background image

Notice de montage – Français 
 

Toit 

Avant la pose des planches du toit, il convient de veiller à ce que la maison soit à cent pour cent de niveau. A 
l'aide d'un niveau à bulle d'air, vérifiez les 4 parois latérales.  

IMPORTANT:

 Le revêtement du toit ne doit être mis en place que par utilisation d'une échelle stable. Il ne faut 

pas marcher sur le toit car sa construction est conçue pour une charge totale (neige, vent, etc.) et non pas pour 
une charge ponctuelle.  

IMPORTANT:

 Veillez à ne pas fixer les planches du toit de façon trop serrée les unes contre les autres, afin 

que les éventuels gonflements dus à l'humidité puissent être évités. Laissez environ 1 mm de distance entre les 
différentes planches, afin que le bois puisse encore un peu travailler. 
 

Summary of Contents for PA44-3030

Page 1: ...te En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sent...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de mon...

Page 5: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pai...

Page 6: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 7: ...foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We reco...

Page 8: ...CE To ensure protection from wind and storm it is recommended to attach the foundation joists to the foundation for this you can use for instance metal angles anchors etc The corresponding materials a...

Page 9: ...logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall p...

Page 10: ...the wall logs until you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push th...

Page 11: ...w place the pos PR2 and PR3 from the top to the purlin and from the bottom to the upper wall log Fixate the U Profile boards between the purlins and on the walls Start placing the roof boards with the...

Page 12: ...d adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do no...

Page 13: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 14: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 15: ...ens 5 cm ber die Bodenfl che hinausragt damit Ihr Haus besser vor Feuchtigkeit gesch tzt ist Bitte beachten Sie dabei auch dass das Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Funda...

Page 16: ...und F ulnis sch tzt HINWEIS Es ist auch zu empfehlen die Lagerh lzer mit dem Fundament zu verankern Verwenden Sie daf r z B Stahlwinkel Betonanker o Dieses Material geh rt nicht zum Lieferumfang Mont...

Page 17: ...n Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Sie...

Page 18: ...hren Sie fort die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster ver...

Page 19: ...von oben an die Dachpfetten und von unten an die oberste Wandbohle befestigen Die U Pfofilleisten zwischen die Dachpfetten und auf die W nden befestigen Die Zwischendetaile zwischen die Dachsparren u...

Page 20: ...amit die Wandbohlen sich nach unten setzen k nnten Montage der Sturmleisten Allgemeine Tipps Problem Es entstehen Spalten zwischen den Bohlen Ursache Es sind zus tzliche Details an den W nden angebrac...

Page 21: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 22: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 23: ...soit mieux prot g e contre l humidit Veuillez galement noter que plus tard la maison sera ainsi suffisamment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fonda...

Page 24: ...Il est galement conseill d ancrer les longrines dans les fondations A ces fins utilisez par exemple des corni res en acier des ancrages pour b ton ou autres Ce mat riel ne fait pas partie de l tendue...

Page 25: ...e les madriers des parois lat rales dans leur position A cet gard veillez ce que la premi re couronne de madriers soit un peu au dessus des longrines les madriers doivent d passer d environ 3 5 mm des...

Page 26: ...des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois voir Caract ristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fen...

Page 27: ...ue par utilisation d une chelle stable Il ne faut pas marcher sur le toit car sa construction est con ue pour une charge totale neige vent etc et non pas pour une charge ponctuelle IMPORTANT Veillez n...

Page 28: ...ns afin que les madriers des parois puissent s abaisser pour se mettre en place Montage des contreventements Conseils Probl me Des fentes se forment entre les madriers Cause Des d tails compl mentaire...

Page 29: ...si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garant a no cubre Elementos que ya...

Page 30: ...fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente...

Page 31: ...suelo Al mismo tiempo aseg rese de que hay suficientes bolsas de aire debajo del suelo para asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tir...

Page 32: ...ontra la humedad y los da os Consejo Con el fin de proporcionar protecci n contra el viento y las tormentas se recomienda fijar vigas del marco a la cimentaci n utilizando por ejemplo soportes met lic...

Page 33: ...ee directamente en la leng eta Monte las paredes mirando los esquemas de las paredes adjuntos ver datos t cnicos En primer lugar ponga los elementos parcialmente preparados de las paredes delanteras y...

Page 34: ...l instalar una puerta doble el siguiente paso es colocar los paneles en las bisagras Para abrir la puerta ajuste el cerrojo y las manillas de la puerta empaquetados por separado Instalaci n de la puer...

Page 35: ...cubren las esquinas de las paredes vea la construcci n del tejado en la especificaci n Fija las viguetas de tejado al bloque fijador de tejado pos153 y a las paredes Ahora ponga la parte superior de...

Page 36: ...s generales Problema Aparecen aberturas entre los elementos de la pared Causa La casa dispone de elementos adicionales incluidos que no permiten la expansi n contracci n de la madera Soluci n Si una p...

Page 37: ...nservare la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostr...

Page 38: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 39: ...superiore sporga di almeno 5 cm dal pavimento per proteggere la vostra casetta meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondam...

Page 40: ...Usare a tale scopo p es squadra di metallo bulloni di ancoraggio per calcestruzzo e sim Questo materiale non in dotazione Montaggio dei travetti Pavimento IMPORTANTE A causa delle diverse condizioni c...

Page 41: ...facendo attenzione che il primo cerchio di tavole sporga leggermente dai travetti le tavole dovrebbero sporgere di ca 3 5 mm dai travetti per formare una grondaia e proteggere dall acqua IMPORTANTE Do...

Page 42: ...pareti fino a raggiungere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come p...

Page 43: ...icato solo con l uso di una scala stabile Il tetto non deve essere calpestato poich la struttura prevista per un caricamento totale neve vento etc e non per caricamenti concentrati IMPORTANTE Fare att...

Page 44: ...e parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impedis...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...PR2 152 153 150 PR3 PR1 152 PR2 151 PR1 PR3 150 151 PR1 152 PR3 150 PR2 151 PR1 151 PR2 150 152 PR3...

Page 59: ......

Reviews: