background image

SV

 

Begränsningar i Palrams 5-års garanti

Egenskaper: Växthus 

Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel (“Palram”) garanterar att produkten är felfri avseende material och bearbetning under en period av 5 år från inköpsdagen i enlighet
med definitionerna och villkoren i denna garanti.

1. Villkor

1.1 

Denna garanti gäller endast produkter som installerats, skötts, underhållits och hållits rena enligt anvisningarna i Palrams handbok 
(Rekommenderad användning: trädgårdsskötsel).

1.2 

 Ovan nämnda garanti gäller inte vid skador till följd av alltför kraftig användning, fel eller olämplig användning, vårdslös installering, 
vårdslöst bruk eller underhåll, missöden, skador som främmande föremål gett upphov till, skadegörelse, smuts, förändringar, målning, 
fogar, limning, tejpning, olämpliga tätningar eller skador som uppkommit på grund av olämpliga rengöringsmedel. Små avvikelser 
omfattas inte av garantin.

1.3 

Garantin täcker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, såsom hagel, tung snö, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller 
översvämningar.

1.4 

Garantin gäller inte om man för växhuset använder olämpliga byggsatser eller komponenter 

 

som inte rekommenderas av tillverkaren (Palram).

1.5 

Garantin gäller endast den ursprungliga köparen/mottagaren. Garantin kan inte överföras till följande ägare eller en annan användare. 

 

taikka seuraaville omistajille.

1.6 

All annan användning för några andra syften vilar helt på användarens ansvar. Palram frånsäger sig allt ansvar för all annan användning  
än vad som rekommenderas i denna garanti.

2. Reklamationer 

och anmälningar

2.1 

Varje garantianspråk måste underrättas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptäckten av en defekt produkt, innehållande 
originalkvittot för försäljningen och den här garantin.

2.2 

Käranden (den som gjort reklamationen) ska låta tillverkaren/tillverkarens företrädare granska den felaktiga produkten på produktens 

 

ursprungliga plats i det skick som den är efter skadan. Produkten får inte ändras, repareras, flyttas eller skickas

 

till tillverkaren/företrädaren innan tillstånd för detta har getts.

2.3 

Tillverkaren (Palram) förbehåller sig rätten att självständigt undersöka orsaken till felet.

3.  

Ersättning

3.1 

När reklamationen har anmälts enligt villkoren i garantin och godkänts av Palram har köparen (käranden) rätt att få nya delar eller en ny 
produkt eller en ersättning som står i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt följande tabell:

Tid sedan anskaffning

Ersättande produkt/del 

Ersättning 

1 år sedan anskaffning

Utan avgift

100%

1 => 2 år sedan anskaffning

Självrisk andel 20 %

80%

2 => 3 år sedan anskaffning

Självrisk andel 40 %

60%

3 => 4 år sedan anskaffning

Självrisk andel 60 %

40%

4 => 5 år sedan anskaffning

Självrisk andel 80 %

20%

3.2 

För att undvika alla misstankar, felkalkyleringar eller missförstånd vad gäller ersättning, beräknas den i tabellen framställda ersättningen alltid enligt den 
andel som den felaktiga/skadade delen utgör av hela produktens anskaffningspris. Tillverkaren förbehåller sig rätten att leverera en ersättande produkt/
produktdel om originaldelar inte längre är tillgängliga eller om delarna eller produkterna är föråldrade. 

3.3 

Garantin ersätter inte utgifter som orsakats av installering, nedmontering, flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av 
direkta eller indirekta utgifter och förluster för att produkten haft fel eller skador, t.ex. skatter, flyttningsavgifter, leverans- och sändningsavgifter.

 

4. 

Allmänna villkor och begränsningar

4.1 

UTÖVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NÄMNS I DENNA GARANTI ÄR ALLA ÖVRIGA GARANTIERS ALLMÄNT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT 
GÄLLANDE ALLMÄN ELLER SÄRSKILD TILLÄMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.

4.2 

MED UNDANTAG AV VAD SOM NÄMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARAR TILLVERKAREN INTE FÖR DE FÖRLUSTER ELLER SKADOR SOM KÖPAREN 
ELLER ANVÄNDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLER TILL FÖLJD AV ANVÄNDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN 
DRABBAS AV.

4.3 

OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRÅN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHÅLLA 
ERSÄTTNINGAR, TILLÄMPAS MED TANKE PÅ GARANTIER OM ALLMÄN ELLER SÄRSKILD TILLÄMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL 
LAGSTIFTNING PÅ PRODUKTEN.

4.4 

KÖPAREN ÄR ENSAM ANSVARIG FÖR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FÖRVARAS OCH MONTERAS ÄNDAMÅLSENLIGT SAMT FÖR ATT DEN PLACERAS PÅ 
ETT TRYGGT SÄTT. PALRAM ÄR INTE ANSVARIG FÖR NÅGRA MISSÖDEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KÖPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER 
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PÅ ATT PRODUKTEN HANTERATS, FÖRVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PÅ FEL SÄTT ELLER PÅ GRUND AV ATT 
PRODUKTEN ANVÄNTS PÅ FEL SÄTT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.

4.5 

OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM ÄR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FÖR NORMAL ANVÄNDNING I HEMMET OCH 
NORMAL KOMMERSIELL ANVÄNDNING. OM ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTÄMMELSER PÅ 
DEN PLATS DÄR KÖPAREN ANVÄNDER PRODUKTEN INTE ÄR TILLÅTEN, ANSVARAR PALRAM INTE FÖR NÅGRA FÖRLUSTER, OLYCKSHÄNDELSER, 
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PÅ ATT PRODUKTEN ANVÄNTS PÅ FEL SÄTT, OBEROENDE AV FÖR VILKET ÄNDAMÅL PRODUKTEN 
ANVÄNTS.

4.6 

FORANKRING AV DENNA PRODUKT PA MARKEN AR NODVANDIGT FOR STABILITET OCH STYVHET. DET AR NODVANDIGT ATT SLUTFORA DET HAR 
STEGET FOR ATT DIN GARANTI SKA GALLA.

  

Palrams 5 års begrensede garanti

 

Produktdetaljer: Drivhus

Palram Applications (1995) Ltd (Selskapsnummer: 512106824) med hovedkontor i Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (”Palram”) 
garanterer at Produktet vil være fri for mangler i materiale eller utførelse i en periode på 5 år fra originalen Kjøpsdato underlagt definisjonene, 
vilkårene og betingelsene i denne garantien.

1.  

Betingelser

1.1 

Denne garantien gjelder kun hvis produktet er installert, rengjort, håndtert og vedlikeholdt i samsvar med Palrams skriftlige anbefalinger 
(Anbefalt bruk: Hobby hagearbeid).

1.2  

Uten unntak fra ovenstående skal skader forårsaket av bruk av kraft, feilaktig håndtering, uhensigtsmessig bruk, forsømmelig bruk eller 
montering eller vedlikehold, ulykker, innvirkning fra fremmedlegemer, hærverk, forurensninger, endring, maling, tilkobling, liming, 
forsegling ikke i samsvar med brukermanualen, eller skade som skyldes rengjøring med inkompatible vaskemidler og mindre avvik fra 
produktet, er ikke dekket av denne garantien.

1.3  

Denne garantien gjelder ikke for skade som skyldes “force majeure”, som inkluderer, men er ikke begrenset til, hagl, storm, tornado, orkan, 
snøstorm, flom, brannvirkninger.

1.4  

Denne garantien er ugyldig dersom strukturelle deler og komponenter ikke er kompatible med Palrams skriftlige anbefalinger.

1.5 

Denne garantien gjelder bare for den opprinnelige kjøperen av produktet. Det strekker seg ikke til noen annen kjøper eller bruker av 
produktet (inkludert, men ikke begrenset til, noen som kjøper produktet fra den opprinnelige kjøperen).

1.6 

Enhver annen bruk til andre formål er på brukerens eget ansvar.

 

Palram fraskriver seg og påtar seg intet ansvar for bruk anbefales ikke av denne garantien.

2. 

Krav og varsler

2.1 

Hvert garantibevis må bli meldt skriftlig til Palram innen 30 dager etter oppdagelsen av det defekte produktet, vedlagt det originale 
salgskvitteringen og denne garantien.

2.2 

Saksøkeren må tillate Palram å inspisere produktet og selve installasjonsstedet mens produktet fortsatt er i sin opprinnelige posisjon  
og ikke er fjernet eller flyttet eller endret på noen måte og / eller returnert produktet til Palram for testing.

2.3 

Palram forbeholder seg retten til å undersøke uavhengig årsaken til feil.

3. Kompensasjon

3.1 

Hvis et krav i henhold til denne garantien er korrekt anmeldt og godkjent av Palram, kan kjøperen ved Palrams valg enten (a) kjøpe et 
erstatningsprodukt eller deler / s; eller (b) motta tilbakebetaling av originalproduktets eller delens kjøpskurs, alt i samsvar med følgende 
tidsplan:

Periode etter innkjøp

Erstatningsprodukt eller del / s

Refusjon

Fra kjøpsdato fram til slutten av 1. år

Gratis

100%

Slutten av 1. år til slutten av 2. år

Kjøperen betaler 20% av den opprinnelige kjøpesummen

80%

Slutten av 2. år til slutten av 3. år

Kjøperen betaler 40% av den opprinnelige kjøpesummen

60%

Slutten av 3. år til slutten av 4. år

Kjøperen betaler 60% av den opprinnelige kjøpesummen

40%

Slutten av 4. år til slutten av 5. år

Kjøperen betaler 80% av den opprinnelige kjøpesummen

20%

3.2 

For å unngå tvil, vil beregning for bestemmelse om kompensasjon for defekte del / s, i henhold til oversikten ovenfor, være basert på den 
defekte delens bidrag til den opprinnelige prisen på produktet. Palram forbeholder seg retten til å yte erstatning dersom produktet eller 
deler av det er utilgjengelig eller utelatt.

3.3 

Denne garantien dekker ikke eventuelle kostnader og kostnader ved fjerning og installasjon av produktet eller skatter eller fraktkostnader 
eller andre direkte eller indirekte tap som kan skyldes produktsvikt.

4. 

Generelle vilkår og begrensninger

4.1 

ANDRE, DER ER SPECIELLT STILT I DENNE GARANTIEN, ER ALLE ANDRE GARANTIER, UTTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅTET, INKLUDERT 
ALLE UNDERFORSTÅTE GARANTIER OM SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET PRAKTISK FORMÅL, UTTRYKKET SOM LOVGIVNINGEN 
GJELDER.

4.2 

BORTSETT FRA HVOR VI SPESIFIKT HAR ANGITT DENNE GARANTIEN, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOEN TAP, ELLER SKADER SOM 
KJØPER SIKKER DIREKTE, INDIREKTE ELLER SOM FØLGENDE ANVENDELSE ELLER PÅ EN ANNEN MÅDE SOM ER TILKNYTTET TIL PRODUKTET.

4.3  

HVIS PALRAM ER FORBUDT I HENHOLD TIL EN GJELDENDE LOV UTTRYKKELIGT DE UNDERFORSTÅTE GARANTIER OM SALGBARHET 
ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL I FORBINDELSE MED PRODUKTET, ER VARIGHETEN FOR ALLE DENNE UNDERFORSTÅTE 
GARANTIER UTTRYKKELIG BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE GARANTIEN ELLER LANGERE MAXIMUM PERIOD KRAVET AV GJELDENDE 
LOVGIVNING.

4.4  

KJØPEREN ER LIKT ANSVARLIG FOR Å BESTEMME OM HÅNDTERING, OPPBEVARING, MONTERING, INSTALLASJON ELLER BRUK AV 
PRODUKTET ER SIKKER OG TILGJENGELIG PÅ NOEN PLASSERING, FOR ANSVARLIG ANSØKNING ELLER I NOGEN OMSTENDIGHET. PALRAM 
ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN SKADER ELLER SKADE TIL KJØPEREN, ANDRE PERSONER ELLER ENHETER EIENDOM SOM OPPFYLLES FRA 
DEN UBEGRENSEDE HÅNDTERING, OPPBEVARING, INSTALLASJON, MONTERING ELLER BRUK AV PRODUKTET ELLER MANGLINGEN TIL Å 
FØLGE SKRIFTLIGE INSTRUKSJONER VEDRØRENDE HÅNDTERING, OPPBEVARING, INSTALLASJON , MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET.

4.5  

MED UNDERSØKELSE AV PALRAM, UTTRYKKELIG ANVIST, PRODUKTEN ER BEGRENSET TIL KUN FOR NORMAL BEGIVELSE OG KOMMERSIELL 
BRUK. PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN TAP, SKADER, KOSTNAD ELLER UTGIFTER SOM FØLGE AV EN ANVENDELSE AV PRODUKTET 
FOR NOGT FORMÅL SOM IKKE ER ANBEFALT AV DE SKRIFTLIGE INSTRUKSJONENE, ELLER DET ER IKKE GJELDET VED ANSVARLIG 

4.6  

VENNLIGST MERK:  

FORANKRING AV DETTE PRODUKTET TIL GRUNNEN ER VIKTIG FOR STABILITET OG RIGIDITET. DET KREVES Å FULLFØRE 

DETTE TRINNET FOR AT DIN GARANTI SKAL VÆRE GYLDIG.

NN

Summary of Contents for Bella 8'x8'- TwinWall Glazing

Page 1: ...EXTENDABLE PRODUCT 20 09_82753_MV 3 3 BELLA TM 8 x8 8 x8 8 x12 8 x8 Extension x2 10 mm 5 16 7 mm 1 4 BELLA TM 8 x4 EXTENSION MODULE...

Page 2: ...8 x8 8 x12 8 x16 8 x20 Index Extending the Greenhouse Bella 8 Extension 8 x4 Extension 8 x4 Extension 8 x4 8 x8 8 x8 8 x8 8 x8 Extension 8 x4 8 x8...

Page 3: ...alram DE GmbH 49 180 522 8778 acustomer serviceDE palram com Argentina Greece Greenland Estonia Iceland Mauritius Russia Japan Mexico Turkey Latvia Romaina Uzbekistan Lithuania Unguary Ukraine Swazila...

Page 4: ...Palram South Africa 011 397 7771 areceptionza palram com 0 Greenhouse Maze 03 9544 6 999 info mazedistribution com au New Zealand Switzerland Denmark 0Garland servis garland cz 0493 523 523 Garland 4...

Page 5: ...lles appropries Non fourni Baustellenvorbereitung Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Un...

Page 6: ...t og klargjores for produktet monteres Produktet ma monteres pa et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament Vi anbefaler at du...

Page 7: ...t product aan de grond met behulp van geschikte pluggen Niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it pro...

Page 8: ...lapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy...

Page 9: ...audit vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas...

Page 10: ...podlaha B Ground Surface grass soil gravel O Surface au Sol gazon sol CDBodenoberflache Gras Erde Superficie del suelo cesped tierra ypip yNni nn rx run Markgrund gras jord Fundament av jord gress jor...

Page 11: ...with the aluminum profiles If color was scratched during assembly it can be fixed Note This product must be anchored on to a leveled surface and solid foundation to ensure its stability Make sure that...

Page 12: ...panels only as specified in the manual Note The selected placing will affect the next assembly steps Step 8 Please make sure you place profile and screws according to the window location Step 7 Step 4...

Page 13: ...t etre ancre sur une surface nivelee et une base solide pour assurer sa stabilite Assurez vous que les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations Instructions de nettoyage Pour nettoyer...

Page 14: ...etre placees sur des panneaux seulement comme specifie dans le manuel Remarque L emplacement selectionne aura des consequences sur les prochaines etapes de montage Etape 8 Veillez a bien placer le pro...

Page 15: ...r Montage zerkratzt wurde so kann dies in Ordnung gebracht werden Hinweis Dieses Produkt muss auf einer ebenen Flache und auf einem festen Untergrund verankert werden damit es nicht beschadigt wird un...

Page 16: ...angegeben platziert werden Hinweis Die zur Befestigung gewahlte Platte beeinflusst die folgenden Montageschritte Schritt 8 Bitte stellen Sie sicher dass Sie die Profile und die Schrauben entsprechend...

Page 17: ...altura con los perfiles de aluminio Si se ray6 el acabado de color durante el montaje el mismo puede ser arreglado Nota Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base solida...

Page 18: ...ado deben ser colocadas en los paneles solo como se especifica en el manual Nota la colocacion seleccionada afectara a los proximos pasos del montaje Paso 8 Por favor asegurese de colocar el perfil y...

Page 19: ...CURL CCU NllcL MCI Nl LlUlU UldlLr CN C U AUCUA CCGall Critu uradu uel it eit NUL curk cc uuLCC12 C UCidca CleilcC4C1 a dau_c ClUCLI CN C C15C CUCidca NCil ClUcUll ucLuair Cleicall CC1cUlUclU CllC C A...

Page 20: ...DE OUT r1v3mnn Dt7nn Dv 13 53Non 53 Dtnn at 1VN3 p7uv59n npyrn nr4 pvn5 v 7 nx5n UV man nNt 733 Enpn3 sivn v nnl nnvn Nnp5 inNnn Inn 35v 3177v5 inm pain 1VN3 cD rnn nvn5 n i 1n3 nvn5 1731Y371 51 V177N...

Page 21: ...DE OUT r1v3mnn Dt7nn Dv 13 53Non 53 Dtnn at 1VN3 p7uv59n npyrn nr4 pvn5 v 7 nx5n UV man nNt 733 Enpn3 sivn v nnl nnvn Nnp5 inNnn Inn 35v 3177v5 inm pain 1VN3 cD rnn nvn5 n i 1n3 nvn5 1731Y371 51 V177N...

Page 22: ...rgen repades under montering kan den fixas Obs Denna produkt maste forankras pa en plan yta och en fast grund for att sakra dess stabilitet Se till att skruvar och ankare ar lampliga for typen av grun...

Page 23: ...n av de WS centrala takpanelerna Om du monterar vaxthuset med en utbyggnadsmodul mSste takfonstren placeras pa paneler endast pa det satt som anges i manualen Obs Den valda placeringen kommer att pSve...

Page 24: ...montering kan den loses Merk Dette produktet ma forankres pa en jevn overflate med et solid fundament fora sikre stabiliteten Pass pa at skruer og ankre er kompatible med fundamentstypen Pass pa at d...

Page 25: ...utvidelsesmodul ma du plassere takvinduet kun slik det er spesifisert i hSndboken Merk Den valgte plasseringen pSvirker de neste monteringstrinnene Trinn 8 Sorg for at du plasserer profiler og skruer...

Page 26: ...ankkuroitava tasatulle pinnalle ja kiinteaan perustukseen jotta varmistetaan sen vakaus Varmista etta ruuvit ja ankkurit ovat yhteensopivia perustustyypin kanssa Varmista etta kokoamisalueen ja lopul...

Page 27: ...aiheisiin Vaihe 8 varmistathan etta sijoitat profiilin ja ruuvit ikkunan sijainnin mukaan Vaihe 8 varmistathan etta sijoitat profiilin ja ruuvit ikkunan sijainnin mukaan Vaihe 7 Vaihe 43 Jos ikkuna ei...

Page 28: ...niumsprofilerne Hvis farve blev ridset under montage kan den loses Bemaerk Dette produkt skal forankres pS en jaevn overflade og et solidt fundament for at sikre stabiliteten Sorg for at skruer og ank...

Page 29: ...givet i manualen Bemaerk Den valgte placering pSvirker de naeste montage trin Inn 8 Sorg for at placere profil og skruer i henhold til vinduets placering Trin 7 Inn 43 Hvis vinduet ikke lukkes korrekt...

Page 30: ...eegaliseerd oppervlak en een stevige ondergrond om de stabiliteit te garanderen Zorg ervoor dat schroeven en ankers compatibel zijn met het funderingstype Zorg ervoor dat er geen obstructies zijn tuss...

Page 31: ...ndleiding Opmerking De gekozen plaatsing heeft invloed op de volgende montagestappen Stap 8 Zorg ervoor dat u het profiel en de schroeven in overeenstemming met de plaats van het vensterplaatst stop 7...

Page 32: ...orato a una superficie livellata e solida fondamenta per assicurarne la stabilita Assicurarsi che viti e ancoraggi siano compatibili con il tipo di fondamenta Assicurarsi che non ci siano ostruzioni t...

Page 33: ...e le finestre per il tetto su pannelli solo come specificato nel manuale Nota it posizionamento selezionato influira sui passaggi successivi del montaggio Passo 8 assicurarsi di posizionare it profilo...

Page 34: ...ola farba poSkodena potas montane mote byt fixovana Poznamka Tento v irobok musi byt ukotveq na vyrovnaq povrch a pevnjr zaklad aby bola zaistena jeho stabilita Uistite sa Ze skrutky a kotvy su kompat...

Page 35: ...estnene paneloch len tak ako je to uvedene v navode Poznamka Umiestnenie ktore ste si vybrali ovplyvni nasledujuce kroky montaZe Krok 8 Uistite sa Ze ste profil a skrutky dali podla umiestnenia okna k...

Page 36: ...e med sestavljanje barva odlusdi lahko to popravite Opomba Ta izdelek mora biti pritrjen na izravnano povrino in trden temelj da se zagotovi njegova stabilnost Prepridajte se da so vijaki in sidra zdr...

Page 37: ...dulom je treba streSna okna postaviti na panele tako kot je doloteno v prirotniku Opomba lzbrana postavitev vpliva na naslednje korake sestavljanja Korak 8 Prepritajte se da profil in vijake namestite...

Page 38: ...iini kaableid Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud siis on seda vaimalik parandada Markus Toode tuleb kinnitada tasapinnale ja tugevale aluspinnale et tagada selle stabiilsus Veenduge et kruvid...

Page 39: ...useaknad ainult nii nagu juhendis on naidatud Markus valitud paigutus majutab jargmisi kokkupanekusamme Samm 8 veenduge et asetate profiilid ja kruvid vastavalt akna asukohale Samm 7 Samm 43 Kui aken...

Page 40: ...vithato Megjegyzes A termek stabilitasanak biztositasa erdekeben azt egy vizszintes felulethez es egy szilard alaphoz kell rogziteni Ugyeljen arra hogy a csavarok rogzitolemek megfeleljenek az alap ti...

Page 41: ...elhelyezni Megjegyzes Az elhelyezes kivalasztasa befolyasolja a kovetkez6 szerelesi lepeseket 8 lepes Kerjuk gyozodjon meg rola hogy a profilt es a csavarokat az ablak helyenek megfeleloen helyezze e...

Page 42: ...ofilami okablowania powietrznego Ue2eli kolor zostal zadrapany podczas montazu mo2na go naprawi Prosimy zauwa2y ze zakotwiczenie produktu do ziemi jest kluczowe dla jego stabilnoki i sztywnoki Uwaga P...

Page 43: ...we musza byC umieszczone tylko w spas okreSlony w instrukcji obsfugi Uwaga Wybrane miejsce bcdzie mialo wplyw na kolejne etapy montazu Krok 8 Upewnij sic ze profil i wkrcty sa rozmieszczone zgodnie z...

Page 44: ...noKpacKy BO apemn c6opKw 3TOT MOMeHT MOMHO mcnpaawrb HoTa KpenneHme 3TOM npopyK ra K nosy nanneTcn o6n3a renbHbIM Ann ero yc rori14mBOCT1 1 VI npo4HOCT1 1 Heo6xopmmo 3aaepwlilTb 3Ty CTaTIMFO 4T06b1 Ba...

Page 45: ...meganme Bb16paHHoe pa3meweH we noanwaeT Ha cnegpowme 3Tanbl c6opvw War 8 1101KailyiKTa y6egiirrecb 4TO Bbl pa3mecTwn VI npocimnb VI 131 1HTb1 B COOTBeTCTI31 11 1 C pacnonoxceHmem ovHa War 7 War 43 ecn...

Page 46: ...sa tika saskrapeta to var salabot Opomba Sidranje tega proizvoda v tla je bistvenega pomena za njegovo stabilnost in togost Rastlinjak morate zasidrati na trdno podlago Prepritajte se da med obmotjem...

Page 47: ...s novietojums ietekmes nakamos montaZas solus Solis 8 Ludzu parliecinieties ka esat ievietojis profilu un skruves atbilstoSI loga atraSanas vietai Solis 7 Solis 43 Ja logs nay aizverts pareizi ludzu a...

Page 48: ...usi byt upevneny na vyrovnany povrch a pevny podklad aby byla zajMena jeho stabilita Ujistete se Ze rouby a upevnenijsou kompatibilni se zakladovym typem Ujistete se take Ze mezi oblasti sestavy a kon...

Page 49: ...modulem musi byt streSni okna umistena do panelO vyhradne tak jak je uvedeno v navodu Poznamka Zvolene uloleniovlivni daki montaZnikroky Krok 8 Ujistete se Ze jste umistili profil a S rouby podle umis...

Page 50: ......

Page 51: ...em 7065 8454 8411 8710 318 3017 7271 Qty Item 1 4 4 4 8 2 1 8254 8255 7908 7602 Qty Item 1 1 2 4 7083 7084 7085 7086 7088 423 i Qty Item Qty 1 1 1 1 1 1 462 464 463 422 465 13 4 8 4 16 2 16 8230 7871...

Page 52: ...Contents Item 411 8192 466 412 4008 7335 450 7442 410 461 atoo sty Qty Item Qty Item Qty 87 8 4 83 8 11 20 2 24 2 6 20 2 1 2 8797 8798 8801 8799 8800 L 1 1 1 1 1 7066 7009 2 2 1...

Page 53: ...I 1 I I 3 1 I 9 I I I I I I I I I I J I I 8421 I I I 7039 I I I 1 7931 I I I I 8455 I I 8710 I 1 Qty Item 1 2 1 9 r I 411 1 I I I I I 466 I I I I I I 4008 I I I I I I 4045 I I I I 7442 I I I I I I 410...

Page 54: ...ents Extension Kit Item r I I I I I I I I I I I I I 99 22 I I 8797 I I I I I 8798 I I I I 8801 I I I I 8799 I I I 8800 I I 1 Qty 1 2 1 1 1 1 1 Item I I 8447 I I I I I 7601 I I Qty 9 I 2 1 I I I I 2 1...

Page 55: ...1 8437 1 8254 1 8255 1 450 0 8255 x2...

Page 56: ...2 4 8363 2 7442 OVA 4 8192 r 4 466 4 466...

Page 57: ...For Extension Kit Only _ 1 Extension Kit 7599 2 7599 2 7597 8 x1 2 8 x8 Extension 7599 7597 7597 7597 8 x1 6 8 x8 2 Extensions t I 1 2 2 7442 fp 16 A 7442 OR 7442 T 9 I I I I I I I I I I I I I I I I I...

Page 58: ...4 7602 4 7599 3 7442 16 x4 Q 0 7599 C i r I I Extension Kit I I I L 0 0...

Page 59: ...5 L 411 9 466 9 r Extension Kit I IL...

Page 60: ...6 8407 1 411 10 466 10...

Page 61: ...7 r 8 x12 8 x8 Extension i I I a...

Page 62: ...8 r 8405 2 411 8 A...

Page 63: ...9 t o 1 411 2 411...

Page 64: ...10 r 8405 L 3 411 COP 6 1 x3...

Page 65: ...11 For Extension Kit Only 8430 I Extension Kit 1 7039 1 I 8 x1 2 8 x8 Extension 411 466 8 8 a...

Page 66: ...12 For Extension Kit Only 8405 Extension Kit 2 411 8 411 x2 x2 a...

Page 67: ...13 r r For Extension Kit Only 8405 Extension Kit I _ 2 411 COP 4 1 x2...

Page 68: ...14 r 8411 L 4 411 8 466 8 1 A 8411...

Page 69: ...15 r 8414 L 4 7335 ify 8 8414 O...

Page 70: ...ll I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Extension Kit I 2 i 1 2 8452 8455 8 x1 2 8 x8 Extension Cr 4045 6 cm _____ _4 cfr2 cm Q 2 36 0 8 4045 I 2 8453 I 8455 4045 0 8 9 7 I x2_I 1 I I I I I...

Page 71: ...17 8452 o I 2 466 6 Extension Kith I IN 1 I I I I I a J a...

Page 72: ...18 r 7335 4 A o 8414 o 841...

Page 73: ...19 8452 452 452 4008 1 4008 2 8452 845 4008 lb 84...

Page 74: ...20 r 8433 1 2 8415 8416 411 466 2 2 This side out 411...

Page 75: ...21 8434 2 8433 1 411 466 coP...

Page 76: ...22 I 8403 1 411 466 3 3 A...

Page 77: ...23 8420 318 318 318 This side out This side out 318 This side out...

Page 78: ...24 r 8451 L 2 4008 2 452 4008...

Page 79: ...25 r 8415 8416 8402 2 1 This side out...

Page 80: ...26 r 411 L 2 466 2 I...

Page 81: ...27 8403 1 411 OP 2 466 2...

Page 82: ...28 I 8420 318 This side out ml...

Page 83: ...29 1 For Extension Kit Only 8452 8453 Extension Kit 8452 I 2 2 8455 8 x1 2 8 x8 Extension cr 6 cm 2 36 4045 air2 cm Q 0 8 4045 I 2 8453 8455 4045 8 1...

Page 84: ...30 2 8454 4 4008 4 Extension Kite I IN 7 o 4008 Q 8454...

Page 85: ...31 i7335 t 12 A 411 466 J I...

Page 86: ...32 466 6 1...

Page 87: ...33 H8419 1 r Extension Kit I L 8419 1 I I I I I a Extension Kit I I I I I L J...

Page 88: ...34 r I I I I I I I I I I I I I 3 r Extension Kit I IN I 8418 3 _ _ a 1 9 I I I I I I I I I I I I a 14...

Page 89: ...35 8418 4 f j...

Page 90: ...36 For Extension Kit Only 8429 Extension Kit I _ 1 i I 1 7931 1 411 466 CGP 9...

Page 91: ...37 L 10 t 1 411 466 5 5 Extension Kith I r I 8406 8429 Ii i r 411 1 466 1 I I I I a 9 99411 9 r I I I I I I I I I...

Page 92: ...38 L7 1 8710 2 411 466 LW 2 6 Extension Kit I IN 8421 1 I 8710 2 I 411 2 I I 466 6 1 i a...

Page 93: ...39 586 L 1 992 3017 I 2 2 989 991 1 Amour ftuurj 1 1 e se 4008 4 A 989 I t I S i 1 A t t i t 1 411 I 991 00...

Page 94: ...40 r 7009 L 2 r Extension Kit I L 7009 I I 2 I I I MIA...

Page 95: ...41 8797 1 8801 1 410 40 412 1...

Page 96: ...42 8799 1 8800 1 1...

Page 97: ...43 r 461 2 466 2 1...

Page 98: ...44 I I I I 99 I I r I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I r For Extension Kit Only r Extension Kit I 1 22 1 I I 2 I I I I M I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I a...

Page 99: ...45 464 8 465 Ds 16 422 16 11 465 464 III 11111 465 or 464 1 1 1 1 1 III 0 422 A 422 0 b 422 ir st S 422 riii s a ll 464 Sill s it 465 47 s I 46 21 gra 465 41 I O a a 0...

Page 100: ...46 8404 8399 or 4 7066 111111 0 2 4008 4 O 8404 8399 8404 8404 8399 8404...

Page 101: ...47 r 8417 4 8400 8401 1 411 1 318 4 4 318 O This side out 8400 8401 411 8417 I I I I I I I I I I I I I 11 This side out MN_ 8417...

Page 102: ...48 411 19 8399 2 4008 4 0 I 1 I I 1 I 0 0 I I NI 1 4 i 1 411 X O 411 X 6 411 411 Ill...

Page 103: ...49 8230 2 7870 7871 2 2 411 4 466 8 411 o 411 0 0 gite d __ i lit 8230 L 466 78710 787019 7870 466 110 1 8401 466...

Page 104: ...50 8710 2 7065 1 466 9 A tto...

Page 105: ...51 462 4 412 8 462 412 462 412 O...

Page 106: ...52 7083 7084 7085 7086 1 1 1 1 7088 1 423 412 1 2 I 423 110...

Page 107: ...53 7271 1 1 7271 401 111 7271 I 7271 I...

Page 108: ...54 463 4 411IP 463...

Page 109: ...r 1 0 Ln...

Page 110: ...1 0 ir master_Bella ext_GH_V3 3...

Page 111: ...Produkt f r einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Kaufdatum frei von M ngeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterl...

Page 112: ...es parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations crites par Palram 1 5 Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine du produit Elle ne s tend pas t...

Page 113: ...r el 20 del precio original de compra 80 Fin del 2 a o hasta el final del 3 er a o El comprador pagar el 40 del precio original de compra 60 Fin del 3 er a o hasta el final del 4 a o El comprador paga...

Page 114: ...TT SLUTFORA DET HAR STEGET FOR ATT DIN GARANTI SKA GALLA Palrams 5 rs begrensede garanti Produktdetaljer Drivhus Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Indust...

Page 115: ...NGER ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLD TIL NOGEN G LDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET 4 6 FORANKRING AF DETTE PRODUKT TIL JORDEN ER AFGORENDE FOR DET...

Page 116: ...RING VAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE FASE DIENT TE WORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN IT Garanzia limitata 5 anni Palra...

Page 117: ...OLEN POD A PLATN CH PR VNYCH PREDPISOV I AK MIKO VEK IN MI PR VNYMI PREDPISMI PLATN MI V MIESTE KDE KUPUJ CI DAN V ROBOK POU VA 4 6 NA VEDOMIE UKOTVENIE TOHTO VYROBKU NA ZEM JE POTREBNE PRE JEHO STABI...

Page 118: ...szletek vegh zak A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz m 512106824 amelynek sz khelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a tov bbiakban Palram garant lja hogy a term k az eredeti...

Page 119: ...o izdelku Rastlinjaki Podjetje Palram Applications 1995 Ltd mati na tevilka 512106824 katerega sede je na naslovu Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Izrael podjetje Palram jam i da bo izdelek b...

Page 120: ...an Gratuit 100 De la finalul 1 an p n la finalul celui de al 2 an cump r torul va pl ti 10 din pre ul original pl tit 80 De la finalul 2 an p n la finalul celui de al 3 an cump r torul va pl ti 20 di...

Reviews: