Panamax PM8-AV Instructions Download Page 3

 POWER ON

PROTECTION OK

GROUND OK

POWER

ON

OF

F

 POWER ON

PROTECTION OK

GROUND OK

 

PRO

GROUND

PM8-AV INSTRUCTIONS - 

Français

Montage mural (optionnel) :

1.

Fixez les deux supports au limiteur avec

les vis appropriées.

2.

Déterminez  l’endroit  où  vous  désirez

installer  le  limiteur  et  indiquez  l’emplace-

ment de la vis de montage pour l’extrémité

supérieure.

3. 

Placez une entretoise d’espacement sur

l’une des vis à tête tronconique n° 6 en

maintenant le bout évasé vers le mur.

Visez la vis dans le mur (utilisez des vis

d’ancrage pour les murs creux) à l’endroit

du point de repère, laissant l’entretoise

exposée. 

4.

Positionnez l’encoche en trou de serrure

sur le support pour l’extrémité supérieure

vis-à-vis l’entretoise et la vis et insérez

ensuite l’encoche du support sur la tête de

la vis.

5.

Indiquez la position des deux vis de

montage inférieures (dans la plus petite

portion des encoches en trou de serrure) et

visez-les dans le mur en utilisant les deux

autres entretoises d’espacement tel

qu’indiqué dans l’étape 3. 

6.

Positionnez le limiteur vis-à-vis les 3

entretoises et les vis et insérez-les ensuite

dans les encoches pour fixer le limiteur en

place.

7.

Le montage tel que décrit ci-dessus per-

met de retirer facilement le limiteur en ôtant

simplement les supports des entretoises et

des vis.

Dépannage –

Si vous éprouvez des diffi-

cultés avec votre limiteur de surtension,

consultez cette rubrique

Le témoin “sous tension et protec-

tion OK” est éteint, mes appareils

ne sont pas alimentés de courant

alternatif, ou mes appareils ne s’al-

lument pas.

 Assurez-vous que le limiteur est branché

dans une prise de courant AC fonctionnelle.

 Vérifiez toutes les connexions d’alimenta-

tion électrique

 Assurez-vous que le limiteur et les

appareils qui lui sont raccordés sont sous

tension.

 Assurez-vous que le témoin DEL de ten-

sion dangereuse est éteint.  S’il est allumé,

la tension secteur entrante est soit trop

élevée ou trop basse et l’alimentation à vos

appareils protégés a été coupée.  

 Vérifiez si le disjoncteur sur le limiteur

de surtension (combiné interrupteur

marche/arrêt et disjoncteur) doit être réen-

clenché (appuyez sur Marche (ON) pour le

réenclencher). 

 Si vous n’avez toujours pas de courant, il

se peut que le limiteur soit endommagé.

Veuillez communiquer avec Panamax, via le

site Web ou le Service à la clientèle, afin

d’obtenir un remplacement.

Le téléviseur, la chaîne stéréo ou le

magnétoscope ne reçoit pas de sig-

nal audio ou vidéo.

 Vérifiez les connexions coaxiales, elles

doivent être branchées correctement et

solidement.

 Contournez les connecteurs coaxiaux.  Si

le signal vidéo se rétablit, le limiteur est

endommagé.  Veuillez communiquer avec

Panamax, via le site Web ou le Service à la

clientèle, afin d’obtenir un remplacement.

 Si vous n’avez toujours pas de signal

vidéo, il est possible que le problème soit

lié au signal du fournisseur de câblodistrib-

ution.

Le télécopieur, modem ou téléphone

reçoit du courant mais ne fonctionne

pas.

 V

érifiez si les appareils protégés ont une

tonalité 

 Si non, contournez les prises télé-

phoniques du limiteur pour vérifier s’il est

endommagé.

 Si la tonalité est rétablie, le limiteur est

endommagé.  Veuillez communiquer avec

Panamax, via le site Web ou le Service à la

clientèle, afin d’obtenir un remplacement.  

 Si vous n’avez toujours pas de tonalité, il

est possible que le problème soit lié aux

lignes du fournisseur de services télé-

phoniques.

Le disjoncteur du limiteur de surten-

sion Panamax coupe le courant

alternatif aux appareils qui lui sont

raccordés.

• 

Vous avez dépassé l’intensité nominale

de votre limiteur de surtension.  Une solu-

tion temporaire est de débrancher un ou

plusieurs appareils du limiteur de surten-

sion.  Consultez votre revendeur, il est pos-

sible que vous ayez besoin de limiteurs

Panamax additionnels.

800-472-5555

www.panamax.com

INS00872-FRN-A           7/09

Prises téléphoniques

Connecteurs

Coaxiaux

Combiné interrupteur MARCHE/ARRÊT et disjoncteur

8 prises d’alimentation CA

Câble coaxiaux inclus

1 Téléhonique (RJ-11) OUT (entrée) to EQUIP (sortie)

1 Téléhonique (RJ-11) IN (entrée) 

De plus, ces modèles de limiteur ont 3

témoins de diagnostic DEL pour une sécu-

rité accrue.  L’assignation de ces témoins

est la suivante :

1. Sous tension et protection OK 

(vert) en temps normal ce témoin est

allumé, il indique que le limiteur de surten-

sion fonctionne correctement, qu’il est sous

tension et qu’il protège les appareils qui lui

sont raccordés.  Indique également que

l’appareil est mis sous tension.

2. Mise à la terre OK 

– (vert) en temps

normal ce témoin est allumé, il indique que

la prise de courant murale est correctement

câblé et mise à la terre.

3. Tension dangereuse 

– (rouge) en

temps normal ce témoin est éteint, s’il s’al-

lume c’est que la tension d’arrivée est dan-

gereuse et que le limiteur de surtension a

temporairement coupé le courant en vue de

protéger vos appareils.

Par sa conception, la gamme de produits

PM8-AV prévoit la flexibilité et l’expansion.

Tous les modèles de la gamme acceptent

les modules d’appoint pour augmenter la

capacité de protection des lignes de sig-

naux dans l’éventualité qu’un limiteur ne

soit pas suffisant pour protéger toute votre

installation.  Pour plus d’information,

veuillez visiter notre site Web (www.pana-

max.com) ou communiquer avec le Service

à la clientèle au 800-472-5555 entre 7h30

et 16h30 HNP).

Installation (Alimentation CA) :

1. 

Assurez-vous que tous les appareils

qui seront branchés au limiteur sont hors

tension. 

2.

Assurez-vous que le commutateur

Marche/Arrêt (ON/OFF) est en position

d’arrêt (voir l’illustration).  Branchez le

limiteur à la prise de courant murale et

mettez-le sous tension.

3.

Assurez-vous que le témoin vert de

Mise à la terre OK (Ground OK) est allumé,

indiquant que la prise de courant murale

est correctement câblée et mise à la terre.

Installation (Lignes téléphoniques) :

IMPORTANT:

Prenez note de la position

des prises ligne (

LINE

) et équipement

(

EQUIP

) sur le limiteur Panamax.  La prise

ligne (

LINE

) sert à la ligne provenant de la

prise murale ou au sol.  La prise équipement

(

EQUIP

) sert au branchement des appareils

que vous désirez protéger.  Le circuit de

protection ne fonctionne que s’il est branché

correctement.  Si le branchement est inver-

sé, le signal est acheminé vers les appareils,

cependant le circuit de protection ne fonc-

tionne pas et la garantie de Panamax sur les

appareils branchés sera invalide

Installation (Câbles coaxiaux) :

IMPORTANT:

Prenez note de la position

des prises ligne (

LINE

) et équipement

(

EQUIP

) sur le limiteur Panamax.  La prise

ligne (

LINE

) sert à la ligne provenant de la

prise murale ou au sol.  La prise

équipement (

EQUIP

) sert au branchement

des appareils que vous désirez protéger.  

Les circuits de protection des câbles

coaxiaux permettent d’obtenir une qualité

optimale du signal grâce à nos nouveaux

protecteurs coaxiaux, qui offrent les plus

faibles chutes de signal sur le marché,

avec une atténuation de moins de 0.5dB

entre 0Hz et 2.2 GHz. Notre protection

coaxiale améliorée a été conçue tout spé-

cialement pour éliminer presque toutes les

pertes de signal.

Le niveau de blocage de 75V répond aux

besoins en termes de tension aussi bien

du câble que du satellite, tout en min-

imisant les risques causés par les pointe

de tension et les surtensions transitoiries.

PM8-AV 

offre une protection pour une

ligne de câblodistribution, d’antenne de

télévision standard ou pour un modem

câble.  Il n’est pas compatible avec les sys-

tèmes satellite.  Lorsque le limiteur est util-

isé avec des duplexeurs, le circuit de pro-

tection doit être placé entre le duplexeur et

le téléviseur ou le magnétoscope.

1.

Assurez-vous que le limiteur Panamax et

les appareils qui lui sont raccordés sont

hors tension.

2.

Branchez le câble coaxial du système de

câblodistribution, d’antenne ou de satellite à

la prise ligne (LINE) appropriée sur le limi-

teur Panamax.

3.

Branchez un câble coaxial de la prises

équipement (EQUIP) du limiteur à la prise

appropriée de votre téléviseur, magnéto-

scope, récepteur satellite ou de votre

modem câble.

4.

Répétez les étapes 2 et 3 pour brancher

des câbles coaxiaux supplémentaires.

Set 1

Set 2

EQUIP 

(sortie)

EQUIP 

(sortie)

LINE 

(entrée)

LINE 

(entrée)

Set 1

Set 2

Témoins DEL

Témoin DEL de mise à la terre OK
Témoin DEL de sous tension et protection OK

Câble d’alimentation CA

de 6 pieds

Angle droit avec prise 

décalée à 45 degré

Raccordement correct du limiteur de

surtension

Pour assurer la protection complète de vos

appareils contre les surtensions, chaque fil

entrant ou sortant des appareils à protéger

doit être raccordé à un limiteur de surten-

sion Panamax convenable à ces appareils.

Les effets endommageant de la foudre et

des surtensions peuvent atteindre votre

système via toutes les entrées de courant

alternatif et toutes les lignes de signaux

(lignes téléphoniques, fils de mise à la

terre, câbles coaxiaux, câbles modem,

câbles LAN, etc.) raccordées à votre

équipement électrique.

La garantie de 100,000 $ sur les appareils

branchés deviendra invalide si quelque fil

que soit, entrant ou sortant des appareils,

n’est pas raccordé correctement à un limi-

teur de surtension Panamax convenable.

Le limiteur de surtension doit être branché

dans une prise de courant correctement

câblée et mise à la terre.  Veuillez consulter

la garantie pour plus de détails, si vous

avez des questions, veuillez communiquer

avec le Service à la clientèle. 

Avis de sécurité important

Les limiteurs de surtension Panamax ainsi

que les appareils qui lui sont raccordés

doivent être à l’intérieur, dans un emplace-

ment sec et dans le même bâtiment.

Quoique votre limiteur Panamax est très

résistant, les composants internes ne sont

pas à l’épreuve de l’environnement.  Les

produits Panamax ne doivent pas être

installés en proximité d’appareils qui émet-

tent de la chaleur tels que des radiateurs

ou les registres d’air chaud.  Ce produit ne

doit pas être installé dans un endroit

humide tel que proche d’une baignoire, un

lavabo, une piscine, un plancher de sous-

sol, un aquarium etc.

Il arrive fréquemment que le câblage d’un

bâtiment ne soit pas correctement mis à la

terre.  Afin de bien protéger vos appareils,

les produits Panamax doivent être branchés

dans des prises de courant à 3 broches

correctement câblées et mises à la terre.

De plus, pour que la garantie Panamax soit

valide le câblage et la mise à la terre du

bâtiment doivent être conformes aux

normes NEC (É.U.) ou CEC (Canada).

N’utilisez pas d’adaptateurs à deux broches

ou autres limiteurs avec ce produit.  S’il est

nécessaire d’utiliser une rallonge élec-

trique, utilisez uniquement celle de marque

Panamax. 

Note à l’intention des installateurs

d’antenne de télévision, de sys-

tème satellite et de câblodistribu-

tion :

Ce rappel à pour objet de souligner l’arti-

cle 810.21 et 820.40 de la norme NEC

qui prévoit des directives spécifiques

concernant la mise à la terre, notamment,

la norme exige que la mise à la terre du

câble soit raccordée au système de mise

à la terre du bâtiment et qu’elle soit située

aussi proche que possible du point d’en-

trée du câble.

ARRÊT 

EN MARCHE

4.

Branchez tous les appareils que vous

désirez protéger au limiteur Panamax,

ensuite les mettre sous tension un à la

fois et vérifiez qu’ils fonctionnent cor-

rectement ON and check for correct

operation.

5. 

Assurez-vous de mettre le limiteur

ainsi que tous les appareils qui lui sont

raccordés hors tension avant de branch-

er des lignes de signaux ou avant l’in-

stallation de module de ligne de signal

d’appoint.

ARRÊT 

Prise équipement 

(EQUIP)

Prise ligne

(LINE)

(entrée)

1.

Assurez-vous que le limiteur Panamax et

les appareils qui lui sont raccordés sont

hors tension.

2. 

Insérez la ligne téléphonique ou LAN

entrante dans la prise ligne (LINE) appro-

priée sur le limiteur.  La ligne devrait main-

tenant être branchée entre le mur et le limi-

teur Panamax.

3.

Insérez une ligne téléphonique ou LAN

dans la prise équipement (EQUIP) et

ensuite branchez l’autre extrémité du câble à

l’appareil que vous désirez protéger.

4. 

Mettez le limiteur et tous les appareils

branchés sous tension.  Assurez-vous que

chaque appareil est alimenté et qu’il reçoit

un signal.

NOTE:

Le circuit de protection Câble/

Antenne dans ces modèles est bidirection-

nel et a été conçu pour être compatible

avec les systèmes de télévision par câble

afin d’acheminer au câblodistributeur par

ligne coaxiale toute l'information néces-

saire à la commande de télé à la carte.

Ajout de modules d’appoint de

lignes de signaux (optionnels) :

Il se peut que les appareils branchés com-

portent plus de lignes de signaux qu’un

limiteur peut protéger.  Pour ces situations,

Panamax offre une gamme de modules

d’appoint pour augmenter le nombre de

lignes de signaux protégé  (vendus séparé-

ment).  Chaque module comprend des

instructions pour l’installation ainsi qu’un

petit support rectangulaire doté d’une inter-

face de mise à la terre. 

Ce support remplace celui utilisé pour le

montage mural qui est inclus avec l’unité

CA de base et il est uniquement nécessaire

lorsque des modules d’appoint sont

rajoutés.  Pour plus d’information, veuillez

visiter le site Web de Panamax ou commu-

niquer avec le Service à la clientèle

  

ATTENTION - Ne pas installer cet appareil s'il n'ya pas au moins 10 mètres (30 pieds) ou plus de fil entre la prise électrique et panneau de service électrique.

Reviews: