background image

käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.

 

Svenska: 

Produkten du köpt har tillverkats i enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Produktens delar har noggrant besiktigats och 

förpackats. För att undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, rekommenderar 
vi att du, innan monteringen påbörjas, besiktigar leveransen för att säkerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar. 
Denna besiktning måste utföras inom 14 dagar efter att du tagit emot leveransen. Garantianspråk är begränsade till ersättning av defekt 
material. Defekta produktdelar, vilka redan har använts eller målats, ersätts inte. Alla vidare anspråk avvisas! I händelse av reklamationer, 
vänligen uppmärksamma följande: uppvisa detta besiktningsprotokoll tillsammans med inköpsbeviset till ditt inköpsställe. Endast om dessa 
dokument uppvisas kan vi garantera att reklamationen behandlas skyndsamt och utan krångel.

 

Čeština

:  Produkt,  který  jste  zakoupil,  byl  vyroben  v  souladu  s  normami  stanovujícími  vysokou  kvalitu.  Produkt  byl  výrobcem  pečlivě 

prohlédnutý a zabalený. Aby se předešlo možným problémům při montáži prováděné svépomocí nebo stavební firmou dle vašeho výběru, 
doporučujeme vám před montáží zkontrolovat dodávku na úplnost v souladu se seznamem dílů. Tato prohlídka musí být provedena do 
14 dnů (!) od doručení do místa určení. Záruční nároky jsou omezeny na výměnu vadných materiálů. Vadné produkty, které již byly použity 
nebo které jsou již opatřeny nátěrem, nemohou být nahrazeny. Všechny další nároky jsou vyloučeny! V případě reklamace věnujte prosím 
pozornost tomuto postupu: Předložte svému prodejci tento kontrolní certifikát spolu s prodejním dokladem. Pouze v případě, kdy jsou 
předloženy oba tyto dokumenty, lze reklamaci řešit rychle a bez komplikací.

 

 
Latviešu: 

Produkts, kuru esat ie

gādājies, ir ražota saskaņā ar augstām kvalitātes normām. Šī produkta vienība ir rūpīgi pārbaudīta un 

iepakota. Lai izvairītos no iespējamiem sarežģījumiem montāžas laikā, kuru veicat jūs pats vai jūsu izvēlēts celtniecības uzņēmums, pirms 
montāžas iesakām pārbaudīt, vai piegādātajam izstrādājumam nekas netrūkst, izmantojot detaļu sarakstu. Šī pārbaude jāveic 14 dienu 
laikā  pēc  piegādāšanas.  Garantija  paredz  tikai  defektīvo  materiālu  apmaiņu.  Defektīvas  produkta  detaļas,  kuras  jau  ir  izmantotas  vai 
nokrāsotas, netiks mainītas. Visas turpmākās prasības tiks noraidītas! Sūdzību gadījumā, lūdzu, ievērojiet šādu kārtību: lūdzu, uzrādiet šo 
pārbaudes aktu kopā ar pirkuma čeku izstrādājuma iegādāšanās vietā. Sūdzība tiks atrisināta ātri un bez sarežģījumiem tikai tad, ja tiks 
uzrādīti šie dokumenti. 

Lietuviškai: 

Produktas, kurį įsigijote, pagamintas pagal aukštos kokybės standartus. Produkto blokas, kurį reikia surinkti, buvo atidžiai 

patikrintas ir supakuotas. Siekiant išvengti galimų problemų surenkant produktą patiems arba pasirinkus tam norimą statybos bendrovę, 
prieš  surenkant  rekomenduojame  patikrinti  pristatymo  komplektaciją  pagal  dalių  sąrašą.  Ši  patikra  turi  būti  atlikta  per  14  dienų  nuo 
pristatymo į jūsų nurodytą vietą. Garantinės sąlygos taikomos tik brokuotoms dalims. Brokuotos produkto dalys, kurios buvo panaudotos 
arba  nudažytos,  nebekeičiamos.  Visos  kitos  pretenzijos  nesvarstomos!  Jei  teikiate  pretenziją,  atkreipkite  dėmesį  į  šias  procedūras:  į 
produkto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą. Tik tais atvejais, kai pristatomi minėti dokumentai, pretenzija 
gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų. 

Polski: 

Produkt,  który  Państwo  zakupili,  wykonano  według  najwyższych  norm  jakości.  Elementy  konstrukcyjne  przed  zapakowaniem 

przeszły  dokładną  kontrolę  jakości.  Aby  uniknąć  problemów  podczas  samodzielnego  montażu,  bądź  montażu  zleconego  firmie 
budowlanej, przed montażem zalecamy sprawdzenie zawartości przesyłki zgodnie z listą części zamieszczonych w zestawie.  Kontroli 
kompletności zestawu należy dokonać w ciągu 14 dni od dostarczenia przesyłki. Reklamacje objęte gwarancją ograniczają się do wymiany 
wadliwych elementów. Wadliwe elementy, które zostały użyte lub pomalowane nie będą podlegały wymianie ani dalszym reklamacjom. W 
przypadku potrzeby zgłoszenia reklamacji, prosimy przestrzegać poniższych procedur: prosimy przedłożyć Certyfikat kontrolny wraz z 
paragonem zakupu i adresem dostawy. Reklamacje będą rozpatrywane wyłącznie po dostarczeniu powyższych dokumentów. 

Portuguesa: 

O  produto  que  comprou  foi  fabricado  em  conformidade  com  as  normas  de  alta  qualidade.  A  unidade  do  produto  foi 

cuidadosamente inspecionada e embalada. Para evitar possíveis problemas durante a montagem realizada por si ou pela empresa d e 
construção  à  sua  escolha,  recomendamos  que  inspecione  a  entrega  na  íntegra,  em  conformidade  com  a  lista  de  peças  antes  da 
montagem.  Esta  inspeção  deve  ser  realizada  no  prazo de 14  dias após  a entrega.  As  reclamações  de garantia  limitam -se  à  troca  de 
materiais defeituosos. As peças do produto com defeito, que já tenham sido utilizadas ou pintadas, excluem-se da substituição. Excluem-
se todas as outras reclamações! Em caso de reclamações, por favor, tome atenção aos seguintes procedimentos: Por favor, apresente 
este certificado de inspeção, juntamente com o recibo de venda no seu local de compra. Apenas nos casos em que estes document os 
sejam apresentados a queixa será tratada com rapidez e sem complicações.

 

Eesti: 

Ostetud toode on toodetud vastavuses kõrgete kvaliteedi normidega. Toote ühik on hoolikalt kontrollitud ja pakendatud. Et vältida 

võimalikke  probleeme  paigaldamisel,  mida  teostate  ise  või  teostab  teie  poolt  valitud  paigaldusettevõte,  soovitame  enne  paigal dama 
asumist  kontrollida  toote  komplekssust  detailide  nimekirja  alusel,  mille  leiate  kaasas  olevast  juhendist.  See  kontroll  tuleb  teostada  14 
päeva jooksul pärast tarnet. Garantii alla kuuluvad kaebused on piiratud defektsete detailide välja vahetamisega. Defektsed detailid, mida 
on juba kasutatud või värvitud, ei kuulu garantiikorras välja vahetamisele. Kõik edasised kaebused on välistatud! Kaebuste korral palun 
pöörake tähelepanu järgnevale: palun hoidke see kontrollakt koos müügiarvega alles. Ainult nende dokumentide esitamisel lahendatakse 
kaebused kiiresti ja ilma komplikatsioonideta.

 

 
Factory inspection by

 

● Fabriekscontrole door ● Werkskontrolle 

durch ● Contrôle à partir de l’usine par ● Collaudato da ● 
Inspector de fábrica ● Fabrikkkontroll utført av ● Fabriks Kontrol 
udført af ● Tehtaan tarkastaja ● Fabriksbesiktigat av ● 
Zkontrolováno ve výrobním závodě ● Rūpnīcas pārbaudi veicis ● 
Apžiūrą gamykloje atliko ● Kontrola fabryczna do ● Inspeção de 
fábrica, por

: ● Tehase kontroll teostatud: 

 
…………………………………………………………………………….. 

 
Pack number

 

● Pack Nr. ● Pack Nr.● Packet n° ● Pacco N. ● 

Paquete N

o

 

● Serienr ● Pakettinro ● Produktionsnummer ● Číslo 

paketu 

● Iepakojuma numurs ● Pakuotės numeris ● Nnumer 

opakowania 

● Número de embalagem ● Pakinumber: 

 
 
 
……………………………………………………………………………. 
 
 

Date 

● Datum ● Date ● Data ● Fecha ●

 

Dato 

● Päiväys ● Datum 

● Datums ● Kuupäev: 
 
…..............………………………………………………………………. 
 
 

 

 

Summary of Contents for PA44-2436

Page 1: ...mpte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano Il prodotto che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Page 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Page 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Page 4: ...okonywania zmian technicznych produktu Tootja jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Instrukcja instalacji Paigaldusjuhend Glasshouse PA44 2436 Glashaus La serre de jardin vitrerie Serra da giardino vetro El invernadero ...

Page 5: ...x 45 2 2 3632 x 120 x 45 2 3 1502 x 95 x 44 2 4 1502 x 95 x 44 2 5 1562 x 95 x 44 10 6 1655 x 95 x 44 2 7 1655 x 95 x 44 2 8 554 x 45 x 45 2 9 1655 x 95 x 44 10 10 1893 x 95 x 44 2 11 1893 x 95 x 44 1 12 1893 x 95 x 44 1 13 1737 x 95 x 44 2 14 684 x 91 x 44 2 15 3780 x 200 x 60 1 Greenhouse specification 1 3 reede 5 märts 2021 16 26 59 ...

Page 6: ...2 33 370 x 158 x 15 24 101 Glass clear tempered 578 x 1115 x 4 12 102 Glass clear tempered 578 x 1670 x 4 10 103 Glass clear tempered 578 x 1030 x 4 2 104 Glass clear tempered 730 x 1458 x 4 4 105 Glass clear tempered 730 x 1458 x 4 1 106 Glass clear tempered 690 x 1450 x 4 2 107 Glass clear tempered 620 x 690 x 4 2 Greenhouse specification 2 3 reede 5 märts 2021 16 28 56 ...

Page 7: ...RYP5x55RVTX Ø 5 X 55 310 F8 QKRYP4_2x38RVTX Ø 4 2 X 38 240 F9 QKRPP3_5x40ZnTX Ø 3 5 X 40 6 F10 QKRPP4x25Zn Ø 4 X 25 8 F11 Polt M6 Ø 6 X 200 7 F12 QMUKK6Zn M6 7 F13 QSE6x18Zn Ø 6 X 18 14 F14 1890 x 120 x 30 2 F15 100 x 121 x 31 1 F16 QHA150Zn 150 mm 1 F17 QUNAL 1set F18 QRUAu 1set F19 QLIKA 1set F20 QTI8 0 6 m 1 Greenhouse specification 3 3 esmaspäev 8 märts 2021 13 22 03 ...

Page 8: ...det 1 2 pcs det 2 2 pcs F5 8 pcs 1 3632 2400 4353 1 2 1 2 F5 ...

Page 9: ...2 F6 F6 EL2 EL 1 2 pcs EL 2 1 pcs EL 3 2 pcs F6 20 pcs EL3 EL2 EL1 EL3 796 mm 95 mm 44 mm EL1 EL3 ...

Page 10: ...det 6 2 pcs det 7 2 pcs det 33 4 pcs F6 16 pcs F7 48 pcs 3 4 6 3 7 33 4 6 3 7 33 33 1170 2672 135 00 3 7 4 m m 4 mm 33 F7 a 12x 33 F6 F6 EL1 F6 ...

Page 11: ...4 15 det 15 1 pcs F11 2 pcs F12 2 pcs F13 4 pcs F12 F13 F13 F11 ...

Page 12: ...det 10 2 pcs det 11 1 pcs det 12 1 pcs det 13 2 pcs det 14 2 pcs 5 708 mm 14 13 10 10 14 13 11 12 F6 30 pcs F6 F6 ...

Page 13: ...et 8 1 pcs det 9 5 pcs det 33 10 pcs 6 1 1170 2732 135 00 5 9 5 9 5 9 5 9 5 9 8 5 9 4 m m 4 mm 33 1 1 F7 a 12x F12 F13 F13 F11 det 26 1 pcs F6 24 pcs F7 254 pcs F11 5 pcs F12 5 pcs F13 10 pcs F6 26 7xF7 F6 6 4 5 m m ...

Page 14: ...6 2 det 5 5 pcs det 8 1 pcs det 9 5 pcs det 33 10 pcs det 26 1 pcs 5 9 5 9 5 9 5 9 5 9 8 26 7xF7 ...

Page 15: ...7 det 101 12 pcs det 20 14 pcs F3 14 pcs F8 70 pcs F20 14 pcs 4 m m 101 F3 F8 20 101 F20 ...

Page 16: ...8 det 102 1 pcs det 103 1 pcs det 24 3 pcs F8 12 pcs 24 102 103 F8 102 F8 24 ...

Page 17: ...2 1 3 F8 9 1 F2 ...

Page 18: ...9 2 det 107 1 pcs F1 1 pcs F2 2 pcs F8 4 pcs 107 F2 F1 F2 107 107 103 F1 ...

Page 19: ...10 det 102 4 pcs det 24 4 pcs F8 16 pcs 102 24 102 24 102 24 102 24 ...

Page 20: ...11 102 24 107 24 102 24 102 24 102 24 102 24 24 103 det 102 5 pcs det 103 1 pcs det 107 1 pcs det 24 7 pcs F8 38 pcs F1 1 pcs F2 2 pcs F8 ...

Page 21: ...12 det 104 2 pcs det 105 1 pcs det 106 1 pcs det 21 2 pcs det 22 2 pcs det 23 2 pcs det 25 1 pcs F8 35 pcs 23 22 25 21 21 22 104 104 105 106 ...

Page 22: ...13 det 104 2 pcs det 105 1 pcs det 21 4 pcs det 22 2 pcs det 23 2 pcs det 25 1 pcs F8 55 pcs F14 2 pcs F15 1 pcs 104 104 106 23 22 21 21 22 25 F14 F8 F14 F8 F15 F8 ...

Page 23: ...14 KUL 145 1 pcs F4 2 pcs F9 6 pcs F10 8 pcs F16 1 pcs F17 1 pcs F18 1 pcs F19 1 pcs F16 F16 F4 F17 F17 F19 F18 F10 4x F9 3x F4 ...

Reviews: