background image

DHQX1646ZA/J1 PS0919-0

OPERATING INSTRUCTIONS / 

使用说明书

 / 

操作指示

 / 

取扱説明書

 

Li-ion Battery Pack (S) / 

锂离子电池组(

S

 / 

二次鋰電池組(

S

 / 

バッテリーパック(S)

Model No. / 

型号

 / 

型號

 / 

品番 

 

CF-VZSU1CU

Li-ion Battery Pack (L) / 

锂离子电池组(

L

 / 

二次鋰電池組(

L

 / 

バッテリーパック(L)

Model No. / 

型号

 / 

型號

 / 

品番

  

CF-VZSU1DU

日本語

このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことに

ありがとうございます。

このバッテリーパックは当社製コンピューターに使用するものです。

バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません。

初めてお使いになるときは、必ず充電してください。

● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。

ご使用前に「安全上のご注意」

(右記)を必ずお読みください。

● ご使用の際には、この取扱説明書とあわせて、当社製コンピュー

ター本体の取扱説明書をよくお読みください。

● この取扱説明書は大切に保管してください。

使用できるコンピューターについては、コンピューター本体の取扱説
明書やカタログなどで確認してください。

52-J-2-1

ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報
この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。
本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に従って廃棄
処理をしてください。

36-J-1

ENGLISH

The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic 

computer series. The battery pack is not charged when it is first 

purchased. Be sure to charge it before using it for the first time.

 

z

Before using the battery pack, read this Operating Instructions 

and the relevant portions of the computer’s Operating Instruc-

tions and Reference Manual carefully.

FRANÇAIS

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur 

Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. 

Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.

 

z

Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et 

les paragraphes correspondants des Instructions d’utilisation et 

du Manuel de référence.

简体中文

本电池设计用于为

Panasonic

系列计算机供电。购买电池之初,未给

电池充电。在第一次使用电池前,请务必对其充电。

z

 

在使用电池前,请仔细阅读使用说明书以及计算机使用说明书和

Reference Manual

的相关部分。

繁體中文

電池組是設計為供電給

 Panasonic 

電腦系列產品使用,在您購買之

際電池組內並無電力,請在首次使用前進行充電。

z

 

在使用電池組前,請詳閱本操作手冊及電腦操作手冊及

Reference Manual

的相關內容。

Panasonic System Solutions Company of North 

America

Two Riverfront Plaza

Newark, NJ 07102

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive Mississauga,

Ontario L4W 2T3
Importer’s name & address pursuant to the EU legislation

Panasonic System Communications Company

Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH

Hagenauer Straße 43

65203 Wiesbaden

Germany

Panasonic Corporation

Osaka, Japan

55-E-1

Web Site: https://panasonic.net/cns/pc/

パナソニック株式会社 モバイルソリューションズ事業部

〒 570-0021●大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号

© Panasonic Corporation 2019
Printed in Japan

Summary of Contents for CF-VZSU1CU

Page 1: ...g Instruc tions and Reference Manual carefully FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l utiliser pour la première fois z z Avant d utiliser la batterie lisez ces instructions d utilisation et les paragraphes correspondants des Instructions d utilisation et du Manuel d...

Page 2: ...運んだり保管したりしないでください 落下させたり強い圧力を加えたりする などの衝撃を与えない 禁止 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 本体装着状態でも単体でも バッテリーパッ クに強い衝撃が加わった場合は すぐにコ ンピューターから取り外してください 指定の方法で充電する 指定の方法 1 で充電しないと 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 1 お使いの製品の取扱説明書をご覧 ください 必ず指定の製品で使用する 指定の製品以外に使用すると 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 劣化したり ひどく膨張したりしたら 新品と交換する 劣化したバッテリーパックを使用し続ける と 発熱 発火 破裂の原因になります 変形させたり 分解 改造をしたりし ない 禁止 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 異常 故障時には直ちに使用をやめる 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因 になります 外...

Page 3: ...F VZSU1DU 電池種類 リチウムイオン蓄電池 定格電圧 7 2 V 10 8 V 容量 定格容量 5900 mAh 定格容量 6300 mAh 外形寸法 幅 奥行き 高さ 約 223 8 mm 51 3 mm 22 1 mm 突起部は含まず 質量 約 255 g 約 355 g 充電時間 駆動時間についてはコンピューター本体の取扱説明書 などをご覧ください お問い合わせ先 電 話 0120 873029 パソコン製品の使い方や技術的なご質問も承っております 上記の内容は 予告なく変更する場合があります ご了承ください 中古製品および発売日から5年を越えた製品に対する技術相談料は 有料です パ ナ ソ ニ ッ ク フリー ダイヤル 06 6905 5067 365日 受付9時 20時 携帯電話 PHSからもご利用になれます 発信者番号通知のご協力をお願いいたします 非通知に設定されてい...

Page 4: ...ll electrical and electronic products are required to be handed over only to the Authorized recycler The product should not be opened by the User himself herself but only by authorized service personnel 2 The product should be handed over only to authorized recycler for disposal The product is not meant for re sale any unauthorized agencies scrap dealer kabariwalahs 3 Keep the product in isolated ...

Page 5: ...his product continuously in a hot environment will shorten the product life Avoid use in these types of envi ronments z z When using in low temperature environment battery oper ation time may become short z z Do not use battery pack if wet Generation of heat ignition or rupture may result z z Do not touch the terminals on the battery pack and the com puter The battery pack may no longer function p...

Page 6: ... environnement z z Lors de l utilisation dans un environnement à basse tem pérature il se peut que l autonomie de la batterie diminue z z Ne pas utilise rune batterie mouillée Une production de chaleur est possible la batterie risque éga lement de prendre feu ou de casser z z Ne pas toucher les bornes de la batterie La batterie pourrait ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent sal...

Page 7: ...止使用 能发生电池放热 起火或破裂 当电池外观出现变形或损坏 或者出现冒烟 发出异味 过热 或其他异常情况时 立即将其从计算机上取下 l 在炎热环境中持续使用本产品会缩短产品寿命 避免在这类环境 中使用 l 当在低温环境中使用时 电池工作时间可能会变短 l 电池浸水后禁止使用 可能发生电池放热 起火或破裂 l 切勿碰触电池和本计算机的端子 如果触头变脏或受损 电池可 能不能正常使用 l 请勿将电池暴露在水中或使其受潮 l 如果电池漏液并且液体进入眼睛 请勿揉眼 立即用清水冲洗眼 睛并尽快就诊以进行治疗 l 请将电池存放在温度介于 10 C 至 30 C 之间的地点 l 将电池留在计算机中时 即便计算机电源关闭 也会逐渐少量放 电 如果留在计算机中的时间过长 几个月或更久 电池会过 度放电 导致其性能下降 如果长时间不使用电池 一个月或更久 请将电池充电或放电 使 用 至剩余电量为 30 到...

Page 8: ...液 發生 著火或破裂的情況 不論電池組是否裝在主機上 如電池組受到強烈撞擊 請立即 將電池組從電腦中取下 l 請勿讓正極 和負極 接觸而造成短路 有可能造成發熱 起火或毀損等情形 攜帶或儲放電池時 請勿把電池和項鍊或髮夾等物品放在一起 l 當電池組劣化或發生異常膨脹現象時請立即更換新的電池組 持續使用受損的電池會導致發熱 起火或電池毀損等情形 l 若發生故障或問題 請立即停止使用 有可能造成發熱 起火或毀損等情形 如電池組出現變形或受損 或冒煙 異味 過熱 或其他異常 現象 請立即將電池組從電腦中取下 l 持續於炎熱的環境中使用本產品會縮短產品壽命 避免於下列類 型的環境中使用 l 於低溫環境下使用時 電池運作時間可能會變短 l 請勿使用浸水後的電池組 有可能造成發熱 起火或毀損等情形 l 請勿碰觸電池組與電腦上的端子 如果觸點髒污或受損 則可能 導致電池組無法正常運作 l 請勿使電池組接...

Reviews: