background image

Monteringsmanual 

 

 

 

Underrede 

(Grundbjälkar) 

Husets  u

nderrede  måste  vara  helt  plant  och  jämt  för  att  säkerställa  att  monteringen  fortlöper  utan 

problem. 

OBS: olika hus kan ha olika grundplaceringar 

– se bifogad underredesritning (under Tekniska 

specifikationer)! 

Placera de impregnerade grundbjälkarna på den förberedda grunden enligt ritningen och med samma 
avstånd. Säkerställ att bjälkarna är jämna och rektangulära innan de skruvas ihop. 

TIPS

: Det rekommenderas att man placerar ett vattentätt skikt mellan grundbjälkarna och grunden så 

att huset skyddas mot fu

kt och röta. 

TIPS

:  Det  rekommenderas  att  man  fäster  grundbjälkarna  i  grunden  för  att  säkerställa  att  huset  står 

emot  vind  och  storm  (med  till  exempel  metallvinklar  eller  förankringar).  Något  sådant  material 
medföljer inte i det levererade kitet! 

Montering 

av grundbjälkar: 

 

 

Väggar 

Vid montering av väggarna är det viktigt att tänka på att: 

 

Timmerstockarna monteras alltid med noten uppåt! 

 

Använd om nödvändigt slagklossen och en hammare! Slå aldrig direkt på noten med hammaren! 

Montera väggarna enligt bifogade väggritningar (se Tekniska specifikationer). 

Börja 

med 

att 

placera 

fram- 

och 

bakväggens 

halvtimmerstockar på rätt plats och fäst dem med skruvar i 
grundbjälkarna. 

Montera 

därefter 

sidoväggarnas 

timmerstockar.  Säkerställ  att  det  första  lagret  av 
timmerstockar  sticker  ut  en  bit  över  grundbjälkarna: 
tim

merstockarna  måste  sticka  ut  ungefär  3-5  mm  över 

bjälkarna.  Du  skyddar  på  så  sätt  huset  från  fukt  eftersom 
regnvattnet 

kan rinna direkt ner på marken. 

 

OBS

Efter  det  första  lagret  av  timmerstockar,  mät  de 

diagonala  längderna  och  montera  om  nödvändigt  om 
t

immerstockarna.  Om  inte  de  diagonala  längderna  är  helt 

identiska är inte underredet rektangulärt och du kommer inte 
att kunna fästa timmerstockarna likadant. 

 

Det första lagret av timmerstockar: 

 

 

Summary of Contents for PAQ28-3535-1

Page 1: ...fettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di control...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...tuotteeseen teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje...

Page 4: ...e We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted proce...

Page 5: ...th a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishi...

Page 6: ...e time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or paveme...

Page 7: ...ndation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit...

Page 8: ...er you have installed the roof boards cover it with roof covering material not included in house kit It is necessary to avoid the bulging of the roof boards due to wetness Floor Only when the house is...

Page 9: ...t full length wall log from below If necessary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust...

Page 10: ...des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist...

Page 11: ...wohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren...

Page 12: ...it gesch tzt ist Bitte beachten Sie dabei auch dass das Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament...

Page 13: ...er W nde Beim Aufbau der W nde ist es wichtig zu wissen Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem...

Page 14: ...geln befestigen Nach dem Verlegen die Dachbretter das Dach gleich mit Dachbedeckung nicht im Lieferumfang belegen um durch Feuchtigkeit verursachte eventuelle Aufw lbungen zu vermeiden Fussboden Erst...

Page 15: ...ten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen reguliert werde...

Page 16: ...ait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui f...

Page 17: ...portant de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu...

Page 18: ...par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondat...

Page 19: ...e des parois il est important de savoir ceci Les madriers des parois s embo tent toujours ressort tourn vers le haut En cas de besoin utilisez la planche frapper et le marteau Ne jamais frapper direct...

Page 20: ...er sur les longrines donnez de petits coups pour les assembler et fixez les ensuite fermement avec les clous sur les longrines En cas de besoin adapter les derni res planches en les coupant Pour termi...

Page 21: ...baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est bien mise en place il faut aj...

Page 22: ...ne Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze...

Page 23: ...di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato d...

Page 24: ...t Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con lastre da marcia...

Page 25: ...e sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli...

Page 26: ...evitare che il pavimento si sporchi inutilmente Appoggiare le tavole pavimento sui travetti unirle battendo leggermente e fissarle stabilmente sui travetti con i chiodi Se necessario adattare le ultim...

Page 27: ...lla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi Quando la casetta si sar assestata necessario registrare i fissaggi affinch le tavo...

Page 28: ...si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garant a no cubre Elementos que ya...

Page 29: ...fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente...

Page 30: ...r la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construya la cime...

Page 31: ...s paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los bloques para golpear en vez de un martillo Nunca golpee directamente en la leng eta...

Page 32: ...a o teja asf ltica No es incluido en el kit de la casa Es necesario para evitar protuberancia causada por agua Suelo Los suelos se colocan s lo despu s de que la casa ha sido totalmente montada lo que...

Page 33: ...minan a la mitad del primer elemento largo de la pared Si es necesario corte los tableros de la parte superior Instalaci n de los tableros de acceso Con el fin de permitir la expansi n contracci n de...

Page 34: ...n tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo...

Page 35: ...niin sis kuin ulkopuolelta Muuten on vaara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelt...

Page 36: ...ulottuu maan pinnasta noin 5 cm korkeudelle Varmista samalla ett m kin alle j riitt v sti aukkoja ilmanvaihtoa varten Suosittelemme seuraavia perustusvaihtoehtoja jatkuva tai pilariantura antura beton...

Page 37: ...t Hirret asennetaan aina niiden urospontti yl sp in K yt tarvittaessa ly ntikappaletta ja vasaraa l koskaan ly vasaralla suoraan urosponttiin Pystyt sein t liitteen olevien sein kaavioiden mukaisesti...

Page 38: ...haluamasi katemateriaali ei sis lly toimitukseen Katso ettei kosteus p se v nt m n lautoja Lattia Vasta kun maja on kokonaan pystytetty voidaan asentaa lattialaudat N in v ltet n lattian turha likaan...

Page 39: ...setuttua niin ett sein hirret p sev t painumaan Tukipuiden asentaminen Yleisi ohjeita Ongelma Sein hirsien v liin ilmaantuu rakoja Syy Majaan on asennettu lis rakenteita niin ettei puu p se turpoamaan...

Page 40: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 41: ...dlar d rrar och f nster med ett bra impregneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det...

Page 42: ...n S kerst ll samtidigt att det finns tillr ckliga luftspalter under huset f r ventilation Vi rekommenderar f ljande grundalternativ Balkgrund eller plintgrund Grund av betongplattor eller trottoarplat...

Page 43: ...t Montering av grundbj lkar V ggar Vid montering av v ggarna r det viktigt att t nka p att Timmerstockarna monteras alltid med noten upp t Anv nd om n dv ndigt slagklossen och en hammare Sl aldrig dir...

Page 44: ...kbr dorna i varv p alla sidor av taket 3 5 br dor i ett varv F st takbr dorna p b rreglarna med 2 5x50 mm spik Efter att du har monterat takbr dorna t ck taket med takt ckningsmaterial ing r inte i pr...

Page 45: ...immerstocken vid vinkelspetsen och underifr n i mitten av v ggens f rsta hell nga timmerstock Korta vid behov lamellernas vre ndar Skruva inte t skruvarna s h rt s att tr et till ts sv lla eller krymp...

Page 46: ...ontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate m jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud erip rad Detailid mis on juba v rvitu...

Page 47: ...naid Oluline on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kai...

Page 48: ...i et vundamendiprussid oleksid toestatud igalt poolt mitte suurema vahe tagant kui 50 60 cm Laske end erialaspetsialistil n ustada v i laske vundament spetsialistidel ette valmistada 3 Aiamaja montaa...

Page 49: ...poolikud esi ja tagaseina detailid ning kinnitage need kruvidega vundamendiprusside k lge J rgmisena asetage paika k ljeseina prussid Siin j lgige et esimene detailiring ulatuks veidi le vundamendipr...

Page 50: ...atuselaudade paigaldamist katke need katusekatte materjaliga ei kuulu majakomplekti Oluline on et katuselauad ei hakkaks niiskuse t ttu paisuma P rand Alles seej rel kui maja on tervikuna les ehitatud...

Page 51: ...emisest otsast l hemaks Polte ei tohi k vasti kinni keerata et v imaldada puidu edasist kasvamist kahanemist Kui maja on vajunud tuleb kinnitusi reguleerida et seinadetailid saaksid allapoole vajuda T...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: