background image

10 (F)

Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard

Réglage de la correction dioptrique

Réglage de l’écran

Régler les conditions de l’écran du viseur.

Luminosité:

Régler la commande BRIGHT.

Contraste:

Régler la commande CONTRAST.

Contours:

Régler la commande PEAKING.

Commande BRIGHT

Commande CONTRAST

Commande PEAKING

PEAKING

CONTRAST

BRIGHT

1.

Mettre l’interrupteur POWER de la caméra sur “ON”. Une image apparaît dans le
viseur.

1.

Mettre l’interrupteur POWER de la caméra sur “ON”.

2.

Régler le commutateur OUTPUT de la caméra sur “BAR”.

3.

Tourner les commandes BRIGHT et CONTRAST pour régler la luminosité et le
contraste de l’image.
Si l’on tourne la commande PEAKING, l’image devient plus nette.
Une image plus nette facilite la mise au point.

2.

Tourner la bague de correction dioptrique de façon que l’image du viseur soit nette. 

Bague de correction dioptrique

03.15B/20WB仏(16)  05.1.25  8:47 AM  ページ10

Summary of Contents for AJ-VF15BP

Page 1: ...d bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf Avant d utiliser l appareil lire attentivement ce mode d emploi et le conserver à des fins de référence ultérieure Prima di far funzionare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri Antes de utilizar este producto lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que uti...

Page 2: ...e situation by for instance moving the source of the magnetic fields away from the unit before operation indicates safety information Precautions for Use General WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD KEEP THIS EQUIPMENT AWAY FROM ALL LIQUIDS USE AND STORE ONLY IN LOCATIONS WHICH ARE NOT EXPOSED...

Page 3: ...onics Industries Alliance http www eiae org indicates safety information Precautions for Use For USA FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equip...

Page 4: ...IGH Makes the front tally lamp brighter OFF Turns the front tally lamp off LOW Makes the front tally lamp dimmer TALLY Switch 2 Features OThe high resolution CRT delivers superb picture sharpness making focusing easier OThe low flare CRT makes the screen clear and easy on the eyes OThe large eyepiece aperture makes it possible to see the screen even when holding the viewfinder at some distance fro...

Page 5: ...ck Tally Lamp 9 Adjust this control to match the vision of the person using the camera so that the image on the screen in the viewfinder is as clear as possible Diopter Adjustment Ring Connection Plug Lock Ring Microphone Holder Slide rail Eyepiece 8 Parts and Their Functions Adjusts the brightness of the screen inside the viewfinder The setting of this control has no effect on the output signal o...

Page 6: ...fer depending on the camera used with the viewfinder Refer to the instruction manual of the camera for details Internal LEDs 4 3 Display AJ VF15BP AJ VF15BE 16 9 Display AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 01 15B 20WB英 17 出 05 1 25 8 40 AM ページ6 ...

Page 7: ...finder left right position anchoring ring 4 While pulling up the viewfinder stopper attach the viewfinder by sliding it in the direction of the arrow 2 Insert the plug into the connection jack of the viewfinder Note Be sure to insert the plug all the way into the connection jack 1 Confirm that the POWER switch of the camera is OFF Viewfinder stopper Loosen the ring 5 Tighten the viewfinder left ri...

Page 8: ...osen the viewfinder left right position anchoring ring Viewfinder left right position anchoring ring Tighten the ring Adjusting the viewfinder s front back position 3 Tighten the viewfinder front back position anchoring ring 2 Slide the viewfinder to the front or back and adjust it to a position that allows easy viewing 1 Loosen the viewfinder front back position anchoring ring Viewfinder front ba...

Page 9: ... the viewfinder by sliding it in the direction of the arrow 4 Release the viewfinder cable and mic cable from the cable clamps and disconnect the cables 2 Loosen the viewfinder left right position anchoring ring 1 Confirm that the POWER switch of the camera is OFF Viewfinder stopper Tighten the ring 01 15B 20WB英 17 出 05 1 25 8 40 AM ページ9 ...

Page 10: ...ER switch of the camera to ON A picture will appear in the viewfinder 1 Set the POWER switch of the camera to ON 2 Set the OUTPUT switch of the camera to BAR 3 Turn the viewfinder BRIGHT and CONTRAST controls to adjust the picture brightness and contrast Turning the PEAKING control makes the picture appear sharper A sharper picture facilitates focusing the lens 2 Turn the diopter adjustment ring t...

Page 11: ...irror should be blown away with a blower etc 1 Turn the lock ring as far as possible in the clockwise and counterclockwise directions to line up the alignment marks on the lock ring and viewfinder barrel 2 Detach the eyepiece Remounting the Eyepiece 1 Line up the alignment marks on the lock ring and the viewfinder barrel and slide the eyepiece back into place 2 Turn the lock ring clockwise as far ...

Page 12: ...ow to install the AJ MC700P microphone kit sold separately MIC IN jack 1 Open the microphone holder 2 Mount the microphone 3 Plug the microphone connector cable into the MIC IN jack Viewfinder Microphone holder 01 15B 20WB英 17 出 05 1 25 8 40 AM ページ12 ...

Page 13: ... regions AJ D900W AJ D900WA AJ D910WA AJ D915WB NTSC regions AJ D810 AJ D810A AJ D900W AJ D900WA AJ D910WA AJ PD900W AJ PD900WA AJ SDC915 PAL regions AJ D700 AJ D700A AJ D800 AJ D800A AG DVC200 NTSC regions AJ D700 AJ D700A AG DVC200 Change to position B PAL regions AQ 23W NTSC regions AQ 23W The mounting height of the viewfinder will differ depending on the camera on which it is mounted Adjust th...

Page 14: ...nsert the plug all the way into the connection jack 1 Confirm that the POWER switch of the camera is OFF 3 Disconnect the connection jack from the viewfinder cable connector 2 Loosen the stopper screw and detach the viewfinder by pulling it straight up Note Use both hands to detach the viewfinder The viewfinder may not detach smoothly with one hand resulting in damage to the viewfinder 1 Confirm t...

Page 15: ...t right position clamp lever to disengage the lock 3 Adjust the position of the viewfinder by moving it forward backward left or right 2 Loosen the viewfinder forward backward left right position clamp lever 4 Return the viewfinder forward backward left right position clamp lever to the locked position 01 15B 20WB英 17 出 05 1 25 8 40 AM ページ15 ...

Page 16: ...s center typical 4 3 mode Image system 525 lines 60 fields AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 lines 50 fields AJ VF15BE AJ VF20WBE External adjustment controls Controls BRIGHT CONTRAST PEAKING Switches TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF Allowable temperature range 32 F to 104 F 0 C to 40 C Allowable humidity range 85 or less no condensation External dimensions WaHaD 9 1 2a3 3 16a8 1 8 inches 240a80a206 mm Weig...

Page 17: ...Memo 01 15B 20WB英 17 出 05 1 25 8 40 AM ページ17 ...

Page 18: ...iehlt es sich das störende Gerät vor dem Betrieb in größerer Entfernung aufzustellen ist die Sicherheitsinformation Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UM BRAND ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN MUSS DIESES GERÄT VON ALLEN FLÜSSIGKEITEN FERNGEHALTEN WERDEN VERMEIDEN SIE GEBRAUCH UND LAGERUNG...

Page 19: ...tellen der Längsposition des Suchers 8 Abnehmen des Suchers 9 Dioptrieneinstellung 10 Sucherschirmeinstellung 10 Abnehmen des Okulars 11 Anbringen des Mikrofons 12 Für Kameras die mit der Montageeinheit kompatibel sind 13 Einstellen der Montagehöhe des Suchers 13 Anbringen des Suchers 14 Abnehmen des Suchers 14 Positionseinstellung 15 Technische Daten 16 02 15B 20WB独 16 05 1 25 8 46 AM ページ3 ...

Page 20: ...FF Schaltet die vordere Signallampe aus LOW Verringert die Helligkeit der vorderen Signallampe Signallampenschalter TALLY 2 ON OFF 1 9 6 8 2 5 3 4 7 Merkmale ODie hochauflösende Kathodenstrahlröhre liefert eine überragende Bildschärfe und erleichtert die Scharfeinstellung ODie geringe Elektronenstreuung der Kathodenstrahlröhre sorgt für ein scharfes Bild zur ermüdungsfreien Betrachtung ODie große ...

Page 21: ... die Einstellung des Schalters TALLY HIGH oder LOW beeinflußt Vordere Signallampe 6 Dient zum Anbringen und Abnehmen des Suchers Sucheranschlag 7 Leuchtet auf wenn die Kamera aufnimmt Die Lampe blinkt außerdem als Warnsignal wie die Lampe REC im Sucher Die rückwärtige Signallampe ist verdeckt wenn sich der Hebel in der Stellung OFF befindet Rückwärtige Signallampe 9 Dient zur Anpassung des Suchers...

Page 22: ...r mit dem Sucher verwendeten Kamera ab Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung der Kamera zu entnehmen Interne LEDs Anzeigemodus 4 3 AJ VF15BP AJ VF15BE Anzeigemodus 16 9 AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 02 15B 20WB独 16 05 1 25 8 46 AM ページ6 ...

Page 23: ...itions Feststellring des Suchers 4 Bringen Sie den Sucher durch Einschieben in Pfeilrichtung an während Sie den Sucheranschlag hochziehen 2 Den Stecker in die Anschlußbuchse des Suchers einführen Hinweis Führen Sie den Stecker bis zum Anschlag in die Anschlußbuchse ein 1 Sicherstellen daß sich der Schalter POWER der Kamera in der AUS Stellung befindet Sucheranschlag Den Ring lösen 5 Ziehen Sie den...

Page 24: ... ablesbar ist 1 Lösen Sie den Querpositions Feststellring des Suchers Sucher Querpositions Feststellring Den Ring anziehen Einstellen der Längsposition des Suchers 3 Ziehen Sie den Längspositions Feststellring des Suchers an 2 Schieben Sie den Sucher nach vorn oder hinten um seine Position so einzustellen dass der Suchermonitor bequem ablesbar ist 1 Lösen Sie den Längspositions Feststellring des S...

Page 25: ... in Pfeilrichtung während Sie den Sucheranschlag hochziehen 4 Lösen Sie das Sucherkabel und das Mikrofonkabel aus den Kabelklemmen und trennen Sie die Kabel ab 2 Lösen Sie den Querpositions Feststellring des Suchers 1 Confirm that the POWER switch of the camera is OFF Sucheranschlag Den Ring anziehen 02 15B 20WB独 16 05 1 25 8 46 AM ページ9 ...

Page 26: ...uf die EIN Stellung stellen Ein Bild erscheint im Sucher 1 Den Schalter POWER der Kamera auf die EIN Stellung stellen 2 Den Schalter OUTPUT der Kamera auf BAR stellen 3 Helligkeit und Kontrast des Sucherbilds durch Drehen der Regler BRIGHT und CONTRAST am Sucher einstellen Die Konturenschärfe durch Drehen des Reglers PEAKING erhöhen Ein schärferes Sucherbild erleichtert das Fokussieren des Objekti...

Page 27: ...nem Blasepinsel oder dergleichen entfernt werden 1 Den Verriegelungsring so weit wie möglich nach rechts und links drehen um die Ausrichtmarkierungen an Verriegelungsring und Suchertubus zur Deckung zu bringen 2 Das Okular abnehmen Anbringen des Okulars 1 Die Ausrichtmarkierungen an Verriegelungsring und Suchertubus zur Deckung bringen und das Okular wieder einschieben 2 Den Verriegelungsring bis ...

Page 28: ...te aus um den Mikrofonsatz AJ MC700P getrennt erhältlich zu montieren Buchse MIC IN 1 Den Mikrofonhalter öffnen 2 Das Mikrofon anbringen 3 Den Stecker des Mikrofonkabels an die Buchse MIC IN anschließen Sucher Mikrofonhalter 02 15B 20WB独 16 05 1 25 8 46 AM ページ12 ...

Page 29: ...ird Die Montagehöhe des Suchers auf die zu verwendende Kamera einstellen O Bitte wenden Sie sich bezüglich des Kaufs der Montageeinheit VYQ1818 als Ersatzteil an Ihren Händler OEinstellen der Höhe der Montageeinheit 1 Entfernen Sie die zwei Schrauben und nehmen Sie dann die Standard Gleitschiene ab 3 Die Montageeinheit mit den zwei Schrauben befestigen 2 Versetzen Sie die drei Schrauben der Montag...

Page 30: ...hse ein 1 Sicherstellen daß sich der Schalter POWER der Kamera in der AUS Stellung befindet 3 Den Sucherkabelstecker von der Anschlußbuchse abziehen 2 1 Sicherstellen daß sich der Schalter POWER der Kamera in der AUS Stellung befindet Die Halteschraube lösen und den Sucher zum Abnehmen gerade nach oben ziehen Hinweis Benutzen Sie beide Hände zum Abziehen des Suchers Das Abziehen des Suchers mit nu...

Page 31: ...positions Feststellhebel anheben um die Verriegelung freizugeben 3 Die Position des Suchers durch Verschieben in die gewünschte Richtung einstellen 2 Den Sucherpositions Feststellhebel lösen 4 Den Sucherpositions Feststellhebel wieder auf die Verriegelungsstellung zurückstellen 02 15B 20WB独 16 05 1 25 8 46 AM ページ15 ...

Page 32: ...talauflösung 600 Zeilen Mitte typisch Modus 4 3 Bildsystem 525 Zeilen 60 Halbbilder AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 Zeilen 50 Halbbilder AJ VF15BE AJ VF20WBE Externe Regler Regler BRIGHT CONTRAST PEAKING Externe Schalter Schalter TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF Zulässiger Temperaturbereich 0 C bis 40 C Zulässiger Luftfeuchtigkeitsbereich 85 oder weniger keine Kondensation Außenabmessungen BaHaT 240a80a20...

Page 33: ...Notizen 02 15B 20WB独 16 05 1 25 8 46 AM ページ17 ...

Page 34: ... éloignant la source de champ magnétique de l appareil avant l utilisation Informations concernant la sécurité Précautions à prendre AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ÉVITEZ D EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L HUMIDITÉ POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ÉLOIGNER L APPAREIL DES LIQUIDES UTILISER ET RANGER UNIQUEMENT DANS UN ENDROITNE RIS...

Page 35: ...seur 8 Réglage de la position avant arrière du viseur 8 Retrait du viseur 9 Réglage de la correction dioptrique 10 Réglage de l écran 10 Retrait de l œilleton 11 Montage du microphone 12 Pour les caméras compatibles avec le module de montage 13 Réglage de la hauteur de montage du viseur 13 Montage du viseur 14 Retrait du viseur 14 Réglage de la position 15 Fiche technique 16 03 15B 20WB仏 16 05 1 2...

Page 36: ...eint le voyant de signalisation avant LOW Rend le voyant de signalisation avant moins brillant Commutateur de signalisation TALLY 2 Caractéristiques OLe tube cathodique à haute résolution délivre une extraordinaire netteté d image ce qui facilite la mise au point OLe tube cathodique à faible lumière parasite rend l écran plus facile à voir et moins fatiguant pour les yeux OLa grosse ouverture de l...

Page 37: ...glage du commutateur TALLY HIGH ou LOW Voyant de signalisation avant 6 Elle permet de fixer et de retirer le viseur Vis d arrêt du viseur 7 S allume pendant la prise de vues Par ailleurs il clignote à titre d avertissement de la même manière que le voyant REC dans le viseur Le voyant de signalisation arrière est dissimulé lorsque le levier est en position OFF Voyant de signalisation arrière 9 Cett...

Page 38: ...ts varient en fonction de la caméra utilisée avec le viseur Pour les détails voir le mode d emploi de la caméra LED internes Affichage 4 3 AJ VF15BP AJ VF15BE Affichage 16 9 AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 03 15B 20WB仏 16 05 1 25 8 47 AM ページ6 ...

Page 39: ...ue d ancrage de la position gauche droite du viseur 4 Tout en soulevant la butée du viseur fixer le viseur en le glissant dans le sens de la flèche 2 Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur Remarque Bien insérer la fiche à fond dans la prise de raccordement 1 Vérifier que l interrupteur POWER de la caméra est éteint OFF Butée du viseur Desserrer la bague 5 Serrer la bague d ancrag...

Page 40: ...ague d ancrage de la position gauche droite du viseur Bague d ancrage de la position gauche droite du viseur Serrer la bague Réglage de la position avant arrière du viseur 3 Serrer la bague d ancrage de la position avant arrière du viseur 2 Glisser le viseur vers l avant ou vers l arrière et le régler sur la position permettant une vue facile des données sur l écran 1 Desserrer la bague d ancrage ...

Page 41: ...ur en le glissant dans le sens de la flèche 4 Dégager le câble du viseur et le câble du microphone des colliers de câble et débrancher les câbles 2 Desserrer la bague d ancrage de la position gauche droite du viseur 1 Vérifier que l interrupteur POWER de la caméra est éteint OFF Butée du viseur Serrer la bague 03 15B 20WB仏 16 05 1 25 8 47 AM ページ9 ...

Page 42: ...GHT 1 Mettre l interrupteur POWER de la caméra sur ON Une image apparaît dans le viseur 1 Mettre l interrupteur POWER de la caméra sur ON 2 Régler le commutateur OUTPUT de la caméra sur BAR 3 Tourner les commandes BRIGHT et CONTRAST pour régler la luminosité et le contraste de l image Si l on tourne la commande PEAKING l image devient plus nette Une image plus nette facilite la mise au point 2 Tou...

Page 43: ...ufflante par exemple 1 Tourner la bague de verrouillage à fond vers la droite ou vers la gauche de façon à amener les repères d alignement de la bague de verrouillage sur ceux du barillet du viseur 2 Retirer l œilleton Remontage de l œilleton 1 Amener les repères d alignement de la bague de verrouillage sur ceux du barillet du viseur et glisser l œilleton pour le remettre en place 2 Tourner la bag...

Page 44: ...700P vendu séparément procéder de la façon suivante Prise MIC IN 1 Ouvrir le support du microphone 2 Monter le microphone 3 Brancher le câble de raccordement du microphone dans la prise MIC IN Viseur Support de microphone 03 15B 20WB仏 16 05 1 25 8 47 AM ページ12 ...

Page 45: ...e du viseur varie en fonction de la caméra sur laquelle le viseur est monté Régler la hauteur de montage en fonction de la caméra sur laquelle le viseur est monté O Pour l achat du module de montage VYQ1818 consulter son revendeur car il s agit d une pièce de rechange ORéglage de la hauteur du module de montage 1 Retirer les deux vis puis retirer le rail coulissant standard 3 Fixer le module de mo...

Page 46: ...la prise de raccordement 1 Vérifier que l interrupteur POWER de la caméra est éteint OFF 3 Débrancher la prise de raccordement du connecteur de câble du viseur 2 Desserrer la vis d arrêt et retirer le viseur en tirant droit dessus Remarque Utiliser les deux mains pour retirer le viseur Avec une seule main le viseur risque de ne pas s enlever facilement ce qui pourrait l endommager 1 Vérifier que l...

Page 47: ...roite du viseur de façon à dégager le verrouillage 3 Régler la position du viseur en le déplaçant vers l avant l arrière la gauche ou la droite 2 Desserrer le levier de serrage de position avant arrière gauche droite du viseur 4 Ramener le levier de serrage de position avant arrière gauche droite du viseur sur sa position verrouillée 03 15B 20WB仏 16 05 1 25 8 47 AM ページ15 ...

Page 48: ... horizontale 600 lignes centre type mode 4 3 Système image 525 lignes 60 trames AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 lignes 50 trames AJ VF15BE AJ VF20WBE Commandes de réglage externes Commandes de niveau BRIGHT CONTRAST PEAKING Commutateurs TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF Plage de température admissible 0 C à 40 C Plage d humidité admissible 85 ou moins sans condensation Dimensions externes LaHaP 240a80a206 ...

Page 49: ...Mémo 03 15B 20WB仏 16 05 1 25 8 47 AM ページ17 ...

Page 50: ...r esempio allontanando la sorgente dei campi magnetici da questo apparecchio prima dell uso sono le informazioni sulla sicurezza Precauzioni per l uso ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO D INCENDIO O DI SCOSSE NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ PER RIDURRE IL RISCHIO D INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE TENERE QUESTO PRODOTTO LONTANO DA TUTTI I LIQUIDI USARLO E CONSERVARLO SOLTANTO ...

Page 51: ... posizione avanti indietro del mirino 8 Modo di staccare il mirino 9 Regolazione delle diottrie 10 Regolazione dello schermo 10 Modo di staccare l oculare 11 Montaggio del microfono 12 Videocamere compatibili con l unità di montaggio 13 Regolazione dell altezza di montaggio del mirino 13 Montaggio del mirino 14 Modo di staccare il mirino 14 Regolazione della posizione 15 Dati tecnici 16 04 15B 20W...

Page 52: ...i ripresa anteriore OFF Spegne la spia di ripresa anteriore LOW Rende più fioca la spia di ripresa anteriore Interruttore TALLY 2 Caratteristiche OIl CRT ad alta risoluzione produce una superba nitidezza delle immagini che rende più facile la messa a fuoco OIl CRT a basso riflesso rende lo schermo chiaro e non affatica gli occhi OLa grande apertura dell oculare consente di vedere lo schermo anche ...

Page 53: ...ione dell interruttore TALLY HIGH o LOW Spia di ripresa anteriore 6 Serve ad attaccare e rimuovere il mirino Fermo mirino 7 Si accende quando la videocamera esegue la ripresa Lampeggia anche come un indicatore di avvertimento allo stesso modo della spia REC all interno del mirino La spia di ripresa posteriore è nascosta quando la leva si trova sulla posizione OFF Spia di ripresa posteriore 9 Quest...

Page 54: ...no secondo la videocamera usata con il mirino Per i dettagli riferirsi al manuale di istruzioni della videocamera LED interni Display 4 3 AJ VF15BP AJ VF15BE Display 16 9 AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 04 15B 20WB伊 16 05 1 25 8 48 AM ページ6 ...

Page 55: ... di ancoraggio posizione destra sinistra mirino 4 Tirando su il fermo mirino attaccare il mirino spingendolo nella direzione della freccia 2 Inserire la spina nella presa di connessione del mirino Nota Inserire completamente la spina nella presa di connessione 1 Accertarsi che l interruttore POWER della videocamera sia posizionato su OFF Fermo mirino Allentare l anello 5 Stringere l anello di anco...

Page 56: ...anello di ancoraggio posizione destra sinistra mirino Anello di ancoraggio posizione destra sinistra mirino Stringere l anello Regolazione della posizione avanti indietro del mirino 3 Stringere l anello di ancoraggio posizione avanti indietro mirino 2 Spingere il mirino avanti o indietro e regolarlo su una posizione che permetta una comoda visione 1 Allentare l anello di ancoraggio posizione avant...

Page 57: ...ino spingendolo nella direzione della freccia 4 Rilasciare il cavo del mirino e il cavo del microfono dai morsetti e staccare i cavi 2 Allentare l anello di ancoraggio posizione destra sinistra mirino 1 Accertarsi che l interruttore POWER della videocamera sia posizionato su OFF Fermo mirino Stringere l anello 04 15B 20WB伊 16 05 1 25 8 48 AM ページ9 ...

Page 58: ... della videocamera su ON Sul mirino appaiono le immagini 1 Posizionare l interruttore POWER della videocamera su ON 2 Posizionare l interruttore OUTPUT della videocamera su BAR 3 Girare i controlli BRIGHT e CONTRAST del mirino per regolare la luminosità e il contrasto delle immagini Girando il controllo PEAKING si rendono le immagini più nitide Le immagini più nitide facilitano la messa a fuoco de...

Page 59: ...ere soffiata via con un soffietto ecc 1 Girare al massimo l anello di bloccaggio in senso orario o antiorario per allineare i segni di allineamento sull anello di bloccaggio e sul cilindro del mirino 2 Staccare l oculare Modo di rimontare l oculare 1 Allineare i segni di allineamento sull anello di bloccaggio e sul cilindro del mirino e rispingere l oculare in posizione 2 Girare l anello di blocca...

Page 60: ... AJ MC700P venduto separatamente seguire il procedimento dei passi sotto Presa MIC IN 1 Aprire il supporto del microfono 2 Montare il microfono 3 Attaccare il cavo connettore microfono alla presa MIC IN Mirino Supporto microfono 04 15B 20WB伊 16 05 1 25 8 48 AM ページ12 ...

Page 61: ...del mirino differisce secondo la videocamera su cui viene montato Regolare l altezza di montaggio secondo la videocamera su cui viene montato O Per l acquisto dell unità di montaggio VYQ1818 rivolgersi al rivenditore riguardo ad essa come parte di ricambio ORegolazione dell altezza dell unità di montaggio 1 Staccare le due viti e staccare poi la rotaia di scorrimento 3 Fissare in posizione l unità...

Page 62: ...la presa di connessione 1 Accertarsi che l interruttore POWER della videocamera sia posizionato su OFF 3 Staccare la spina di connessione dal connettore del cavo del mirino 2 Allentare la vite di fermo e staccare il mirino tirandolo su diritto Nota Usare entrambe la mani per staccare il mirino Il mirino potrebbe non staccarsi facilmente se si usa soltanto una mano e potrebbe danneggiarsi 1 Accerta...

Page 63: ...ra sinistra mirino per rilasciare il bloccaggio 3 Regolare la posizione del mirino spostandolo in avanti indietro a destra o a sinistra 2 Allentare la leva di fissaggio posizione avanti indietro destra sinistra mirino 4 Rimettere la leva di fissaggio posizione avanti indietro destra sinistra mirino nella posizione di bloccaggio 04 15B 20WB伊 16 05 1 25 8 48 AM ページ15 ...

Page 64: ...BP AJ VF20WBE Risoluzione orizzontale 600 righe centro tipica modalità 4 3 Sistema immagini 525 righe 60 campi AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 righe 50 campi AJ VF15BE AJ VF20WBE Controlli di regolazione esterna Controlli BRIGHT CONTRAST PEAKING Interruttori TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF Temperatura di esercizio 0 C 40 C Umidità permissibile 85 o meno senza condensa Dimensioni esterne LaAaP 240a80a206 ...

Page 65: ...Promemoria 04 15B 20WB伊 16 05 1 25 8 48 AM ページ17 ...

Page 66: ...ste aparato el aparato que genera los campos magnéticos antes de iniciar el funcionamiento indica información de seguridad Precauciones para la utilización ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE PRODUCIR UN INCENDIO O RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELÉCTRICA MANTENGA ESTE EQUIPO ALEJADO DE TODOS LOS LÍQ...

Page 67: ...l visor 8 Ajuste de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor 8 Desmontaje del visor 9 Ajuste de dioptrías 10 Ajuste de pantalla 10 Desmontaje del ocular 11 Montaje del micrófono 12 Para cámaras compatibles con la unidad de montaje 13 Ajuste de la altura de montaje del visor 13 Montaje del visor 14 Desmontaje del visor 14 Ajuste de posición 15 Especificaciones 16 05 15B 20WB西 16 05 1 25 8...

Page 68: ... OFF Apaga la lámpara indicadora delantera LOW Hace que la lámpara indicadora delantera brille menos Conmutador TALLY 2 Características OEl tubo de rayos catódicos de alta definición suministra una extraordinaria nitidez de imagen facilitando considerablemente el enfoque OEl tubo de rayos catódicos de poco brillo hace que la pantalla quede más clara y no se cansen los ojos OLa abertura grande del ...

Page 69: ...ón del conmutador TALLY HIGH o LOW Lámpara indicadora delantera 6 Se utiliza para colocar y retirar el visor Tope del visor 7 Se enciende cuando la cámara está filmando Además parpadea como indicación de aviso de igual forma que la lámpara REC en el interior del visor La lámpara indicadora trasera se oculta cuando la palanca se pone en la posición OFF Lámpara indicadora trasera 9 Ajuste este contr...

Page 70: ...ún la videocámara utilizada con el visor Consulte el manual de instrucciones de la videocámara para tener detalles LEDs internos Visualización 4 3 AJ VF15BP AJ VF15BE Visualización 16 9 AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 05 15B 20WB西 16 05 1 25 8 49 AM ページ6 ...

Page 71: ...a posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor 4 Mientras tira del tope del visor coloque el visor deslizándolo en el sentido de la flecha 2 Inserte la clavija en la toma de conexión del visor Nota Asegúrese de insertar a fondo la clavija en la toma de conexión 1 Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en OFF Tope del visor Afloje el anillo 5 Apriete el anillo de fijaci...

Page 72: ... hacia la derecha o hacia la izquierda del visor Anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor Apriete el anillo Ajuste de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor 3 Apriete el anillo de fijación de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor 2 Deslice el visor hacia delante o hacia atrás y ajústelo en la posición que permita ver su pantalla fác...

Page 73: ...ándolo en el sentido de la flecha 4 Suelte el cable del visor y el cable del micrófono de las abrazaderas de cables y desconecte los cables 2 Afloje el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor 1 Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en OFF Tope del visor Apriete el anillo 05 15B 20WB西 16 05 1 25 8 49 AM ページ9 ...

Page 74: ...dor POWER de la videocámara en ON En el visor aparecerá una imagen 1 Ponga el conmutador POWER de la videocámara en ON 2 Ponga el conmutador OUTPUT de la videocámara en BAR 3 Gire los controles BRIGHT y CONTRAST del visor para ajustar el brillo y el contraste de la imagen Al girar el control PEAKING la imagen aparece más nítida La imagen más nítida facilita el enfoque del objetivo 2 Gire el anillo...

Page 75: ...rá quitarse con un soplador etc 1 Gire todo lo posible hacia la derecha y hacia la izquierda el anillo de bloqueo para alinear las marcas de alineación del anillo de bloqueo y del tambor del visor 2 Desmonte el ocular Montaje del ocular 1 Alinee las marcas de alineación del anillo de bloqueo y del tambor del visor y deslice el ocular para colocarlo en su lugar 2 Gire el anillo de bloqueo hacia la ...

Page 76: ...o para instalar el juego del micrófono AJ MC700P vendido por separado Toma MIC IN 1 Abra el soporte del micrófono 2 Monte el micrófono 3 Enchufe el cable del micrófono en la toma MIC IN Visor Soporte del micrófono 05 15B 20WB西 16 05 1 25 8 49 AM ページ12 ...

Page 77: ...isor cambiará según la videocámara en la que se monte Ajuste la altura de montaje según la videocámara en la que se vaya a montar el visor O Para adquirir la unidad de montaje VYQ1818 consulte a su concesionario OAjuste de la altura de la unidad de montaje 1 Retire primero los dos tornillos y luego el riel de deslizamiento estándar 3 Asegure la unidad de montaje en su lugar con dos tornillos 2 Vue...

Page 78: ...insertar a fondo la clavija en la toma de conexión 1 Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en OFF 3 Desconecte la toma de conexión del conector del cable del visor 2 Afloje el tornillo de tope y desmonte el visor tirando de él hacia arriba Nota Utilice ambas manos para desmontar el visor El visor tal vez no se separe suavemente si se utiliza una sola mano pudiéndose estropear 1 C...

Page 79: ...echa del visor para soltar el cierre 3 Ajuste la posición del visor moviéndolo hacia adelante atrás izquierda o derecha 2 Afloje la palanca de fijación de posición hacia adelante atrás izquierda derecha del visor 4 Vuelva a poner la palanca de fijación de posición hacia adelante atrás izquierda derecha del visor en la posición de bloqueo 05 15B 20WB西 16 05 1 25 8 49 AM ページ15 ...

Page 80: ...WBE Definición horizontal 600 líneas centro típica modo 4 3 Sistema de imagen 525 líneas 60 campos AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 líneas 50 campos AJ VF15BE AJ VF20WBE Controles de ajuste externo Controles BRIGHT CONTRAST PEAKING Conmutadores TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF Gama de temperaturas disponible 0 C a 40 C Gama de humedad permisible 85 o menos sin condensación Dimensiones externas AnaAlaProf 2...

Page 81: ...Apuntes 05 15B 20WB西 16 05 1 25 8 49 AM ページ17 ...

Page 82: ...2 C O O 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW2 ...

Page 83: ...3 C 4 4 7 7 8 8 9 10 10 11 12 13 13 14 14 15 16 06 15B 20WB中 16 05 1 25 8 51 AM ページ3 ...

Page 84: ...4 C ON OFF ZEBRA 1 HIGH OFF LOW TALLY 2 O CRT O CRT O O O ON OFF 1 9 6 8 2 5 3 4 7 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW4 ...

Page 85: ...5 C PEAKING 3 CONTRAST 4 TALLY HIGH LOW REC TALLY HIGH LOW 6 7 REC OFF 9 8 BRIGHT 5 06 15B 20WB中 16 05 1 25 8 51 AM ページ5 ...

Page 86: ...6 C LED 4 3 AJ VF15BP AJ VF15BE 16 9 AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 06 15B 20WB中 16 05 1 25 8 51 AM ページ6 ...

Page 87: ...7 C PAL AJ SPX800 AJ SPX900 AJ SDX900 AJ D908 AJ SDC905 AJ D913 AJ SDC615 AJ D615 NTSC AJ SPX800 AJ SDX900 AJ SDC905 AJ SDC615 3 4 2 1 POWER OFF 5 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW7 ...

Page 88: ...8 C 3 2 1 3 2 1 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW8 ...

Page 89: ...9 C 3 4 2 1 POWER OFF 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW9 ...

Page 90: ...10 C BRIGHT CONTRAST PEAKING PEAKING CONTRAST BRIGHT PEAKING CONTRAST BRIGHT 1 POWER ON 1 POWER ON 2 OUTPUT BAR 3 BRIGHT CONTRAST PEAKING 2 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW10 ...

Page 91: ...11 C CRT 1 2 1 2 LOCK 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW11 ...

Page 92: ...12 C AJ MC700P MIC IN 1 2 3 MIC IN 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW12 ...

Page 93: ...WA AJ D915WB NTSC AJ D810 AJ D810A AJ D900W AJ D900WA AJ D910WA AJ PD900W AJ PD900WA AJ SDC915 PAL AJ D700 AJ D700A AJ D800 AJ D800A AG DVC200 NTSC AJ D700 AJ D700A AG DVC200 B PAL AQ 23W NTSC AQ 23W O VYQ1818 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW13 ...

Page 94: ...14 C 3 4 2 1 POWER OFF 3 2 1 POWER OFF 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW14 ...

Page 95: ...15 C 1 3 2 4 06 15B 20WBíÜ 16 05 1 25 8 51 AM ÉyÅ ÉW15 ...

Page 96: ...VF15BP AJ VF15BE 2 AJ VF20WBP AJ VF20WBE 600 4 3 525 60 AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 50 AJ VF15BE AJ VF20WBE BRIGHT CONTRAST PEAKING TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF 0 40 85 240 80 206 mm 730 g AJ VF15BP AJ VF15BE 745 g AJ VF20WBP AJ VF20WBE 06 15B 20WB中 16 05 1 25 8 51 AM ページ16 ...

Page 97: ...06 15B 20WB中 16 05 1 25 8 51 AM ページ17 ...

Page 98: ...ァインダーの取り外し 14 視度調整 15 画面調整 15 アイピースの取り外し 16 マイクを取り付ける 17 取り付けユニット対応カメラの場合 18 取り付け高さの設定 18 ビューファインダーの取り付け 19 ビューファインダーの取り外し 19 位置調整 20 保証とアフターサービス 21 定 格 22 保証書別添付 製造番号は 品質管理上重要なものです 製品本体と保証書の製造番号をお確かめください ご注意 O 本機内部には 高電圧部があります 絶対に開けないようにお願いいたします O アイピースを太陽に向けないように注意してください 07 15B 20WB国内 VQT0L51 21 05 1 26 8 16 PM ページ2 ...

Page 99: ...したときに生じる危害や損害の程度を 次 の表示で区分し 説明しています お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 下記 は 絵表示の一例です この表示の欄は 死亡または重傷などを負う可能性が想定され る 内容です この表示の欄は 傷害を負う可能性または物的損害のみが発生 する可能性が想定される 内容です 警告 注意 このような絵表示は 気をつけていただきたい 注意喚起 内容 です このような絵表示は してはいけない 禁止 内容です このような絵表示は 必ず実行していただく 強制 内容です 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ3 ...

Page 100: ...について 確実に固定する 外れると 落下したり してけがの原因となり ます 不安定な場所に置かない 落ちたり 倒れたり してけがの原因とな ります 禁 止 水場に設置しない 火災 感電の原因 となります 水場使用禁止 ぬれた手で プラグの抜き 差しはしない 感電の原因となりま す 禁 止 安全上のご注意 必ずお守りください 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ4 ...

Page 101: ...雪 海岸 水辺での使用は 特 にご注意ください 禁 止 分 解 禁 止 本機を改造しない 火災 感電の原因と なります 本機の裏ぶた キャビネッ ト カバーなどを外さな い 感電の原因となりま す 分 解 禁 止 O点検 整備 修理は お買い上げ の販売店に ご依頼ください 水場で使用しない 火災 感電の原因と なります 水場使用禁止 安全上のご注意 必ずお守りください プラグは 根元まで確実 に差し込む 感電の原因になりま す 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ5 ...

Page 102: ...ま使用する と 火災 感電を 起こすおそれがあ ります 煙が出ている 変なにおい や音がするなどの異常状態 の場合は プラグを抜く 火災 感電の原因と なります Oお買い上げの販売店に 修理をご 依頼ください コードが傷んだ場合は 交換 を依頼する そ の ま ま 使 用 す る と 火災 感電を起 こすおそれがありま す Oお買い上げの販売店に ご相談く ださい 本機の内部に異物が入った 場合は プラグを抜く そ の ま ま 使 用 す る と 火災 感電を起 こすおそれがありま す 安全上のご注意 必ずお守りください 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ6 ...

Page 103: ... 感電の原因とな ることがあります 禁 止 禁 止 火災 感電の原因とな ることがあります 湿気やほこりの多い場所に 置かない 禁 止 感電の原因となるこ とがあります ぬれた手でプラグを抜き 差ししない 禁 止 プラグを抜くときは コ ードを引っ張らない コードが傷つき 火 災 感電の原因とな ることがあります O必ずプラグを持って抜いてくださ い 安全上のご注意 必ずお守りください 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ7 ...

Page 104: ... と が あ り ま す 1 年に 1 度ぐらいは 販 売店に内部の掃除の相談 を 本機の内部にほこり がたまったまま 使 用 し 続 け る と 火 災 故障の原因とな ることがあります 注意 使用方法について 本機の上に重い物を置かな い バランスがくずれて 落下し けがの原因と なります 禁 止 本機に乗らない 倒れたり 壊れたり し けがの原因にな ります 禁 止 安全上のご注意 必ずお守りください 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ8 ...

Page 105: ...A ゼブラパターン スイッチ 1 フロントタリーランプを設定します HIGH フロントタリーランプが明るくなります OFF フロントタリーランプが消灯します LOW フロントタリーランプが暗くなります TALLY スイッチ 2 ON OFF 1 9 6 8 2 5 3 4 7 特 長 O高解像度 CRT が きめ細かな画像を映し出し フォーカス操作を容易に行うことがで きます O低フレアの CRT を採用していますので 画面が見やすくなっています O大口径ですので 目を離しても画面は見やすくなっています Oアイピース部を容易に脱着できます Oワンタッチで左右だけでなく 前後にも位置を調節できます 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ9 ...

Page 106: ...ダー内の REC ランプと同様に点滅し 警 告表示も行います レバーを OFF 側にすると バックタリーランプが隠れます バックタリーランプ 9 カメラマンの視度に合わせて ビューファインダー画面上の映像が最もはっきり見え るように調整します 視度調整リング 接続プラグ ロックリング マイクホルダー スライドレール アイピース 8 各部の名称と機能 ピントを合わせやすくするために ビューファインダー内の映像の輪郭を調整します カメラの出力信号には影響ありません PEAKING ピーキング つまみ 3 ビューファインダー内の画面の濃淡を調整します カメラの出力信号には影響ありません CONTRAST 濃淡 つまみ 4 ビューファインダー内の画面の明るさを調整します カメラの出力信号には影響ありません BRIGHT 明るさ つまみ 5 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05...

Page 107: ...能 各ランプやブラウン管の表示内容は 組み合わせるカメラによって異なります 詳しくは カメラの取扱説明書をご覧ください 内部 LED 4 3 表示 AJ VF15BP AJ VF15BE 16 9 表示 AJ VF20WBP AJ VF20WBE TALLY REC BATT VTR SAVE TALLY REC BATT VTR SAVE 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ11 ...

Page 108: ...5 AJ D615 NTSC エリア AJ SPX800 AJ SDX900 AJ SDC905 AJ SDC615 ビューファインダーの取り付け 3 ビューファインダー左右位置固定リングをゆるめます 4 ビューファインダーストッパーを引き上げながら ビューファインダーを矢印の 方向へスライドさせて取り付けます 2 ビューファインダー接続端子にプラグを接続します ノート ビューファインダー接続端子にプラグを接続するときはしっかり確実に押し込ん でください 1 カメラの POWER スイッチが OFF であることを確認します ビューファインダー ストッパー ゆるめる 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ12 ...

Page 109: ...ングを締めます 2 ビューファインダーを左右にスライドさせ 見やすい位置に調整します 1 ビューファインダー左右位置固定リングをゆるめます ビューファインダー 左右位置固定リング 締める ビューファインダーの前後位置調整 3 ビューファインダー前後位置固定レバーを締めます 2 ビューファインダーを前後にスライドさせ 見やすい位置に調整します 1 ビューファインダー前後位置固定レバーをゆるめます ビューファインダー前後位置固定レバー 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ13 ...

Page 110: ...し 3 ビューファインダーストッパーを引き上げながら ビューファインダーを矢印の 方向へスライドして取り外します 4 ビューファインダーケーブルとマイクケーブルをクランプから外し それぞれの ケーブルを抜きます 2 ビューファインダー左右位置固定リングをゆるめます 1 カメラの POWER スイッチが OFF であることを確認します ビューファインダー ストッパー ゆるめる 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ14 ...

Page 111: ... つまみ BRIGHT つまみ PEAKING CONTRAST BRIGHT 1 カメラの POWER スイッチを ON にします ビューファインダーに画像がみ えます 1 カメラの POWER スイッチを ON にします 2 カメラの OUTPUT スイッチを BAR にします 3 ビューファインダーの BRIGHT と CONTRAST つまみを回して 画像の明るさ とコントラストを調整します PEAKING つまみを回すと 画像をよりシャープに調整できます シャープにすると レンズでのピント合わせがやり易くなります 2 視度調整リングを回して ビューファインダーの画像がはっきり見えるように調 整します 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ15 ...

Page 112: ...をほどこしていますので 絶対にふかないでください ほこりが 付着した時はブロワなどで ふき飛ばしてください アイピース ロックリング 合いマーク 1 ロックリングを時計と反対方向にいっ ぱいに回し ロックリングとビューフ ァインダーの筒の合いマークを合わせ ます 2 アイピースを抜き取ります 再び取りつけるには 1 ロックリングの合いマークをビューファインダーの筒の合いマークに合わせ アイ ピースを差し込みます 2 ロックリングを時計方向に の位置まで確実に回してください LOCK 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ16 ...

Page 113: ...17 J 日 本 語 マイクを取り付ける マイクキット AJ MC700P 別売品 のマイクを取りつけることができます ビューファインダー MIC IN 端子 マイクホルダー 1 マイクホルダーを開きます 2 マイクを取りつけます 3 マイクの接続ケーブルをカメラの MIC IN 端子に接続します 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ17 ...

Page 114: ...さを変更してください O 取り付けユニット VYQ1818 をお求めになる場合は 補修部品としてお買い上げの販売店にお申し付け ください カメラのモデル No 取り付け位置 出荷時の位置 取り付け高さの変更は不要 です 取り付けユニット対応カメラの場合 取り付け高さの設定 A の位置に変更 PAL エリア AJ D900W AJ D900WA AJ D910WA AJ D915WB NTSC エリア AJ D810 AJ D810A AJ D900W AJ D900WA AJ D910WA AJ PD900W AJ PD900WA AJ SDC915 B の位置に変更 PAL エリア AQ 23W NTSC エリア AQ 23W PAL エリア AJ D700 AJ D700A AJ D800 AJ D800A AG DVC200 NTSC エリア AJ D700 AJ D700A AG ...

Page 115: ...にプラグを接続します ノート ビューファインダー接続端子にプラグを接続するときはしっかり確実に押し込ん でください 1 カメラの POWER スイッチが OFF であることを確認します 3 ビューファインダーケーブル端子からプラグを抜き取ります 2 ストッパーネジを緩め ビューファインダーを真上に引き上げて 抜き取ります ノート ビューファインダーを抜き取る時は 両手で行ってください 片手ではスムーズ に取り外すことができない場合があり またファインダーが破損するおそれがあ ります 1 カメラの POWER スイッチが OFF であることを確認します 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ19 ...

Page 116: ...り付けユニット対応カメラの場合 位置調整 レバー ビューファインダー 1 ビューファインダー前後左右位置固定レバーを引き上げるとロックがはずれます 3 ビューファインダーを前後左右に移動させ 位置を調整します 2 前後左右位置固定レバーをゆるめます 4 ビューファインダー前後左右位置固定レバーをロック位置まで締めます 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ20 ...

Page 117: ...切り後 8 年間保有してい ます 補修用性能部品とは その製品の機能を維 持するために必要な部品です 保証期間 お買い上げ日から本体 1 年間 定期点検 定期点検は 機器の機能を常に良好な状態に 維持して お客様が安心して機器をご使用い ただくためのものです 部品の劣化 ゴミ ホコリの付着などによる 突発的な故障 トラブルを未然に防ぐととも に 安定した機能 性能を維持するために 定期点検 有料 を行われることを推奨いた します 詳しい内容は お買い上げの販売店にご相談 ください この取扱説明書を再度ご確認の上 お買い上げ の販売店までご連絡ください 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に従って 修理させていた だきます 詳しくは 保証書をご覧ください 保証期間経過後の修理は 修理により 機能 性能の回復が可能な場合 は ご希望により有料で修理させていただき ます ご連絡いただきたい内容 ...

Page 118: ...AJ VF20WBE 水平解像度 600 本 中心 標準 4 3 モード 映像方式 525 本 60 フィールド AJ VF15BP AJ VF20WBP 625 本 50 フィールド AJ VF15BE AJ VF20WBE 外部調整器 コントロールつまみ BRIGHT CONTRAST PEAKING スイッチ TALLY HIGH OFF LOW ZEBRA ON OFF 許容温度 0 C 40 C 許容湿度 85 以下 結露なきこと 外形寸法 240 幅 80 高さ 206 奥行 mm 重 量 730 g AJ VF15BP AJ VF15BE 745 g AJ VF20WBP AJ VF20WBE は安全項目です 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ22 ...

Page 119: ...Memo 07 15B 20WB国内 VQT0L51 23 出 05 1 25 8 42 AM ページ23 ...

Page 120: ... 1707 N Randall Road E1 C 1 Elgin IL 60123 847 468 5200 WESTERN ZONE 3330 Cahuenga Blvd W Los Angeles CA 90068 323 436 3500 Government Marketing Department 52 West Gude Drive Rockville MD 20850 301 738 3840 Broadcast PARTS INFORMATION ORDERING 9 00 a m 5 00 p m EST 800 334 4881 24 Hr Fax 800 334 4880 Emergency after hour parts orders 800 334 4881 TECHNICAL SUPPORT Emergency 24 Hour Service 800 222...

Reviews: