 

z

La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son utili-

sation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

N° de pièce

CF-VZSU1CU

CF-VZSU1DU

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension nominale 7,2 V

10,8 V

Capacité

5900 

mAh

 

6300 

mAh

 

Dimensions 

(L x P x H)

Environ 223,8 

mm

 × 51,3 

mm

 × 22,1 

mm

 

Poids

Environ 255 

g

Environ 355 

g

Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître le temps 

de charge/temps de fonctionnement.

Summary of Contents for CF-VZSU1CU

Page 1: ...g Instruc tions and Reference Manual carefully FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l utiliser pour la première fois z z Avant d utiliser la batterie lisez ces instructions d utilisation et les paragraphes correspondants des Instructions d utilisation et du Manuel d...

Page 2: ...運んだり保管したりしないでください 落下させたり強い圧力を加えたりする などの衝撃を与えない 禁止 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 本体装着状態でも単体でも バッテリーパッ クに強い衝撃が加わった場合は すぐにコ ンピューターから取り外してください 指定の方法で充電する 指定の方法 1 で充電しないと 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 1 お使いの製品の取扱説明書をご覧 ください 必ず指定の製品で使用する 指定の製品以外に使用すると 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 劣化したり ひどく膨張したりしたら 新品と交換する 劣化したバッテリーパックを使用し続ける と 発熱 発火 破裂の原因になります 変形させたり 分解 改造をしたりし ない 禁止 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 異常 故障時には直ちに使用をやめる 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因 になります 外...

Page 3: ...F VZSU1DU 電池種類 リチウムイオン蓄電池 定格電圧 7 2 V 10 8 V 容量 定格容量 5900 mAh 定格容量 6300 mAh 外形寸法 幅 奥行き 高さ 約 223 8 mm 51 3 mm 22 1 mm 突起部は含まず 質量 約 255 g 約 355 g 充電時間 駆動時間についてはコンピューター本体の取扱説明書 などをご覧ください お問い合わせ先 電 話 0120 873029 パソコン製品の使い方や技術的なご質問も承っております 上記の内容は 予告なく変更する場合があります ご了承ください 中古製品および発売日から5年を越えた製品に対する技術相談料は 有料です パ ナ ソ ニ ッ ク フリー ダイヤル 06 6905 5067 365日 受付9時 20時 携帯電話 PHSからもご利用になれます 発信者番号通知のご協力をお願いいたします 非通知に設定されてい...

Page 4: ...ll electrical and electronic products are required to be handed over only to the Authorized recycler The product should not be opened by the User himself herself but only by authorized service personnel 2 The product should be handed over only to authorized recycler for disposal The product is not meant for re sale any unauthorized agencies scrap dealer kabariwalahs 3 Keep the product in isolated ...

Page 5: ...his product continuously in a hot environment will shorten the product life Avoid use in these types of envi ronments z z When using in low temperature environment battery oper ation time may become short z z Do not use battery pack if wet Generation of heat ignition or rupture may result z z Do not touch the terminals on the battery pack and the com puter The battery pack may no longer function p...

Page 6: ... environnement z z Lors de l utilisation dans un environnement à basse tem pérature il se peut que l autonomie de la batterie diminue z z Ne pas utilise rune batterie mouillée Une production de chaleur est possible la batterie risque éga lement de prendre feu ou de casser z z Ne pas toucher les bornes de la batterie La batterie pourrait ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent sal...

Page 7: ...止使用 能发生电池放热 起火或破裂 当电池外观出现变形或损坏 或者出现冒烟 发出异味 过热 或其他异常情况时 立即将其从计算机上取下 l 在炎热环境中持续使用本产品会缩短产品寿命 避免在这类环境 中使用 l 当在低温环境中使用时 电池工作时间可能会变短 l 电池浸水后禁止使用 可能发生电池放热 起火或破裂 l 切勿碰触电池和本计算机的端子 如果触头变脏或受损 电池可 能不能正常使用 l 请勿将电池暴露在水中或使其受潮 l 如果电池漏液并且液体进入眼睛 请勿揉眼 立即用清水冲洗眼 睛并尽快就诊以进行治疗 l 请将电池存放在温度介于 10 C 至 30 C 之间的地点 l 将电池留在计算机中时 即便计算机电源关闭 也会逐渐少量放 电 如果留在计算机中的时间过长 几个月或更久 电池会过 度放电 导致其性能下降 如果长时间不使用电池 一个月或更久 请将电池充电或放电 使 用 至剩余电量为 30 到...

Page 8: ...液 發生 著火或破裂的情況 不論電池組是否裝在主機上 如電池組受到強烈撞擊 請立即 將電池組從電腦中取下 l 請勿讓正極 和負極 接觸而造成短路 有可能造成發熱 起火或毀損等情形 攜帶或儲放電池時 請勿把電池和項鍊或髮夾等物品放在一起 l 當電池組劣化或發生異常膨脹現象時請立即更換新的電池組 持續使用受損的電池會導致發熱 起火或電池毀損等情形 l 若發生故障或問題 請立即停止使用 有可能造成發熱 起火或毀損等情形 如電池組出現變形或受損 或冒煙 異味 過熱 或其他異常 現象 請立即將電池組從電腦中取下 l 持續於炎熱的環境中使用本產品會縮短產品壽命 避免於下列類 型的環境中使用 l 於低溫環境下使用時 電池運作時間可能會變短 l 請勿使用浸水後的電池組 有可能造成發熱 起火或毀損等情形 l 請勿碰觸電池組與電腦上的端子 如果觸點髒污或受損 則可能 導致電池組無法正常運作 l 請勿使電池組接...

Reviews: