background image

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este 

producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.

LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.

Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de 

equipos electromagnéticos (como hornos de 

microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores 

radio, líneas de alto voltaje, etc.).

• No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que 

lo de hacerlo puede producir ruido que afectará 

negativamente a las imágenes y el sonido.

• Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo 

electromagnético y deja de funcionar correctamente, 

apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA 

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Notas FCC:

Se ensayó este equipo y se comprobó que está de 

conformidad con los límites de un dispositivo digital de la 

clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.

Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable 

protección contra las interferencias dañinas en una instalación 

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de 

frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con 

las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las 

comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda 

tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este 

equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión 

que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se 

anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de 

las medidas a continuación:

• Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente 

del que está conectado el receptor.

• Llame al concesionario o un técnico experto de radio y 

televisión para ayuda.

Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará 

el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El 

funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: 

(1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) 

este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, 

incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:

Panasonic Corporation of North America

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención: 

http://shop.panasonic.com/support

Información para su seguridad

1

VYF3514

2

3

4

SYA0066

VFC4605

VFC4430

6

1 2 3 4 5

1

2

3

4

ESPAÑOL

conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a 

conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.

El objetivo puede usarse con una cámara digital 

compatible con el estándar de montaje de objetivos del 

“Micro Four Thirds

TM

 System”.

• No se puede montar en una cámara con estándar de 

soporte Four Thirds

TM

.

• E aspecto y las especificaciones de los productos descritos 

en este manual pueden diferir de los productos reales que 

usted ha comprado debido a aumentos sucesivos.

• El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son 

marcas comerciales o marcas comerciales registradas 

de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados 

Unidos, la Unión Europea y otros países.

• El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas 

comerciales o marcas comerciales registradas de 

Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados 

Unidos, la Unión Europea y otros países.

• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con 

objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar 

Micro Four Thirds System.

• Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan 

en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales 

registradas o marcas comerciales de los fabricantes que 

desarrollaron el sistema o producto en cuestión.

Atención del objetivo

• Esta lente tiene una construcción con resistencia al 

polvo y las salpicaduras. Al usarla, tenga cuidado con lo 

siguiente. 

Si la lente no está funcionando correctamente, consulte 

a su distribuidor o a su centro de servicio más cercano.

– Coloque la lente en una cámara digital con resistencia 

al polvo y las salpicaduras.

– Al retirar la lente de la cámara digital, tenga cuidado y 

asegúrese de que la arena, polvo, salpicaduras de 

agua, etc. no entren en la lente o los terminales.

– Esta lente no es impermeable y no se puede usar 

para grabar abajo del agua. Para la resistencia a 

salpicaduras, la lente está construida para resistir la 

entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. no 

se adhieren a la lente, límpiela después de usarla con 

un paño suave y seco. 

• Para mejorar la función de resistencia al polvo y la 

salpicadura de esta lente, se usa una goma de montaje 

de la lente en la parte de montaje. Luego de cambiar la 

lente varias veces, puede encontrar que la goma de 

montaje de la lente haya marcado la parte de montaje 

del cuerpo de la cámara digital, lo que no afecta su 

rendimiento. 

Para obtener información sobre cómo cambiar la goma 

de montaje de la lente, comuníquese con el centro de 

servicio más cercano.

• No ejerce demasiada presión en el objetivo.

• Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, 

etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir 

afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco 

antes y después de tomar las imágenes.

• No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje 

que se ensucien los punto de contacto 

1

. (Ver ilustración 

)

Acerca de la condensación (Empañamiento 
del objetivo)

• La condensación ocurre cuando se encuentra una 

diferencia en la temperatura y humedad como se 

describe abajo. La condensación puede hacer ensuciar 

el objetivo y producir hongos y un funcionamiento 

defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las 

situaciones a continuación:

– Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre 

durante un tiempo frío

– Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire 

acondicionado

– Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un 

acondicionador de aire

– En lugares húmedos

• Si ocurre condensación, apague la alimentación y la 

deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara 

se haya aclimatado a la temperatura ambiente en 

empañamiento desaparece naturalmente.

Números de productos correctos a partir de febrero de 

2016. Pueden estar sujetos a cambio.

1

Estuche de la lente

2

Tapa del objetivo

3

Tapa trasera del objetivo

4

Visera del objetivo

• La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo 

intercambiable al momento de la compra.

1

Superficie del objetivo

2

Anillo del enfoque

Gire para enfocar cuando tome fotografías con el 

enfoque manual (MF).

3

Anillo del zoom

Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar 

imágenes grandes (teleobjetivo) o anchas 

(granangular). 

4

Marca para ajustar el objetivo

5

Punto de contacto

6

Goma de montaje de la lente

Nota

• Cuando graba en el lado de gran angular y usando el 

flash, la periferia de la pantalla se puede oscurecer. En 

esos casos, le recomendamos usar el flash externo.

• Si hace zoom después de hacer enfoque, pueden 

ocurrir errores de enfoque. Luego de hacer zoom, 

realice de nuevo el enfoque.

• En situaciones muy tranquilas es posible que se grabe 

el sonido de funcionamiento del enfoque automático 

durante la grabación de una película. Esto no significa 

un mal funcionamiento. En tales situaciones, si cambia a 

enfoque manual mejorará la situación.

Para obtener información sobre cómo colocar y 

retirar la lente, consulte las instrucciones de 

funcionamiento de su cámara digital.

• Antes de colocar o quitar la lente, compruebe que la 

cámara digital está apagada.

• Antes de colocar la lente en la cámara digital, quite la 

tapa trasera de la lente 

A

 girándola en el sentido de la 

flecha. 

(Ver ilustración 

)

• Después de quitar la lente de la cámara digital, 

asegúrese de poner la tapa de la lente/la tapa trasera de 

la lente.

Unión de los filtros

• Se podrían generar viñetas si se usan 2 o más filtros a la vez.

• Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.

• Si utiliza la visera de la lente y un filtro al mismo tiempo, 

instale el filtro en primer lugar.

• No consigue acoplar un objetivo de conversión o 

adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero 

acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo.

Unión de la visera del objetivo (Accesorio 
suministrado) (Ver ilustración 

/

)

Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos 

colocados como se muestra en la imagen (

B

).

• No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda 

doblarla o torcerla (

C

).

1

Alinee la marca 

D

 (

) en la visera de la 

lente con la marca en el extremo de la lente.

2

Gire la visera de la lente en la dirección de 

la flecha hasta que haga clic y después 

alinee la marca 

E

 (

) en la visera de la 

lente con la marca en el extremo de la lente.

Almacenamiento temporal de la visera del 
objetivo (Ver ilustración 

)

1

Gire la visera de la lente 

F

 en la dirección 

de la flecha y después retírela.

2

Alinee la marca 

E

 (

) en la visera de la 

lente con la marca en el extremo de la lente.

3

Gire la visera de la lente en la dirección de la 

flecha hasta que se encaje en su posición.

Nota

• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la 

visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla 

podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control 

del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría 

ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos 

que quite dicha visera.

Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. 

Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado.

• Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el 

objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de 

funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse.

• Cuando lleve la cámara digital con el objetivo montado, 

sostenga la cámara digital y la lente a la vez.

Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor 

de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.

• Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden 

dañarlo o hacer desconchar su barniz.

No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz 

intensa.

• Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada 

luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.

• De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada 

en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría 

perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.

– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa 

durante el verano

– En lugares donde haya altas temperaturas o altos 

niveles de humedad o bien donde sean repentinos los 

cambios de temperatura y humedad

– En lugares donde haya altas concentraciones de 

arena, polvo o suciedad

– Donde haya llamas

– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o 

humedecedores

– Donde el agua puede hacer mojar la unidad

– Donde haya vibraciones

– Dentro de un vehículo

• Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento 

de la cámara digital.

• Cuando no ha de ser usada la unidad por un período 

prolongado, le recomendamos guardar con un desecante 

(silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una 

avería causada por el moho etc. Se recomienda que 

compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.

• No deje el objetivo en contacto con productos de 

plástico durante largos períodos de tiempo.

• No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de 

hacerlo puede causar avería en la unidad.

• No desmonte ni modifique la unidad.

No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes 
de limpieza parecidos para limpiar la unidad.

• El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y 

hacer desconchar su barniz.

• Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con 

un paño blando y seco.

• Use un paño seco para sacar la suciedad y el polvo de 

la goma de montaje de la lente, el anillo de zoom y el 

anillo de enfoque.

• No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.

Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara.

• Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de 

abertura y no es un funcionamiento defectuoso.

Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la 

función del estabilizador no se puede apagar o la 

función del estabilizador no funciona.

• La función del estabilizador de imagen óptica de esta lente 

sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas.

>

Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas 

(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] 

en el menú del modo [Rec] no se puede ajustar en 

[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la 

cámara digital en el siguiente sitio web. 

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/

>

Al usar esta lente con cámaras digitales de otra 

marca, comuníquese con la empresa respectiva 

para conocer los detalles.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL

“LUMIX G VARIO 12-60 mm/F3.5-5.6 ASPH./POWER O.I.S.”

Limited Warranty

Limited Warranty Coverage (For USA Only) 

If your product does not work properly because of a 

defect in materials or workmanship, Panasonic 

Corporation of North America (referred to as “the 

warrantor”) will, for the length of the period indicated on 

the chart below, which starts with the date of original 

purchase (“warranty period”), at its option either (a) 

repair your product with new or refurbished parts, (b) 

replace it with a new or a refurbished equivalent value 

product, or (c) refund your purchase price. The decision 

to repair, replace or refund will be made by the warrantor.

During the “Labor” warranty period there will be 

no charge for labor. During the “Parts” warranty 

period, there will be no charge for parts. This 

Limited Warranty excludes both parts and labor 

for non-rechargeable batteries, antennas, and 

cosmetic parts (cabinet). This warranty only 

applies to products purchased and serviced in the 

United States. This warranty is extended only to 

the original purchaser of a new product which was 

not sold “as is”.

When shipping the unit, carefully pack, include all 
supplied accessories listed in the Owner’s 

Manual, and send it prepaid, adequately insured 

and packed well in a carton box. When shipping 

Lithium Ion batteries please visit our Web Site at 

http://shop.panasonic.com/support as Panasonic 
is committed to providing the most up to date 

information. Include a letter detailing the 

complaint, a return address and provide a 

daytime phone number where you can be 

reached. A valid registered receipt is required 

under the Limited Warranty.

IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY 

PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED 

TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF 

PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, 
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. 

CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE 

REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT 

SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to 

defects in materials or workmanship, and DOES 

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic 

damage. The warranty ALSO DOES NOT 
COVER damages which occurred in shipment, or 

failures which are caused by products not 

supplied by the warrantor, or failures which result 

from accidents, misuse, abuse, neglect, 

mishandling, misapplication, alteration, faulty 

installation, set-up adjustments, misadjustment of 
consumer controls, improper maintenance, power 

line surge, lightning damage, modification, 

introduction of sand, humidity or liquids, 

commercial use such as hotel, office, restaurant, 

or other business or rental use of the product, or 
service by anyone other than a Factory Service 

Center or other Authorized Servicer, or damage 

that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES 

EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED 

WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR 

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF 

THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY 

BREACH OF THIS WARRANTY.

(As examples, this excludes damages for lost 
time, travel to and from the servicer, loss of or 

damage to media or images, data or other 

memory or recorded content. The items listed are 

not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, 

INCLUDING THE WARRANTY OF 
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE 

PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or 

limitation of incidental or consequential damages, 

or limitations on how long an implied warranty 

lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and 
you may also have other rights which vary from 
state to state. If a problem with this product 
develops during or after the warranty period, you 
may contact your dealer or Service Center. If the 
problem is not handled to your satisfaction, then 
write to:

Consumer Affairs Department
Panasonic Corporation of North America
661 Independence Pkwy 
Chesapeake, VA 23320

PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT 
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE 
YOUR RESPONSIBILITY.

As of July 2015

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT – LIMITED 

WARRANTY

Panasonic Canada Inc. warrants this product to 

be free from defects in material and workmanship 

under normal use and for a period as stated 

below from the date of original purchase agrees 

to, at its option either (a) repair your product with 

new or refurbished parts, (b) replace it with a new 

or a refurbished equivalent value product, or (c) 

refund your purchase price. The decision to 

repair, replace or refund will be made by 

Panasonic Canada Inc.

This warranty is given only to the original 

purchaser, or the person for whom it was 

purchased as a gift, of a Panasonic brand product 

mentioned above sold by an authorized 

Panasonic dealer in Canada and purchased and 

used in Canada, which product was not sold “as 

is”, and which product was delivered to you in 

new condition in the original packaging.

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE 

WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE 

RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF 

ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID 

AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to 

defects in materials or workmanship, and DOES 

NOT COVER normal wear and tear or cosmetic 

damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER 

damages which occurred in shipment, or failures 

which are caused by products not supplied by 

Panasonic Canada Inc., or failures which result from 

accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, 

misapplication, alteration, faulty installation, set-up 

adjustments, misadjustment of consumer controls, 

improper maintenance, improper batteries, power 

line surge, lightning damage, modification, 

introduction of sand, humidity or liquids, commercial 

use such as hotel, office, restaurant, or other 

business or rental use of the product, or service by 

anyone other than a Authorized Servicer, or damage 

that is attributable to acts of God

.

Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are 

also excluded from coverage under this warranty.

Rechargeable batteries are warranted for ninety 

(90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN 

LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS 

OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED 

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND 

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN 

NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE 

LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR 

CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING 

FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR 

ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY 

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. 

(As examples, this warranty excludes damages 

for lost time, travel to and from the Authorized 

Servicer, loss of or damage to media or images, 

data or other memory or recorded content. This 

list of items is not exhaustive, but for illustration 

only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the 

exclusion or limitation of incidental or consequential 

damages, or the exclusion of implied warranties, so the 

above limitations and exclusions may not be applicable. 

This warranty gives you specific legal rights and you 

may have other rights which vary depending on your 

province or territory.

WARRANTY SERVICE

For product operation, repairs and information 
assistance,

 please visit our Support page: 

www.panasonic.ca/english/support

Garantie limitée

Panasonic Canada Inc.

5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est 

exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre 

dans un contexte d’utilisation normale pendant la 

période indiquée ci-après à compter de la date 

d’achat original et, dans l’éventualité d’une 

défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer 

le produit avec des pièces neuves ou remises à 

neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou 

remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) 

rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, 

remplacer ou rembourser appartient à Panasonic 

Canada Inc.

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur 

original d’un des produits de marque Panasonic 

indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu 

en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic 

agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit 

ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir 

été livré à l’état neuf dans son emballage 

d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU 

TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA 
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE 

TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA 

DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE 

MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST 

REQUISE. 

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les 

défaillances attribuables à un défaut des 

matériaux ou à un vice de fabrication et NE 

COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages 

esthétiques. La présente garantie NE COUVRE 

PAS NON PLUS les dommages subis pendant le 

transport, les défaillances causées par des 

produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni 

celles résultant d’un accident, d’un usage abusif 

ou impropre, de négligence, d’une manutention 

inadéquate, d’une mauvaise application, d’une 

altération, d’une installation ou de réglages 

impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de 

l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles 

inadéquates, d’une surtension temporaire, de la 

foudre, d’une modification, de la pénétration de 

sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation 

commerciale (dans un hôtel, un bureau, un 

restaurant ou tout autre usage par affaires ou en 

location), d’une réparation effectuée par une 

entité autre qu’un centre de service Panasonic 

agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le 

papier sont également exclus de la présente 

garantie.

Les piles rechargeables sont couvertes par une 

garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter 

de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE 

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, 

EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES 

GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE 

ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET 

UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC 

CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN 

AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT 

DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU 

CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION 

DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE 

DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE 

OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie 

exclut les dommages relatifs à une perte de 

temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de 

service agréé, la perte ou la détérioration de 

supports ou d’images, de données ou de tout 

autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette 

liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des 

fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les 

exclusions ou limitations de dommages indirects 

ou consécutifs, ou les exclusions de garanties 

implicites. Dans de tels cas, les limitations 

stipulées ci-dessus peuvent ne pas être 

applicables. La présente garantie vous confère 

des droits précis; vous pourriez aussi avoir 

d’autres droits pouvant varier selon votre province 

ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, 

réparation ou assistance technique

, veuillez 

visiter notre page Soutien :

www.panasonic.ca/french/support

Prevención contra las averías

B

Accesorios suministrados

C

Nombres y funciones de los 

componentes

D

Unir y quitar el objetivo

Precauciones para el uso

Búsqueda de averías

Especificaciones

Longitud focal

f=12 mm a 60 mm

(Igual a una cámara de película de 35 mm: de 24 mm a 

120 mm)

Tipo de abertura

7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular

Apertura máxima

F3.5 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)

Valor de abertura mínimo

F22

Estructura del objetivo

11 elementos en 9 grupos (3 lentes asféricas, 1 lente ED)

En la distancia del enfoque

0,20 m (0,66 pies) a 

 (Gran angular) / 0,25 m 

(0,82 pies) a 

 (Teleobjetivo) (desde la línea de 

referencia de la distancia de enfoque)

Máxima ampliación de la imagen

0,27

k

 (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,54

k

)

Estabilizador óptico de la imagen

Disponible

Interruptor [O.I.S.]

Ninguna (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el 

menú de modo [Rec] por las cámaras digitales LUMIX.)

Soporte

“Micro Four Thirds Mount”

Ángulo visual

84

x

 (Granangular) a 20

x

 (Teleobjetivo)

Diámetro del filtro

58 mm

Diámetro máx.

Aprox. 66,0 mm (2,60 pulgadas)

Longitud total

Aprox. 71 mm (2,80 pulgadas) (desde la punta del 

objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo)

Peso

Aprox. 210

g

 (0,46 lb)

Resistencia al polvo y a las salpicaduras

ONLY FOR U.S.A.

Panasonic Products Limited Warranty

Product or part name

Parts

Labor

Interchangeable Lens 

for Digital Camera

1 Year

1 Year

All included Accessories 

(Except Non-

Rechargeable Batteries)

90 Days

Not 

Applicable

Only Non-

Rechargeable Batteries

10 Days

Not 

Applicable

Mail-In Service

--

Online Repair Request

Online Repair Request

To submit a new repair request and for quick 

repair status visit our Web Site at 

http://shop.panasonic.com/support.

ONLY FOR CANADA

Interchangeable Lens 

for Digital Camera

One (1) year, parts 

and labour

Objectif interchangeable 

pour appareil photo 

numérique

Un (1) an, pièces 

et main-d’œuvre

SQT1214_PP.fm  2 ページ  2016年3月15日 火曜日 午後4時16分

Summary of Contents for 12-60mm f/3.5-5.6

Page 1: ...el d utilisation Instrucciones de funcionamiento INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL Model No Modèle Modelo N H FS12060 ...

Page 2: ...1 VYF3514 2 3 4 SYA0066 VFC4605 VFC4430 6 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...1 2 3 4 ...

Page 4: ...r trademarks of the manufacturers who developed the system or product concerned Lens Care This lens has a dust proof and splash proof construction When using it please be careful of the CAN ICES 3 B NMB 3 B FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable pro...

Page 5: ...These may be subject to change 1 Lens Pouch 2 Lens Cap 3 Lens Rear Cap 4 Lens Hood The lens rear cap and lens cap are attached to the interchangeable lens at the time of purchase 1 Lens surface 2 Focus ring Rotate to focus when taking pictures with manual focus MF 3 Zoom ring Rotate the zoom ring when you wish to take large tele or wide wide angle pictures 4 Lens fitting mark 5 Contact points 6 Le...

Page 6: ...result in performance failure caused by mold etc It is recommended that you check the unit s operation prior to use Do not leave the lens in contact with rubber or plastic products for extended periods of time Do not touch the lens contact point Doing so can cause failure of the unit Do not disassemble or alter the unit Do not use benzine thinner alcohol or other similar cleaning agents to clean t...

Page 7: ...ele Filter diameter 58 mm Max diameter Approx 66 0 mm 2 60 inch Overall length Approx 71 mm 2 80 inch from the tip of the lens to the base side of the lens mount Mass Weight Approx 210 g 0 46 lb Dust proof and splash proof Available ...

Page 8: ...charge for labor During the Parts warranty period there will be no charge for parts This Limited Warranty excludes both parts and labor for non rechargeable batteries antennas and cosmetic parts cabinet This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is ONLY FOR U S A ...

Reviews: