background image

EL

  

Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών 

 

Λεπτομέρειες: θερμοκήπια

Η εταιρεία Palram Εφαρμογές (1995) Ltd (αριθμός Εταιρεία: 512106824), η έδρα της οποίας βρίσκεται στο Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, Ισραήλ (“Palram”) εγγυάται ότι το προϊόν δεν θα είναι ελαττωματικά υλικά ή την εργασία για μια περίοδο 5 ετών από την αρχική
ημερομηνία αγοράς και με την επιφύλαξη των ορισμών, τους όρους και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην παρούσα εγγύηση.

1.  

Συνθήκες

1.1 

Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο αν το Προϊόν εγκαθίσταται, καθαρίζεται, χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα με τις γραπτές 
συστάσεις της Palram (Ενδεικνυόμενη χρήση: Κηπουρική ως χόμπι).

1.2 

Χωρίς να παρεκκλίνουμε από τα παραπάνω, δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση η ζημιά που προκαλείται από τη χρήση δύναμης, 
μη ορθό χειρισμό, ακατάλληλη χρήση, απρόσεχτη χρήση ή συναρμολόγηση ή συντήρηση, ατυχήματα, κρούση από ξένα σώματα, 
βανδαλισμό, ρύπους, αλλαγές, βαφή, σύνδεση, κόλλημα, σφράγισμα που γίνεται χωρίς συμμόρφωση με το εγχειρίδιο χρήστη ή ζημιά 
που προκύπτει από καθαρισμό με μη συμβατά καθαριστικά και μικρές αποκλίσεις του Προϊόντος. 

1.3 

Η εγγύηση αυτή δεν εφαρμόζεται για ζημίες που προκύπτουν από “ανώτερη βία”, οι οποίες περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε, 
χαλάζι, καταιγίδα, ανεμοστρόβιλο, θύελλα, χιονοθύελλες, πλημμύρα, αποτελέσματα πυρκαγιάς. 

1.4 

Η εγγύηση αυτή δεν ισχύει αν τα δομικά μέρη και τα συστατικά που χρησιμοποιούνται δεν είναι συμβατά με τις γραπτές συστάσεις της 
Palram

1.5 

Η εγγύηση αυτή εφαρμόζεται μόνο για τον αρχικό αγοραστή του Προϊόντος. Δεν ισχύει για οποιονδήποτε άλλο αγοραστή ή χρήστη 
του Προϊόντος (συμπεριλαμβανομένων, αλλά όχι περιορισμένων, οποιοδήποτε ατόμων που αποκτήσουν το Προϊόν από τον αρχικό 
αγοραστή).

1.6 

Οποιαδήποτε άλλη χρήση για οποιονδήποτε άλλο σκοπό γίνεται με την αποκλειστική ευθύνη του χρήστη. 

 

Η εταιρεία Palram αποποιείται και δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε χρήση που δεν συνιστάται από αυτήν την εγγύηση.

2. 

Αξιώσεις και Ειδοποιήσεις

2.1 

Κάθε αίτηση αποζημίωσης λόγω εγγύησης θα πρέπει να αποσταλεί γραπτώς στην Parlam εντός 30 ημερών από την ανακάλυψη του 
ελαττωματικού προϊόντος, επισυνάπτοντας την αρχική απόδειξη αγοράς καθώς και την παρούσα εγγύηση. 

2.2 

Ο αιτών πρέπει να επιτρέψει στην Palram να εξετάσει το εν λόγω Προϊόν και το σημείο της εγκατάστασης ενώ το Προϊόν βρίσκεται 
στην αρχική του θέση και δεν έχει μετακινηθεί ή αφαιρεθεί ή αλλαχθεί με οποιοδήποτε τρόπο ή/και να επιστρέψει το Προϊόν στην 
Palram για εξέταση. 

2.3 

Η Palram δεσμεύει το δικαίωμα να εξετάσει ανεξάρτητα την αιτία οποιουδήποτε προβλήματος.

3. Αποζημίωση

3.1 

Αν μια αξίωση υπό αυτή την Εγγύηση ειδοποιηθεί ορθά και την εγκρίνει η Palram, ο αγοραστής, με την επιλογή της Palram, μπορεί 
είτε να (α) αγοράσει ένα Προϊόν ή μέρος/-η ως αντικατάσταση ή (β) να λάβει αποζημίωση της τιμής του αρχικού Προϊόντος ή μέρος/-ή 
αυτής, όλα σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

Περίοδος μετά από την αγορά

Προϊόν ή μέρος/-η ως αντικατάσταση

Επιστροφή

Από την ημερομηνία αγοράς ως το τέλος του 1ου έτους

Χωρίς χρέωση

100%

Τέλος του 1ου έτους ως το τέλος του 2ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 20% της αρχικής τιμής αγοράς

80%

Τέλος του 2ου έτους ως το τέλος του 3ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 40% της αρχικής τιμής αγοράς

60%

Τέλος του 3ου έτους ως το τέλος του 4ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 60% της αρχικής τιμής αγοράς

40%

Τέλος του 4ου έτους ως το τέλος του 5ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 80% της αρχικής τιμής αγοράς

20%

3.2 

Για να αποφευχθούν τυχόν απορίες, ο υπολογισμός για την αποζημίωση για τα ελαττωματικά μέρη, σύμφωνα με τον παραπάνω 
πίνακα, θα βασίζεται στο μερίδιο του ελαττωματικού μέρος σε σχέση με την αρχική τιμή του Προϊόντος. Η Palram δεσμεύει το 
δικαίωμα να παράσχει αντικαταστάσεις αν το Προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του δεν είναι διαθέσιμο ή αν δεν υπάρχει.

3.3 

Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει οποιοδήποτε κόστος και έξοδα αφαίρεσης και εγκατάστασης του Προϊόντος ή φόρους ή έξοδα 
αποστολής ή οποιεσδήποτε άμεσες ή έμμεσες ζημίες οι οποίες προκύπτουν από μη λειτουργία του Προϊόντος.

4. 

Γενικές συνθήκες και περιορισμοί

4.1 

ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΧΟΥΝ ΑΝΑΦΕΡΘΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΑΛΛΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ Ή ΕΜΜΕΣΕΣ, 

ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΙΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ 

ΣΚΟΠΟ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Ο ΝΟΜΟΣ. 

4.2 

ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΜΕ ΑΝΑΦΕΡΕΙ ΡΗΤΑ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ, Η PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΕΣ 

Ή ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΕΧΘΕΙ ΑΜΕΣΑ, ΕΜΜΕΣΑ Ή ΩΣ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ, Ή ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΜΕ 

ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

4.3  

ΑΝ Η PALRAM ΑΠΟΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΥΠΟ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΝΟΜΟ ΝΑ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙ ΤΙΣ ΕΜΜΕΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ‘Η 

ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ 

ΡΗΤΑ ΣΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή, ΑΝ Η ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ, ΣΤΗΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ Ο ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟΣ 

ΝΟΜΟΣ.

4.4  

Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΜΟΝΟΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΟΡΙΣΕΙ ΑΝ Η ΧΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ, ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗ. Η 

PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΕΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΣΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ, ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΑΤΟΜΟ Η ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΟΙ 

ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΜΗ 
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 

4.5  

ΕΑΝ Η PALRAM ΔΕΝ ΔΗΛΩΝΕΙ ΡΗΤΑ ΤΟ ΑΝΤΙΘΕΤΟ, ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΟΙΚΙΑΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. 

 

Η PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ  ΑΠΩΛΕΙΑ, ΖΗΜΙΑ, ΚΟΣΤΟΣ Ή ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΣΚΟΠΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΣΥΣΤΗΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΓΡΑΠΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ή ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ 

ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ή ΑΛΛΟΥΣ ΚΩΔΙΚΕΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΟΥ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. 

4.6 

Η ΑΓΚΎΡΩΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΚΑΜΨΊΑ ΤΟΥ. ΑΠΑΙΤΕΊΤΑΙ Η 

ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΣΤΑΔΊΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΈΓΚΥΡΗ Η ΕΓΓΎΗΣΉ ΣΑΣ.

RO

  

Certificat de garanție Palram cu o durată determinată de 5 ani

Detalii produs: Sere

Palram Applications (1995) Ltd (Număr de înregistrare: 512106824), cu sediul social în Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel („Palram”) 
garantează că Produsul nu prezintă defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de 10 ani de la data cumpărării, cu respectarea definițiilor  
și a termenilor și condițiilor din prezentul certificat de garanție.

1.  

Condiții

1.1 

Prezentul certificat de garanție este valabil doar dacă Produsul a fost instalat, curățat, manipulat și întreținut în conformitate cu 
recomandările scrise ale Palram. 

1.2  

Fără a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea forței în exces, de manipularea incorectă, utilizarea necorespunzătoare, 
respectiv de utilizarea, montarea sau întreținerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte străine, vandalismul, materiile poluante, 
alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etanșarea care nu au fost efectuate în conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele 
rezultate din curățarea cu detergenți nepotriviți și deviațiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garanție. 

1.3 

Acest certificat de garanție nu acoperă daunele rezultate din situații de forță majoră, care includ, dar nu se limitează la, grindină, furtună, 
tornadă, uragan, viscol, inundație, foc. 

1.4 

Acest certificat de garanție este nul dacă piesele și componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandările scrise ale 
Palram. 

1.5  

Acest certificat de garanție este acordat exclusiv cumpărătorului inițial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumpărător sau 
utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fără a se limita la, orice persoană care preia Produsul de la cumpărătorul inițial).

2. 

Solicitări și notificări

2.1 

Orice solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție trebuie notificată în scris companiei Palram în termen de 30 de zile de la 
descoperirea Produsului defect și trebuie să includă și bonul fiscal original și prezentul certificat de garanție.  

2.2  

Cel care face solicitarea trebuie să permită companiei Palram să verifice Produsul în cauză și locul montării sale cât timp Produsul se află 
încă în poziția sa originală și înainte de a fi demontat sau modificat în vreun fel și/sau să permită returnarea Produsului la Palram pentru 
efectuarea de teste. 

2.3  

Palram își rezervă dreptul de a cerceta în mod independent cauza oricărei defecțiuni.

3. Despăgubiri

3.1 

Dacă o solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție este notificată în mod corect și aprobată de Palram, cumpărătorul, 
la alegerea Palram, poate fie (a) cumpăra un Produs sau o piesă/piese de înlocuire; fie (b) primi înapoi prețul original al Produsului sau al 
piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea următorului calendar:

Perioadă după data cumpărării

Produs sau piesă/piese de înlocuire

Rambursare

De la data cumpărării până la finalul 1 an

Gratuit 

100%

De la finalul 1 an până la finalul celui de-al 2 an

cumpărătorul va plăti 10% din prețul original plătit

80%

De la finalul 2 an până la finalul celui de-al 3 an

cumpărătorul va plăti 20% din prețul original plătit 

60%

De la finalul 3 an până la finalul celui de-al 4 an

cumpărătorul va plăti 30% din prețul original plătit

40%

De la finalul 4 an până la finalul celui de-al 5 an

cumpărătorul va plăti 40% din prețul original plătit

20%

De la finalul 5 an până la finalul celui de-al 6 an

cumpărătorul va plăti 50% din prețul original plătit

50%

3.2 

Pentru a înlătura orice fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despăgubirilor pentru piesa/piesele defectă(e), în conformitate 
cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte în prețul original al Produsului. Palram își rezervă dreptul de a 
furniza înlocuitori dacă Produsul sau orice piesă a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrică. 

3.3  

Acest certificat de garanție nu acoperă costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau 
costurile generate de livrare sau de orice alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectării Produsului.

4. 

Condiții și limitări de ordin general

4.1 

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, TOATE CELELALTE GARANȚII, EXPRES 

PREVĂZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP 

SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE.  

4.2  

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO 

PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR ÎN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA O CONSECINȚĂ A UTILIZĂRII SAU ÎN LEGĂTURĂ, ÎN 

ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL. 

4.3  

ÎN CAZUL ÎN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, ÎN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILĂ, SĂ EXCLUDĂ GARANȚIILE 

COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATA VALABILITĂȚII 

ORICĂROR ASTFEL DE GARANȚII IMPLICITE ESTE LIMITATĂ ÎN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANȚIE SAU, ÎN 

CAZUL ÎN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMĂ IMPUSĂ DE REGLEMENTĂRILE APLICABILE. 

4.4  

CUMPĂRĂTORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACĂ MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU 

UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE ȘI POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICAȚIE ȘI ÎN ORICE SITUAȚIE. PALRAM 

NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO DAUNĂ SAU RĂNIRE SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR, DE ORICE ALTĂ PERSOANĂ SAU BUN CE 

REZULTĂ DIN MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A PRODUSULUI SAU DIN 

NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA 

PRODUSULUI.  

4.5  

CU EXCEPȚIA UNEI INDICAȚII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII NORMALE 

CASNICE ȘI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNĂ, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTĂ DIN 

UTILIZAREA PRODUSULUI ÎN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECÂT CEL RECOMANDAT ÎN INSTRUCȚIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE 

ORICE REGLEMENTĂRI APLICABILE SAU ALTE CODURI ÎN VIGOARE ÎN LOCUL ÎN CARE CUMPĂRĂTORUL VA FOLOSI PRODUSUL. 

4.6 

ANCORAREA ACESTUI PRODUS DE SOT ESTE ESENTIALA PENTRU STABILITATEA SI RIGIDITATEA LUI. ESTE NECESAR SA DUCETI LA BUN 

SFARSIT ACEST PAS PENTRU CA GARANTIA DVS. SA FIE VALABILA.

Summary of Contents for 701636

Page 1: ...MYTHOS TM 6 x4 20 10_82730_MV 8 3 x2 10 mm 13 32 ...

Page 2: ... com FRANCE BELGIUM AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN USA 33 169 791 094 49 180 522 8778 877 627 8476 customer serviceFR palram com customer serviceDE palram com hobbyservice poly tex com IRELAND UNITED KINGDOM NORWAY SWEDEN CANADA 01302 380775 972 4 848 6816 905 5646007 customer serviceUK palram com customer service palram com sales footprintproducts com AFTER SALES SERVICE WE ARE HERE TO HELP Cont...

Page 3: ...AND 0493 523 523 Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 servis garland cz www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi kontakt ogrodosfera pl AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES NEW ZEALAND 03 9219 4444 03 9544 6 999 0800 800 880 salesvic palram com info mazedistribution com au customer service palram com WE ARE HERE TO HELP Contact us on our website...

Page 4: ...illes appropries Non fourni Baustellenvorbereitung Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Untergrund errichtet werden um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen oder...

Page 5: ...ides jevnes ut og klargjores for produktet monteres Produktet ma monteres pa et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament Vi anbefaler at du undersoker om det finnes restriksjoner for oppsett av dette produktet der du bor I tillegg er det lurt a undersoke om du ma sende inn soknad eller om det er nodvendig med eventuelle tilla...

Page 6: ...et product aan de grond met behulp van geschikte pluggen Niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodotto II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata Si raccomanda l uso di piattaforme in cemento o in legno Si prega di verificare le restrizioni e le ...

Page 7: ...alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beton vagy a hajOpadlO alapot hasznaljon Javasoljuk hogy ellenorizze hogy milyen korlatozasok vagy elorrasok vannak ervenyben lakOhelyen a termeks epitesere vonatkozOan Ezenkivul azt tanacsoljuk ho...

Page 8: ...baudit vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A Stingra virsma betons betona siena apstradata koksne koka klajs zimejums B Zemes virsma zale grunts rasejums Lai nodroSinatu ertu piekluvi montaZas laika parliecinieties vai virsma ir attirita vir...

Page 9: ...drevena podlaha B Ground Surface grass soil gravel Surface au Sol gazon sol Bodenoberflache Gras Erde Superficie del suelo cesped tierra YP1P yNni nn rx NWT Markgrund gras jord Fundament av jord gress jord Maa alusta ruoho maa 0 0 0 Jordoverflade grs jord Grondoppervlak gras grond Superficie del terreno erba terreno Povrch zeme trava pOda 0 0 Trdna osnova Beton Betonska stena PreSan les Lesen pode...

Page 10: ...e Sure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs not supplied Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles If color was scratched during assembly it can be fixed Note Th is product must be anchored on to a leveled surface and solid foundation to ensure its stability Make sure that screws and anchors are compatible with foundation type Make sure th...

Page 11: ...he oval hole in the crossbars 256 should always be assembled to the base of the greenhouse Step 9 Door Assembly Determines door direction Part 987 is the side that the door hinges will be located The door can be installed either as a left or right hand door These instructions show a right hand door assembly Window Assembly Step 29 Decide on the window s location before assembly Window can be insta...

Page 12: ...ouchez pas les cables electriques aeriens avec des profiles en aluminium Si la couleur a ete rayee lors du montage elle peut etre corrigee Remarque ce produit dolt etre ancre sur une surface nivelee et une base solide pour assurer sa stabilite Assurez vous que les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations Instructions de nettoyage Pour nettoyer le produit utilisez une solution deter...

Page 13: ...e la serre Etape 8 11 Le trou ovale dans les barres fixes 256 dolt toujours etre monte a la base de la serre Etape 9 Montage de Ia porte Determine la direction de la porte La partie 987 est le cote oil les charnieres de porte seront situees La porte peut etre installee de maniere a s ouvrir sur la droite ou sur la gauche Ces instructions montrent un montage correct de la porte Montage de Ia fenetr...

Page 14: ...n bevor Sie die Bolzen einsetzen nicht im Lieferumfang enthalten Beruhren Sie keine freiliegende Leitungen mit den Aluminiumprofilen Wenn die Farbe bei der Montage zerkratzt wurde so kann dies in Ordnung gebracht werden Hinweis Dieses Produkt muss auf einer ebenen Flache und auf einem festen Untergrund verankert werden damit es nicht beschadigt wird und dessen Stabilitat zu gewahrleistet wird Verg...

Page 15: ...te Loch in den Kreuzschienen 256 sollte des Gewachshauses verbunden werden Schritt 9 Ti_ir Zusammenbau Bestimmt die Turrichtung Teil 987 ist die Seite an der die Ti_irscharniere befestigt werden linken Turanschlag eingebaut werden In dieser Anleitung wird Turanschlag dargestellt Fenstereinbau Schritt 29 Bestimmen Sie vor dem Einbau die Fensterposition angegebenen Optionen eingebaut werden Schritt ...

Page 16: ...les de la pared AsegUrese de que no haya tuberfas o cables ocultos en el suelo antes de insertar las estacas no suministradas No toque cables electricos en altura con los perfiles de aluminio Si se ray6 el acabado de color durante el montaje el mismo puede ser arreglado Nota Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base solida Asegurese de que los tornillos y los anclajes...

Page 17: ...e frontal del invernadero Pasos 8 11 el agujero oval en las vigas 256 deberia ajustarse siempre a la base del invernadero Paso 9 montaje de Ia puerta determina la direccion de la puerta La pieza 987 es la parte donde se colocaran las bisagras de la puerta La puerta puede instalarse para abrirse tanto a la derecha como a la izquierda Estas instrucciones muestran una instalacion de puerta que abre a...

Page 18: ...UcraC cLC1 rac GaC11 U Nl Na NUC1 C64 CC1ccU C CLULULLII Ncl C ULCcE NU UCURL DtraL mita 6ccGcCC LCUU uraurci_c ULLGLU CANC UralU Nl NC CLULC Ncl C CCilLI C ULCcE NU UCURL CCU NlicL MCI Nl LLULLI UldlLr CN C U AUCUA CC551 11 Critu uradu uel it eit NuL curk cc uuLCC12 C UCidca ClCiIcC4C1 a dau_c ClUCLI CN C C15C CUCidca NC L ClUcLUI ucLuair Cleicall CC1cUlUclU Cll C C A GNU_ C ULCcE NU UCURL CC cLc...

Page 19: ...117101 95p51 THIS SIDE OUT 175v inNn 01 171 2 12751v31 50 47 42 40 39 38 35 34 26 24 23 16 15 13135v npoln 1TV 7o3 n5 awnnn 127539n u7p ov vnn nnnnn nv n5vn mix 53 35 inn 1277Inn51n Inn 725v21127p5nn n513n nnv12 Msivn v pnl nrivn ro 95 713 inNnn Inn 15 11 715 R niinm pain 1VN3 17311371171 V177NY3 711171010 1y1n5 rnn nyn5 ni 17311371171 V177NY3 711171010 Iyinn nn2 nyn5 25 Dm A pin mu 0 vnn5 732 127...

Page 20: ...tallfastena for att forankra produkt ej levererad Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar da metallprofiler hanteras Om fargen repades under montering kan den fixas Obs Denna produkt maste forankras pa en plan yta och en fast grund for att sakra dess stabilitet Se till att skruvar och ankare ar lampliga for typen av grund Se aven till att det inte finns hinder mellan monteringsomradet o...

Page 21: ...en i metallramen Steg Steg 5 Del 994 995 finns bak i vaxthuset Deras placering bestammer framsidan pS vaxhuset Steg 8 11 Det ovala hSlet i tvarstaget 256 skall altid monteras pa vaxhusets bas Steg 9 Montering av wren Bestammer dorrens riktning Del nr 987 Sr dal den sida dorren hangs pa finns Darren kan installeras antingen som hoger eller vansterhangd De hal instruktionerna visar en hogerhangd dar...

Page 22: ... pinnene ikke levert Pass pa at aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller ledninger Hvis fargen ble riper under montering kan den loses Merk Dette produktet ma forankres pa en jevn overflate med et solid fundament fora sikre stabiliteten Pass pa at skruer og ankre er kompatible med fundamentstypen Pass pa at det ikke er noen hindringer mellom monteringsomradet og sluttposisjo...

Page 23: ... drivhuset Nar de festes avgjores forsiden av drivhuset Trinn 8 11 Det ovate hullet i tverrstengene A256 bor alltid vre montert pa undersiden av drivhuset Trinn 9 Dormontering Avg retningen av dora Del 987 er den siden hvor dorhengslene skal plasseres Dora kan installeres enten som venstre eller hoyrevendt dor Disse instruksjonene viser en hoyrevendt dormontering Vindumontering Trinn 29 Finn plass...

Page 24: ...toja tai lahteita metallisten esineiden kanssa Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana se voidaan kiinnittaa Huomaa Tama tuote on ankkuroitava tasatulle pinnalle ja kiinteaan perustukseen jotta varmistetaan sen vakaus Varmista etta ruuvit ja ankkurit ovat yhteensopivia perustustyypin kanssa Varmista etta kokoamisalueen ja lopullisen sijoituspaikan valilla ei ole esteita Puhdistusohjeet Puhdista tuo...

Page 25: ...at reiat tulee aina kiinnittaa kasvihuoneen pohjaan Vaihe 9 Oven asennus Maaraa oven suunnan Osa nro 987 on se johon oven saranat tulevat Oven voi asentaa vasemmalle tai oikealle aukeavaksi Nama ohjeet ovat oikealle avautuvan oven mukaiset Ikkunan asennus Vaihe 29 Paata ikkunan sijainti ennen asennusta Ikkuna voidaan asentaa johonkin osoitetuista paikoista Vaihe 45 Jos ikkuna ei sulkeudu oikein ir...

Page 26: ...ne Sorg for at der ikke er skjulte ror eller kabler i jorden for du saetter stifterne medfolger ikke Beror ikke luftledninger med aluminiumsprofilerne Hvis farve blev ridset under montage kan den loses Bemaerk Dette produkt skal forankres pS en jaevn overflade og et solidt fundament for at sikre stabiliteten Sorg for at skruer og ankre er kompatible med fundamenttypen Sorg for at der ikke er forhi...

Page 27: ...set Inn 8 11 Det ovate hul i tvaerstaengerne 256 bor altid samles ved drivhusets bund Inn 9 Samling af dor Afgor dorens retning Del 987 er den side hvor dorens haengsler er placeret Doren kan installeres i enten hojre eller venstre side Denne vejledning viser samlingen af en hojresidet dor Samling af vindue Inn 29 Afgor vinduets placering for samling Vinduet kan installeres i en af de angivne muli...

Page 28: ...tskabels niet aan met de aluminium profielen Als de kleur tijdens de montage is bekrast kan deze worden opgelost Opmerking dit product moet worden verankerd op een geegaliseerd oppervlak en een stevige ondergrond om de stabiliteit te garanderen Zorg ervoor dat schroeven en ankers compatibel zijn met het funderingstype Zorg ervoor dat er geen obstructies zijn tussen het montagegebied en de eindposi...

Page 29: ... 11 Het ovalen gat in de dwarsbalken 256 moet altijd worden gemonteerd aan de basis van de kas Step 9 Deur montage Bepaalt de deurrichting Deel 987 is de zijde waarop de deurscharnieren plaatsvinden De deur kan aan de linker of rechterhand geInstalleerd worden Deze instructies tonen een rechterhand deur montage aan Raam montage Step 29 Bepaal de locatie van het raam voor de montage Het raam kan in...

Page 30: ...paletti Non toccare cavi elettrici con i profili d alluminio Se la vernice si a graffiata durante it montaggio puo essere riparata Nota Questo prodotto deve essere ancorato a una superficie livellata e solida fondamenta per assicurarne la stabilita Assicurarsi che viti e ancoraggi siano compatibili con il tipo di fondamenta Assicurarsi che non ci siano ostruzioni tra karea di montaggio e la posizi...

Page 31: ...rra Piazzandole scegli it lato anteriore della serra Fase 8 11 it foro ovale della traversa A256 deve sempre essere montato alla base della serra Fase 9 Montaggio della porta Scegli la direzione della porta La Parte 987 e it lato nel quale si trovano le cerniere La porta puo essere installata sia come porta di sinistra che di destra Queste istruzioni mostrano la porta montata sul lato destro Per m...

Page 32: ...a nenachadzaju Ziadne ukryte trubky alebo kable Hlinikovjrmi profilmi sa nedotikajte nadzemne vedenjrch elektricl h kablov IPokial bola farba poSkodena potas montane mote byt fixovana Poznamka Tento v irobok musi byt ukotveq na vyrovnaq povrch a pevnjr zaklad aby bola zaistena jeho stabilita Uistite sa Ze skrutky a kotvy su kompatibilne s typom zakladu Uistite sa Ze medzi oblastou zostavy a konetn...

Page 33: ...sklenika Pripojenie urtuje predn6 stranu sklenika Kroky 8 11 any otvor v prietkach 256 by mal byt vi dy upevneny na spodnej tasti sklenika Krok 9 Montai Dye Urtuje smer dverf Diel 987 je strana na ktorej sa bud6 nachadzat panty dverf Dvere mono montovat ako lavacke alebo pravacke Tieto inStrukcie ukazuj6 monta2 pravackych dverf Montai Okien Krok 29 Zvolle umiestnenie okna pred montaZou Okno mole b...

Page 34: ...linov zagotovite da v zemlji niso skrite cevi ali kabli Ne dotikajte se nadzemnih elektridnih kablov z aluminijastimi profili Ce se med sestavljanje barva odlusdi lahko to popravite Opomba Ta izdelek mora biti pritrjen na izravnano povrino in trden temelj da se zagotovi njegova stabilnost Prepridajte se da so vijaki in sidra zdruiljivi z vrsto temelja Prepridajte se da med obmodjem montane in kont...

Page 35: ... dolotila sprednjo stran rastlinjaka 8 11 korak Ovalno luknjo v pretnih drogovih 256 je treba vedno povezati s podnoZjem rastlinjaka 9 korak Sestavljanje vrat Dolota smer odpiranja vrat Del 987 je stranica na kateri bodo tetaji vrat Vrata lahko namestite tako da se odpirajo v levo all desno V teh navodilih je prikazano sestavljanje z odpiranjem vrat v desno Sestavijanje okna 29 korak Glede lokacij...

Page 36: ...le Veenduge et varjatud torusid vai kaablit poleks maapinnas enne vaiade sisestamist Arge puudutage alumiiniumprofiilidega ahuliini kaableid Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud siis on seda vaimalik parandada Markus Toode tuleb kinnitada tasapinnale ja tugevale aluspinnale et tagada selle stabiilsus Veenduge et kruvid ja kinnitused on vastavad aluspinna tOubile Veenduge et puuduvad takistu...

Page 37: ...e Sammud 8 11 Risttugede 256 ovaalsed avad peavad olema kinnitatud kasvuhoone pahja kulge Samm 9 ukse paigaldamine Maarab kindlaks ukse suuna Osa 987 on kulg kus ukse hinged asuma hakkavad Ukse vaib paigaldada kas vasaku RN parempoolse uksena Kaesolevates juhistes on toodu ukse paigaldamine parempoolsena Akna paigaldamine Samm 29 Otsusta akna asukoht enne paigaldamist Akna saab paigaldada Ohte vii...

Page 38: ...ezetekek vagy csovek Ne erintse meg az aluminium profilokkal ellatott tapkabeleket Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes az a kesobbiekben javithato Megjegyzes A termek stabilitasanak biztositasa erdekeben azt egy vizszintes felulethez es egy szilard alaphoz kell rogziteni Ugyeljen arra hogy a csavarok rogzitolemek megfeleljenek az alap tipusanak Fontos hogy az osszeszerelesi terulet es...

Page 39: ...atarozza meg a meleghaz elulso oldalanak az elhelyezkedeset 8 es 11 lepes A keresztrucl 256 avails nyflasat mindig a meleghaz alapjahoz kell szerelni 9 lepes Az ajto osszeszerelese Meghatarozza az ajto iranyat A 987 szarn6 alkatresz azon az oldalon van ahol az ajto zsanerjai lesznek Az ajto balkezes es jobbkezes ajtokent is felszerelheto Jelen utmutato a jobbkezes beszerelest mutatja Az ablak besz...

Page 40: ...h lub ostrych przedmiotow nie nale2y opier k o panele scienne Przed wierceniem upewnij sib ze w ziemi nie ma 2adnych ukrytych rur lub kabli Nie dotykaj aluminiowymi profilami okablowania powietrznego Ue2eli kolor zostal zadrapany podczas montazu mo2na go naprawi Prosimy zauwa2y ze zakotwiczenie produktu do ziemi jest kluczowe dla jego stabilnoki i sztywnoki Uwaga Powinienes przymocomk szklarni bez...

Page 41: ...h 256 zawsze powinien byc zamontowany w podstawie cieplarni Krok 9 Montai drzwi Okrela kierunek otwierania sic drzwi Element nr 987 to bok na ktorym bcdg umieszczone zawiasy drzwi Drzwi mogg byc zamontowane by otwier k sic albo z lewej albo z prawej strony Niniejsza instrukcja przedstawia montaz drzwi otwieranych z prawej strony Montai okna Krok 29 Przed monta2em nale2y zdecydow k gdzie umiescic o...

Page 42: ... Flepep cBepneHmem npoBepbTe CTeHbl Ha Hanw me CKpb1TbIX rpy6 WWI 3neKTponpoBop KH He RonycKaiiiTe conpmocHoBeHHB HapyASHbIX CH 101361X Ka6ener4 C arnOMMHHeBb1M1 1 npocimnBmw EC 11 1 Bbl mcnopTHnlil noKpacKy BO BpemB c6opKH 3TOT MOMeHT MOMHO mcnpaBwrb HoTa KpenneHme 3TOM npopyKTa K nony BBnBeTcB o6B3aTenbHbIM RIM ero ycTori144BOCT1 1 VI npo4HOCT1 1 Heo6xopmmo 3aBepwlilTb 3Ty CTaTIMFO 4T06b1 BaWa r...

Page 43: ...H1 1A 6yAeT noHaTHo rpg Haxopyn ca flinieBan CTOpOHa Tenn 1 1p131 War 8 11 Bail bH0e al moo we B pwrenax 256 Bcema A0 11KHbl 6bITb HanpaBneHo now C6OpKe K OCHOBaH1 110 Tenninibi War 9 C6opKa ABeptcOnpeRenaeT HanpaBneHHe Raep1 1 LlaCTb 987 3TO CTOpoHd rge 6ypyT pacnonaraTbca neTn1 1 E1Bepb MO KeT 6bITb 3aKpenneHa KaK C neaor4 TaK VI npaaor4 CTOIDOHbl wHapyvi aim 110Ka3b1BaFOT C600Ky T3epw 3avpenneH...

Page 44: ...eties vai zemes nav sleptu cauruiu vai kabeiu Ne dotikajte se nadzemnih elektritnih kablov z aluminijastimi profili Ja monta2as laika krasa tika saskrapeta to var salabot Opomba Sidranje tega proizvoda v tla je bistvenega pomena za njegovo stabilnost in togost Rastlinjak morate zasidrati na trdno podlago Prepritajte se da med obmotjem sestavljanja in kontnim polo2ajem ni ovir Tiriganas noradijumi ...

Page 45: ... siltumnicas prieldpusi 8 11 solis ovalais caurums S kersstieni Nr 256 japievieno siltumnicas pamatnei 9 solis Durvju montaia Durvis var tikt uzstaditas lai tas vertos gan uz labo gan kreiso pusi Si instrukcija norada montaZu durvim kas veras uz labo pusi Logu salikiana 29 solis pirms salildanas nolemiet par loga atraSanas vietu Logu var uzstadit viena no noraditajam opcijam 45 solis gadijuma ja l...

Page 46: ...e nadzemnich elektrickych kabely hlinikovymi profily Pokud byla barva pri montaZi poSkrabana to se mute napravit Poznamka Tento vyrobek musi byt upevneny na vyrovnany povrch a pevny podklad aby byla zajiStena jeho stabilita Ujistete se Ze S rouby a upevnenijsou kompatibilni se zakladovym typem Ujistete se take Ze mezi oblasti sestavy a konetnou polohou nejsou Zadne prekaZky Navod k diteni K tiSten...

Page 47: ...sti skleniku Jejich pripevnenirozhodne o predni tasti skleniku Kroky 8 11 Ovalna dira v brevnu A256 musi byt vi dy zmontovana do zakladny skleniku Krok 9 Montai Rozhoduje o smeru dveri Soutast 987 je strana na ktere budou umisteny dverni panty Dvere mohou byt namontovany bud jako dvere pro levaky nebo pro pravaky Tyto instrukce ukazujimonta2 pro pravaky Montai okna Krok 29 Ned montaZi rozhodnete o...

Page 48: ...ontents Item 7596 I 23 59 cm Qty Item 7597 47 119 cm C k i 976 47 119 cm 977 47 119 cm A 955 994 67 170 cm Qty 995 67 170 cm I 0 0 0 0 0 0 0 0 987 65 165 cm 988 65 165 cm 985 64 163 cm ...

Page 49: ...Contents Item Inc cm Qty 993 46 117 cm la 996 0 46 117 cm Item Qty Item Inc cm Qty 989 24 61 5 cm 991 24 61 5 cm 992 23 58 cm 984 22 55 cm 981 22 56 cm 959 Item Inc cm Qty 999 22 56 cm 990 22 56 cm ...

Page 50: ...ontents Item Qty Item Qty Item 461 463 0 462 tl 4 1 464 465 422 Qty Item U 318 PVC 1 Qty Item Qty ...

Page 51: ...1 _x4 x2 x32 a ...

Page 52: ...N I ...

Page 53: ...3 t r c_ ...

Page 54: ...4 ...

Page 55: ...5 _ x1 4 ri I 99 ...

Page 56: ...6 C 0 o x6 x6 Jr 0 ...

Page 57: ...I N X 4 L 4 0 I 1 A __ ...

Page 58: ...8 x2 x2 100 ...

Page 59: ...9 O 0 0 0 O 0 0 0 _ x1 or ...

Page 60: ...10 ...

Page 61: ...11 I aP x2 x6 ...

Page 62: ...12 x2 ...

Page 63: ...rt N X I ...

Page 64: ...e Out This Side Out ...

Page 65: ...I SO This Side Out T de Out This Side Out This Side Out iii ...

Page 66: ...16 11111111 m h a 1 Ili ...

Page 67: ...f N 111 ...

Page 68: ...Co ...

Page 69: ...19 5 _ x3 x6 ...

Page 70: ...20 1 _ x2 x6 Pr x6 ...

Page 71: ...21 10 x2 O x2 0 x2 ...

Page 72: ...CN CN ...

Page 73: ...I ...

Page 74: ... cr N ...

Page 75: ...111 xl 585 584 a ...

Page 76: ...26 ...

Page 77: ...N N i 1 ML Aw At ...

Page 78: ... 7r X 0 ...

Page 79: ...CM Window Location Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn GR FR SP 29 ...

Page 80: ...30 ...

Page 81: ...31 x1 _ x2 x1 iI ...

Page 82: ...E 6 6 6 1 Lx ...

Page 83: ...33 xl ...

Page 84: ... X 7 ...

Page 85: ......

Page 86: ...L x L x L x 9E ...

Page 87: ...M X M X ...

Page 88: ...38 I ...

Page 89: ...39 x2 x2 ...

Page 90: ...40 x2 x2 ...

Page 91: ...41 991 xl x2 x2 x4 ...

Page 92: ...42 586 7009 ...

Page 93: ...43 8797 1 8801 1 410 412 6 1 I 0 0 ...

Page 94: ...44 8799 1 8800 1 4 ...

Page 95: ...45 461 2 466 2 1 ...

Page 96: ...46 x4 sir x8 _x8 422 464 465 __ 1 Q 2 e ___ N ...

Page 97: ...47 x1 x2 x2 ...

Page 98: ...48 i x1 x2 ...

Page 99: ...49 _ x7 A ...

Page 100: ...50 _x2 X _ x 1 ...

Page 101: ...51 M4 x 5thilm 6 xl xl xl xl ...

Page 102: ...52 180 r ...

Page 103: ...53 x4 343 441 ...

Page 104: ...ukt für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mängeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gültig wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt ist Empfohlene Verwendung...

Page 105: ... si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations écrites par Palram 1 5 Cette garantie ne s applique qu à l acheteur d origine du produit Elle ne s étend pas à tout autre acquéreur ou utilisateur du produit y compris mais non limité à toute personne qui acquerrait le produit de son acquéreur d origine 1 6 Toute autre utilisation à d autres fins est...

Page 106: ...NSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACIÓN ALMACENAMIENTO INSTALACIÓN MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO 4 5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM EL PRODUCTO ESTÁ PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y COMERCIAL PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA DAÑO COSTE O GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO PARA CUALQUIER PROPÓSITO QUE NO ESTÉ RECOMENDADO POR LAS INSTRUCC...

Page 107: ...T ATT SLUTFORA DET HAR STEGET FOR ATT DIN GARANTI SKA GALLA Palrams 5 års begrensede garanti Produktdetaljer Drivhus Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet vil være fri for mangler i materiale eller utførelse i en periode på 5 år fra originalen Kjøpsdato underlagt definisjonene vilkåren...

Page 108: ...HOLD TIL NOGEN GÆLDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE GÆLDENDE REGLER PÅ DET STED HVOR KØBER VIL BRUGE PRODUKTET 4 6 FORANKRING AF DETTE PRODUKT TIL JORDEN ER AFGORENDE FOR DETS STABILITET OG STYRKE FOR AT SIKRE GYLDIGHEDEN AF DIN GARANTI KRVES DET AT DU GENNEMFORER DETTE TRIN FI Palram n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot kasvihuoneet Palram Applications 1995 Ltd yhtiön rek nro 512106824 jonka p...

Page 109: ...AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE FASE DIENT TE WORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN IT Garanzia limitata 5 anni Palram Informazioni sul prodotto Serre Palram Applications 1995 Ltd società numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sarà priv...

Page 110: ...Z OHĽADU NA JEHO ÚČEL POKIAĽ NIE JE ODPORÚČANÝ V PÍSOMNÝCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENÝ PODĽA PLATNÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV ČI AKÝMIKOĽVEK INÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI PLATNÝMI V MIESTE KDE KUPUJÚCI DANÝ VÝROBOK POUŽÍVA 4 6 NA VEDOMIE UKOTVENIE TOHTO VYROBKU NA ZEM JE POTREBNE PRE JEHO STABILITU A TUHOST VYI ADUJE SA NA DOKONTENIE TEJTO FKY ABY PLATILA ZARUKA Palrami 5 aastane piiratud garantii Toote ...

Page 111: ...am Applications 1995 Ltd cégjegyzékszám 512106824 amelynek székhelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a továbbiakban Palram garantálja hogy a termék az eredeti vásárlási dátumtól számítva 5 évig mentes mindennemű anyag vagy a gyártási hibától a jelen garanciában szereplő feltételek betartása mellett 1 Feltételek 1 1 Ez a jótállás csak akkor érvényes ha a termék a Palram írásbeli a...

Page 112: ...BILITU A PEVNOST ABY BYLA VASE ZARUKA PLATNA JE NUTNE DOKONTIT TENTO KROK 5 letna omejena garancija podjetja Palram Podrobnosti o izdelku Rastlinjaki Podjetje Palram Applications 1995 Ltd matična številka 512106824 katerega sedež je na naslovu Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Izrael podjetje Palram jamči da bo izdelek brez napak v materialu ali pri proizvodnji še 5 let od originalnega dat...

Page 113: ...tă determinată de 5 ani Detalii produs Sere Palram Applications 1995 Ltd Număr de înregistrare 512106824 cu sediul social în Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israel Palram garantează că Produsul nu prezintă defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de 10 ani de la data cumpărării cu respectarea definițiilor și a termenilor și condițiilor din prezentul certificat de garanț...

Reviews: