background image

FRANÇAIS

DEUTSCH

In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die

Möglichkeit einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw.

einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

• Werfen Sie das Akkupack niemals in ein Feuer, es darf nicht

übermäßig erwärmt werden.

• Bewahren Sie das Akkupack nie zusammen mit Gegenständen

wie Halsketten oder Haarnadeln auf, wenn Sie es (etwa in einem

Koffer) transportieren oder es lagern.

• Schieben Sie nie spitze Gegenstände in das Akkupack, setzen

Sie es keinen starken Stößen oder Vibrationen aus, drücken

Sie  es  nicht  zu  stark  und  versuchen  Sie  nicht,  es

auseinanderzunehmen oder umzubauen.

• Verbinden Sie nie den positiven (+) und den negativen (-)

Kontakt des Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem

anderen leitfähigen Material.

• Das Akkupack darf nicht an sehr warmen Plätzen z.B. nahe eines

Feuers, unter direkter Sonnenbestrahlung oder in einem Auto an

einem heißen Tag, aufgeladen, verwendet oder aufbewahrt werden.

Das gleiche gilt auch für besonders kalte Plätze.

• Dieses Akkupack sollte nur in Computern* verwendet werden,

für die es vorgesehen ist. Falls es in anderen Computern

verwendet wird (für die es nicht vorgesehen ist), kann das zu

Erzeugung von Wärme bzw. zu einem Brand oder einer Ex-

plosion führen.

* Informationen zu den Computern, in denen das Akkupack verwendet werden

kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.

Respectez attentivement les consignes suivantes afin d’éviter la

possibilité de surchauffe, d’incendie ou de dégât.

• La batterie ne doit pas être jetée au feu ni exposée à une forte

chaleur.

• La batterie ne doit pas être déplacée ni conservée avec d’autres

objets tels que des colliers ou des épingles à cheveux.

• N’introduisez pas d’objets pointus dans la batterie, ne l’exposez

pas à des chocs, ne la déformez pas, ne la démontez pas, ne la

modifiez pas.

• Ne court-circuitez pas les bornes positive (+) et négative (-).

• La batterie ne doit pas être chargée, utilisée, ou laissée dans un

endroit très chaud (près d’un feu, en plein soleil, dans une voiture

un jour de beau temps, ...) ni dans un endroit froid.

• Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur* pour

lequel elle a été conçue. Si elle est utilisée dans d’autres

ordinateurs (pour lesquels elle n’a pas été conçue), cela peut

provoquer de la chaleur, un incendie ou une explosion.

* Pour plus d’informations sur les ordinateurs avec lesquels la batterie peut être

utilisée, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur, des catalogues, etc.

Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern

vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte

das Bedienungshandbuch und die entsprechenden Abschnitte der

Bedienungsanleitung des Computers bzw. der Online-Referenz

genau durch.

Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran,

das Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal

verwenden.

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur

Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions

d’utilisation ainsi que les parties des instructions d’utilisation et

du manuel de référence de l’ordinateur concernant la batterie.

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Achtung

Attention

Technische Daten

Spécifications

Typ
Spannung
Kapazität
Abmessungen (B x H x T )
Gewicht
Umgebung

(Während des Gebrauchs)

Lithium-Ionen-Akkupack

11,1

Volt

3,6

 Ah

ca.

 132

 mm

 x 13,5 

mm 

x 146

 mm

ca. 

380

 g

Temperatur: 

5

 °C bis 

35

°C

Luftfeuchtigkeit: 

30

% bis 

80

% RH

(ohne Kondensation)

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension

11,1

 V

Capacité

3,6

 Ah

Dimensions

Environ 

132

 mm

 x 13,5 

mm 

x 146

 mm

 (L x H x P)
Poids

Environ 

380

 g

Environment

Température: 

5

 °C à 

35

°C

(En marche)

Humidité: 

30

% à 

80

% HR (sans condensation)

Summary of Contents for CF-VZSU1473U

Page 1: ...ng power to the Panasonic computer series Before using the battery pack read this Operat ing Instructions and the relevant portions of the computer s Op erating Instructions and Reference Manual carefully The battery pack is not charged when it is first purchased Be sure to charge it before using it for the first time For U S A and Canada Inserting Removing Einsetzen Herausnehmen Insertion retrait...

Page 2: ...ocs ne la déformez pas ne la démontez pas ne la modifiez pas Ne court circuitez pas les bornes positive et négative La batterie ne doit pas être chargée utilisée ou laissée dans un endroit très chaud près d un feu en plein soleil dans une voiture un jour de beau temps ni dans un endroit froid Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur pour lequel elle a été conçue Si elle est util...

Page 3: ...ita Electric Industrial Co Ltd 2003 取り付けかた 奥までしっかりと挿入します 取り外しかた 本体を裏返し ボタンを押さ えながらスライドする 途中まで引き出したら ス トッパーを押さえながら完全 に取り出す ストッパー 電池種類 定格電圧 定格容量 外形寸法 幅 奥行き 高さ 質量 使用環境条件 リチウムイオン蓄電池 11 1 V 3 6 Ah 約 132 mm 13 5 mm 146 mm 突起部を除く 約 380 g 温度 5 35 湿度 30 RH 80 RH 結露なきこと 装着および充電のしかた 取り扱い上のお願い コンピューター本体の 取扱説明書 および 操作マニュアル をご覧ください バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません はじめてお使いになるときは 必ず充電してください コンピューター本体の 取扱説明書 および 操作マニュアル ...

Page 4: ...表示で区分し 説明しています この絵表示は してはいけない 禁止 内容です この絵表示は 必ず実行していただく 強制 内容です 危険 この表示の欄は 死亡または重傷などを負う危険が切 迫して生じることが想定される 内容です 指定された充電器を使って充 電する 指定された充電器を使って充電しないと 液 漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 火中に投入したり加熱したり しない 発熱 発火 破裂 爆発の原因にな ります ネックレス ヘアピンなどと いっしょに持ち運んだり保管 したりしない プラス とマイナス を 金属などで接触させない クギで刺したり 衝撃を与えた り 分解 改造をしたりしない 禁止 禁止 禁止 禁止 火のそばや炎天下など 高温の 場所で充電 使用 放置をしない 必ず指定のコンピューター で使用する 指定のコンピューター以外に使用す ると 液漏れ 発熱 発火 破裂の 原因になり...

Reviews: