background image

FRANÇAIS

DEUTSCH

In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die Möglichkeit
einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw. einer Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
• Werfen Sie das Akkupack niemals in ein Feuer, es darf nicht übermäßig

erwärmt werden.

• Bewahren Sie das Akkupack nie zusammen mit Gegenständen wie

Halsketten oder Haarnadeln auf, wenn Sie es (etwa in einem Koffer)
transportieren oder es lagern.

• Schieben Sie nie spitze Gegenstände in das Akkupack, setzen Sie es

keinen starken Stößen oder Vibrationen aus, drücken Sie es nicht zu
stark und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen oder umzubauen.

• Verbinden Sie nie den positiven (+) und den negativen (-) Kontakt

des Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem anderen
leitfähigen Material.

• Das Akkupack darf nicht an sehr warmen Plätzen z.B. nahe eines

Feuers, unter direkter Sonnenbestrahlung oder in einem Auto an einem
heißen Tag, aufgeladen, verwendet oder aufbewahrt werden. Das
gleiche gilt auch für besonders kalte Plätze.

• Dieses Akkupack sollte nur in Computern* verwendet werden, für

die es vorgesehen ist. Falls es in anderen Computern verwendet wird
(für die es nicht vorgesehen ist), kann das zu Erzeugung von Wärme
bzw. zu einem Brand oder einer Explosion führen.

* Informationen zu den Computern, in denen das Akkupack verwendet werden

kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.

Respectez attentivement les consignes suivantes afin d’éviter la possibilité
de surchauffe, d’incendie ou de dégât.
• La batterie ne doit pas être jetée au feu ni exposée à une forte chaleur.
• La batterie ne doit pas être déplacée ni conservée avec d’autres objets

tels que des colliers ou des épingles à cheveux.

• N’introduisez pas d’objets pointus dans la batterie, ne l’exposez pas à

des chocs, ne la déformez pas, ne la démontez pas, ne la modifiez pas.

• Ne court-circuitez pas les bornes positive (+) et négative (-).
• La batterie ne doit pas être chargée, utilisée, ou laissée dans un endroit

très chaud (près d’un feu, en plein soleil, dans une voiture un jour de
beau temps, ...) ni dans un endroit froid.

• Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur* pour lequel

elle a été conçue. Si elle est utilisée dans d’autres ordinateurs (pour
lesquels elle n’a pas été conçue), cela peut provoquer de la chaleur, un
incendie ou une explosion.

* Pour plus d’informations sur les ordinateurs avec lesquels la batterie peut être

utilisée, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur, des catalogues, etc.

Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern vorgesehen.
Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch
und die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung des Comput-
ers bzw. der Online-Referenz genau durch.

Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das
Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur Pana-
sonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions d’utilisation
ainsi que les parties des instructions d’utilisation et du manuel de référence
de l’ordinateur concernant la batterie.

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la charger
avant de l’utiliser pour la première fois.

Achtung

Attention

Technische Daten

Typ
Spannung
Kapazität
Abmessungen (B x H x T )
Gewicht
Umgebung
(Während des Gebrauchs)

Spécifications

Type
Tension
Capacité
Dimensions
 (L x H x P)
Poids
Environment
(En marche)

Lithium-Ionen-Akkupack
11,1Volt
6,6 Ah
ca. 77 mm x 20,3 mm x 163,5 mm
ca. 480 g
Temperatur: 5 °C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH (ohne
Kondensation)

* Bei Verwendung des Zweiten Akkupacks

Bei Verwendung eines oben nicht aufgelisteten Modells:
Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedienungsanleitung und
dem Referenz-Handbuch zu entnehmen.

Modell-Nr.

Eingeschaltet

Ausgeschaltet

Ladezeit

CF-28M Serie
CF-28P Serie

CF-28S Serie

CF-48M Serie
CF-48P Serie
CF-48U/S Serie
CF-48X/V Serie
CF-48E Serie
CF-50Y Serie
CF-50A/B Serie
CF-50E/G Serie

Betriebszeit

ca. 4,5 stunden ~ 6,5 stunden
ca. 5 stunden ~ 7,5 stunden
ca. 7,5 stunden ~ 12 stunden*
ca. 5 stunden ~ 7,5 stunden
ca. 7,5 stunden ~ 12 stunden*
ca. 3,5 stunden ~ 6 stunden
ca. 3 stunden ~ 5,5 stunden
ca. 3 stunden ~ 5 stunden
ca. 2 stunden ~ 4 stunden
ca. 2,5 stunden ~ 7 stunden
ca. 2 stunden ~ 4,5 stunden
ca. 1,6 stunden ~ 4 stunden
ca. 2,3 stunden ~ 7 stunden

ca. 6,5 stunden
ca. 6,5 stunden

ca. 6,5 stunden

ca. 6,5 stunden
ca. 6.5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 3,5 stunden

ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden

ca. 3,5 stunden

ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden

* Lors de l’utilisation du second bloc-pile.

Lors de l’utilisation de modèles autres que ceux ci-dessus:
Référez-vous au mode d’emploi et au manuel de référence pour connaître
le temps de charge/temps de fonctionnement.

N° de modèle

Sous tension

Hors tension

Temps de charge

CF-28M Series
CF-28P Series

CF-28S Series

CF-48M Series
CF-48P Series
CF-48U/S Series
CF-48X/V Series
CF-48E Series
CF-50Y Series
CF-50A/B Series
CF-50E/G Series

Temps de

fonctionnements

Environ 4,5 h ~ 6,5 h
Environ 5 h ~ 7,5 h
Environ 7,5 h ~ 12 h*
Environ 5 h ~ 7,5 h
Environ 7,5 h ~ 12 h*
Environ 3,5 h ~ 6 h
Environ 3 h ~ 5,5 h
Environ 3 h ~ 5 h
Environ 2 h ~ 4 h
Environ 2,5 h ~ 7 h
Environ 2 h ~ 4,5 h
Environ 1,6 h ~ 4 h
Environ 2,3 h ~ 7 h

Environ 6,5 h
Environ 6,5 h

Environ 6,5 h

Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 3,5 h

Environ 3,5 h
Environ 3,5 h

Environ 3,5 h

Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h

Batterie Ion Lithium rechargeable
11,1 V
6,6 Ah
Environ 77 mm x 20,3 mm x 163,5 mm

Environ 480 g
Température: 5 °C à 35°C
Humidité: 30% à 80% HR (sans condensation)

Summary of Contents for CF-VZSU18BU

Page 1: ...8 BATTERY Printed in Japan DFQX5438ZA FJ1203 0 Type Voltage Capacity Dimensions W x H x D Weight Environment In use The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic com puter series Before using the battery pack read this Operating Instruc tions and the relevant portions of the computer s Operating Instructions and Reference Manual carefully The battery pack is not charged when it...

Page 2: ...hst zu laden bevor Sie es das erste Mal verwenden Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Pana sonic Avant de l utiliser lisez attentivement ces instructions d utilisation ainsi que les parties des instructions d utilisation et du manuel de référence de l ordinateur concernant la batterie La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant d...

Page 3: ... お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています この絵表示は してはいけない 禁止 内容です この絵表示は 必ず実行していただく 強制 内容です 危険 この表示の欄は 死亡または重傷などを負う危険が切迫して生じることが想定される 内容です 火のそばや炎天下など 高温の 場所で充電 使用 放置をしない 必ず指定のコンピューター で使用する 指定のコンピューター以外に使用す ると 液漏れ 発熱 発火 破裂の 原因になります 禁止 使用できるコンピューターについては コンピューター本体の取扱説明書やカタ ログなどで確認してください イラストは一例です 表示内容を無視して誤った使い方をした時に生じる危害や障害の程度を 次の表示で区分し 説明しています このたびはパナソニックバッテリーパックをお買い上げい ただき まことにありがとうございました この取扱説明書をよくお読みのうえ 正...

Page 4: ...70 0021 大阪府守口市八雲東町一丁目10番12号 Matsushita Electric Industrial Co Ltd 2003 取り扱い上のお願い 充電時間 駆動時間についてはコンピューター本体の 取扱説明書 を ご覧ください コンピューター本体の 取扱説明書 および 操作マニュアル をご覧ください バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません はじめてお使いになるときは 必ず充電してください コンピューター本体の 取扱説明書 および 操作マニュアル をご覧ください 万一 破損によって電解液が流出し 皮膚や衣服についた場合は 直ちに大量の水で洗い流してください もし 身 体に異常を感じた場合は 医師にご相談ください 機種名 電源オン 充電時間 CF 28 Jシリーズ CF 28 Gシリーズ CF 110 Pシリーズ 駆動時間 約6 5時間 約6 5時間 約3 5時間 電...

Reviews: