background image

Installation manual - English 

 

 
 

 

1  General information 

 Dear client, 

 

We are glad that you have decided in favour of our garden house! 

Please read the assembly manual carefully before proceeding with the house installation!

 You 

will thus avoid problems and will not waste time.  

Recommendations: 

  Keep the house package until its complete assembly in a dry place, but not in direct contact with 

the ground, protected from weather conditions (moisture, the sun, etc.). Do not keep the house 
package in a heated room! 

  When selecting the garden house location, make sure that the house will not be subjected to 

extreme weather conditions (areas of strong snowfall or winds); otherwise you should attach the 
house (for instance, with anchors) to the subsoil.  

 

 Warranty 

Your house is made from high quality fir and delivered in the natural (unprocessed) form. If, despite 
our thorough inspection, you should have complaints, please submit the filled out control sheet and 
purchase invoice to the product seller.  

ATTENTION: Please be sure to keep the documentation accompanying the house package! The 
control sheet includes the control number of the house. We can only review complaints if you 
submit the control number of the house to the seller! 

  Peculiarities of wood as a natural material  

The warranty does not cover: 

  Wooden details already painted (processed with a wood preservative)  

  Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house  

  Colour tone variations caused by wood structure differences that do not influence wood lifetime  

  Wooden details containing (caused by drying) small cracks/gaps that do not pass through and do 

not influence the structure of the house  

  Twisted wooden details if they can nevertheless be installed  

  Roof and floor boards that may have on their concealed surfaces some non-planed areas, colour 

differences and waning  

  Complaints resulting from an incompetent manner of the installation of the house or the house 

subsiding due to an incompetently made foundation  

  Complaints caused by introducing self-initiative changes to the house, such as the deformation of 

wooden  details and doors/windows due to an incompetent manner of wood processing; the 
attachment of storm braces too rigidly, doorframes being screwed onto wall logs, etc.  

The complaints covered by the warranty are satisfied to the extent of replacing the 
deficient/faulty material. All other demands will be excluded! 

  

 

Summary of Contents for PM70-6436

Page 1: ...te En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sent...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de mon...

Page 5: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Page 6: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 7: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Page 8: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 9: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Page 10: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 11: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Page 12: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Page 13: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 14: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 15: ...en i forhold til lokale forhold P utsatte steder b r det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for unng vanninntregning ved ekstreme v rforhold Taket m m kes for sn om vi...

Page 16: ...i hagehuset m det f r montering behandles med grunning Alle deler m behandles med grunning f eks Visir p alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fj r f r montering Husk Endeved 3 4 str k v...

Page 17: ...ontering Du trenger f lgende verkt y ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker m leb nd hammer sag avbiter tang drill OBS For unng flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen...

Page 18: ...ng Kontrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett n...

Page 19: ...gneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr...

Page 20: ...a on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on...

Page 21: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Page 22: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 23: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 24: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 25: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 26: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 27: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 34: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 35: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 36: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 37: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 38: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 39: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 40: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 41: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 42: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 43: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 44: ...4 5x50 x96 FaB7 1 RoR1 FaB6 1 FaB6 1 FaB7 1 FaB7 1 FaB7 1...

Page 45: ...EaE5 2 EaE5 1 EaE6 3 EaE6 1 EaE6 2 EaE6 2 4 5x50 x156 EaE6 3 EaE5 1...

Reviews: