background image

Notice de montage – Français 
 

Préparation des détails: 

Classez le matériel et déposez-le sur 
les quatre côtés de la maison, 
conformément à l'ordre de montage. 

IMPORTANT:

 Ne déposez pas les 

bois directement sur le gazon ou 
dans la saleté, car les bois seront 
alors difficiles, voire impossibles à 
nettoyer plus tard!  

 

 

Fondations 

Le plus important, pour la sécurité et la stabilité de votre maison, ce sont de bonnes fondations. Seules des 
fondations parfaitement horizontales et solides garantissent un montage parfait des madriers, la stabilité et, en 
particulier, la précision d'ajustement des portes. Des fondations de qualité prolongent la durée de vie de votre 
maisonnette en poutres de beaucoup d'années. 
 
Réalisez les fondations de façon à ce que le bord supérieur dépasse d'au moins 5 cm de la surface du sol, afin 
que votre maison soit mieux protégée contre l'humidité. Veuillez également noter que, plus tard, la maison sera 
ainsi suffisamment ventilée par dessous.  
Nous vous proposons les fondations suivantes: 

 Semelle filante ou fondations ponctuelles 

 Fondations en béton ou fondations en dalles de ciment 

 Fondations coulées en béton 

Préparez les fondations de façon à ce que les longrines prennent partout appui à un écartement de max. 50-60 
cm. 

 

Faites-vous le cas échéant conseiller par un spécialiste ou faites réaliser les fondations par un spécialiste. 
 

III. Montage 

 

IMPORTANT: 

  Dans l’emballage, vous trouverez un madrier supplémentaire (le madrier mural le plus long).  

  Dans l’emballage, vous trouverez également une planche supplémentaire (la planche la plus longue pour le 

toit ou pour le sol). 

  Nous vous envoyons également, dans l’emballage, 2 à 3 battes marquées comme telles pour vous aider 

dans le montage (un profilé de madrier d’une longueur de 20 à 30 cm environ). 

 
Toutes les pièces mentionnées ci-dessus 

NE SONT PAS

 énoncées dans la liste de pièces. 

 

  Les pièces sont identifiées, sur les illustrations, par des position à trois chiffres. Les positions précises de 

ces pièces dont le troisième chiffre dans l’illustration est un « x », peuvent être repérées dans la liste des 
pièces. 

 

 
 
 

Summary of Contents for Mary FRB28-2722-1

Page 1: ...ifettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di contro...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...iska f r ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de...

Page 4: ...250 200 294 242 4 8 m2...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already pai...

Page 16: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 17: ...At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete...

Page 18: ...r that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appe...

Page 19: ...you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window frame with...

Page 20: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Page 21: ...cm NB Some house options do not include it in the kit Floor Only when the house is built completely you can install the floor boards thus avoiding unnecessary smudging on the floor Place the floor bo...

Page 22: ...d adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do no...

Page 23: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 24: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 25: ...Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm...

Page 26: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 27: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 28: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 29: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 30: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 31: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 32: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 33: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Page 34: ...pas partie de l tendue de la fourniture Montage des longrines Parois Lors du montage des parois il est important de savoir ceci Les madriers des parois s embo tent toujours ressort tourn vers le haut...

Page 35: ...ssaire seulement dans le cas d une porte double Montage de la porte On introduit le dormant par dessus dans l ouverture cr e et on le repousse en but e contre le madrier se trouvant tout en bas Dans l...

Page 36: ...ANT Si les c t s sup rieurs des pannes n affleurent pas sur le pignon vous devez donner de petits coups sur les madriers des parois pour les abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrie...

Page 37: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 38: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 39: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 40: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 41: ...eglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Page 42: ...dotazione Montaggio dei travetti Pareti Per il montaggio delle pareti importante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di le...

Page 43: ...io del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra nell apertura creatasi e premuta fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta appl...

Page 44: ...rcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tetto Prima della po...

Page 45: ...one degli strati successivi badare affinch i medesimi siano sovrapposti allo strato precedente di almeno 10 cm Pavimento Solo a montaggio completo della casetta avviene la posa delle tavole pavimento...

Page 46: ...e parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impedis...

Page 47: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Page 48: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 49: ...n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construya la cimentaci n de modo tal que las vigas de la cimentaci n est n debidamente apoyadas...

Page 50: ...te en la leng eta Monte las paredes mirando los esquemas de las paredes adjuntos ver datos t cnicos En primer lugar ponga los elementos parcialmente preparados de las paredes delanteras y traseras en...

Page 51: ...las ventanas Continuar con la instalaci n de los elementos hasta llegar al nivel de las ventanas Los esquemas de la pared ver datos t cnicos le mostrar n la cantidad de los elementos que se colocan de...

Page 52: ...ebe que la casa esta totalmente nivelada Compruebe todas las paredes con el instrumento de nivelaci n ATENCI N Para poner el tejado utilice una escalera estable No pasee por el tejado porque la constr...

Page 53: ...can s lo despu s de que la casa ha sido totalmente montada lo que impide que se ensucien Coloque el suelo en un marco golpeando suavemente unos tableros contra otros y a continuaci n clave las tablas...

Page 54: ...n asentarse hacia abajo tambi n Instalaci n de los tableros de acceso Recomendaciones generales Problema Aparecen aberturas entre los elementos de la pared Causa La casa dispone de elementos adicional...

Page 55: ...kontrollarket Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets kontrollnummer til forhandleren Garantien dekker ikke S regenhet i treverket som et naturlig materiale Deler av huset som er b...

Page 56: ...e og vinduene med et treimpregneringsmiddel b de p innsiden og p utsiden Ellers kan d rene og vinduene sl seg N r huset er ferdig montert anbefaler vi at det ferdige huset behandles med et v rbestandi...

Page 57: ...de fundamenttyper Kant eller s ylefundament Fundamentmur av betong eller stein Helst pt betongs le Forbered fundamentet slik at b rebjelkene i fundamentet st ttes opp p hver side med avstander som ikk...

Page 58: ...r veggene i samsvar med vedlagte veggtegning se Tekniske spesifikasjoner Aller f rst legges halvparten av stokkene til fremre og bakre vegg p riktig plass deretter festes de til b rebjelkene med feste...

Page 59: ...Montering av vindu Fortsett med montering av veggt mmer til du n r vindush yde Veggtegningene se Tekniske spesifikasjoner viser hvor mange stokker det skal v re under vinduet Monter vinduet omtrent p...

Page 60: ...e s godt som mulig ned i hverandre eller h vle takstolen eller veggstokken litt lavere Taket Pass p at huset er fullstendig i vater f r takbordene monteres Bruk et vater for kontrollere alle veggene O...

Page 61: ...st takpappen til takbordene med vedlagte pappstifter med mellomrom p omlag 15 cm Pass p at papplengdene overlapper hverandre med minst 10 cm Gulvet Gulvet monteres f rst n r resten av huset er ferdig...

Page 62: ...uene for mye slik at treet kan utvide seg eller trekke seg sammen N r huset har satt seg justeres festene slik at veggt mmeret kan sette seg Montering av stromavstivere Generelle anmerkninger Problem...

Page 63: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 64: ...dlar d rrar och f nster med ett bra impregneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det...

Page 65: ...n S kerst ll samtidigt att det finns tillr ckliga luftspalter under huset f r ventilation Vi rekommenderar f ljande grundalternativ Balkgrund eller plintgrund Grund av betongplattor eller trottoarplat...

Page 66: ...t Montering av grundbj lkar V ggar Vid montering av v ggarna r det viktigt att t nka p att Timmerstockarna monteras alltid med noten upp t Anv nd om n dv ndigt slagklossen och en hammare Sl aldrig dir...

Page 67: ...t r en dubbeld rr placera ut d rrbladen och g ngj rnen nu F r att ppna och st nga d rren s tt i det separat packade l set och handtaget Montering av f nster Forts tt med monteringen av v ggarnas timme...

Page 68: ...hyvla ner vinkelspetsen eller sidov ggens timmerstock n got Tak S kerst ll att huset r helt j mt innan takbr dorna monteras Anv nd vattenpasset f r att kontrollera alla v ggar OBS Anv nd en stabil ste...

Page 69: ...cm S kerst ll att filtremsorna verlappar varandra med minst 10 cm Golv Golvbr dorna f r monteras f rst n r huset r helt f rdigbyggt detta f r att undvika on dig nedsmutsning av golvet Placera golvbr d...

Page 70: ...mpa ytterligare N r huset har satt sig ska du justera f stena s att v ggtimret kan s tta sig Montering av stormbeslag Allm nna r d Problem Det uppst r glipor i v ggtimret Orsak Ytterligare detaljer so...

Reviews: