background image

Manual de montaje 

 

 
 

 

que en caso de la puerta, los marcos de las ventanas se empujan firmemente en las aberturas de los 
elementos debajo. Asegúrese de que la ventana no está al revés.

 

Consejo:

  Durante de la instalación de las puertas y ventanas observe la dirección de abertura. Las 

puertas siempre se abren 

hacia al exterior

. Las ventanas con giro lateral se abren 

hacia adentro

.

 

Las ventanas con el giro superior se abren hacia al exterior (con las manillas en el interior).

 

ATENCIÓN:

  ¡No es necesario fijar la puerta y las ventanas a los elementos de la pared! Si desea 

puede fijarlas solo con un par de tornillos en la parte inferior del marco ya que los elementos de la 
pared cada vez se secan más y se contraen. 

 

El último ajuste de las puertas y ventanas sólo puede hacerse aproximadamente 2-3 semanas 
después de la instalación del edificio, cuando se ha adaptado a las condiciones climáticas y todos los 
elementos se han asentado. 

 

Ápice 

En los demás casos,  el ápice es en una  pieza (¡Atención: en algunas casas, el ápice está compuesto por 
varias partes! En este caso, es necesario atornillar las partes entre si  antes de seguir con la montaje.) 
Después de instalar las últimas tablas de pared, ponga el ápice a las paredes frontales y traseras y los sujeta 
con tornillos.  

Los ápices son marcados para las viguetas de tejado. Las viguetas de tejado son marcados correspondiendo 
a los ápices, asegurando que el tejado es colocado firmemente y en su lugar correcto. 

Ahora coloque las viguetas de 
tejado  en el las terminaciones de 
cuatro aguas en las muescas para 
las vigas. 

Compruebe que el elemento 
superior de la pared, terminaciones 
a cuatro aguas y las vigas se 
colocan en una posición nivelada. 
Después de alinear las vigas en su 
lugar, fíjelas con tornillos de fijación 
a las terminaciones a cuatro aguas.

 

 

 Instalación de las viguetas de tejado: 

 

ATENCIÓN

: Si las tablas de paredes no son bien apretadas uno encima de otro sin huecos, es posible que la 

tabla de pared superior no está en el mismo nivel con los ápices. En este caso dé golpecitos a los tablas de 
pared hacia abajo como ve necesario o cepilla el ápice o la tabla de pared lateral un poco más bajo.    

 

Tejado 

Antes de poner las tablas del tejado, en su sitio, compruebe que la casa esta totalmente nivelada. 
Compruebe todas las paredes con el instrumento de nivelación. 

 

ATENCIÓN:

  Para poner el tejado utilice una escalera estable. ¡No pasee por el tejado, porque la 

construcción es apropiada para un peso uniforme (nieve, viento, etc.) pero no para una carga puntual!

 

Comience la colocación de las tablas del tejado desde la parte delantera del tejado. Golpee 
suavemente las tablas entre sí y fije con clavos en ambos extremos a las vigas del tejado y al 
elemento superior de la pared.

 

ATENCIÓN:

 ¡No presione las tablas del tejado una contra otra demasiado firmemente, porque ayuda 

a evitar abultamientos causados por la humedad! Deje entre las tablas un espacio de 
aproximadamente 1 mm para permitir la expansión. 

 

Summary of Contents for Mary 8.7

Page 1: ...vendications ult rieures sont exclues Si une r clamation avait lieu veuillez respecter le d roulement suivant Il vous faudra pr senter votre commer ant sp cialis ce bulletin de contr le avec le r c pi...

Page 2: ...Aankoopbewijs Datum Kaufbeleg Datum Date du r c piss Data prova d acquisto Fecha recibo Kvitteringsdato Kasse bons dato Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf afhalen Spedition Selbstabholer Pa...

Page 3: ...tteeseen teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Mon...

Page 4: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 5: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 6: ...Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm...

Page 7: ...Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der W nde Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und R ckwand und befestigen Sie sie mit...

Page 8: ...ren Sie fort die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster verf...

Page 9: ...en der Dachbretter ist darauf zu achten dass das Haus hundertprozentig in Waage steht berpr fen Sie mittels einer Wasserwaage alle 4 Seitenw nde WICHTIG Der Dachbelag darf nur ber eine standfeste Leit...

Page 10: ...Haus komplett aufgebaut wurde erfolgt das verlegen der Fussbodenbretter dadurch vermeiden Sie eine unn tige Verschmutzung des Fussbodens Legen Sie die Fussbodenbretter auf die Lagerh lzer klopfen Sie...

Page 11: ...amit die Wandbohlen sich nach unten setzen k nnten Montage der Sturmleisten Allgemeine Tipps Problem Es entstehen Spalten zwischen den Bohlen Ursache Es sind zus tzliche Details an den W nden angebrac...

Page 12: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already pai...

Page 13: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 14: ...At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete...

Page 15: ...r that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appe...

Page 16: ...you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window frame with...

Page 17: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Page 18: ...cm NB Some house options do not include it in the kit Floor Only when the house is built completely you can install the floor boards thus avoiding unnecessary smudging on the floor Place the floor bo...

Page 19: ...d adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do no...

Page 20: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 21: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 22: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Page 23: ...pas partie de l tendue de la fourniture Montage des longrines Parois Lors du montage des parois il est important de savoir ceci Les madriers des parois s embo tent toujours ressort tourn vers le haut...

Page 24: ...ssaire seulement dans le cas d une porte double Montage de la porte On introduit le dormant par dessus dans l ouverture cr e et on le repousse en but e contre le madrier se trouvant tout en bas Dans l...

Page 25: ...ANT Si les c t s sup rieurs des pannes n affleurent pas sur le pignon vous devez donner de petits coups sur les madriers des parois pour les abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrie...

Page 26: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 27: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 28: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 29: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 30: ...meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Page 31: ...chio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il monta...

Page 32: ...pareti fino a raggiungere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come p...

Page 33: ...posa delle tavole tetto controllare che la casetta si trovi al 100 in piano Controllare con una livella a bolla d aria tutte e 4 le pareti laterali IMPORTANTE Il rivestimento del tetto deve essere ap...

Page 34: ...elle strisce nel senso della lunghezza dalla parte posteriore verso quella anteriore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli apposit...

Page 35: ...listelli antivento vengano fissati in alto sulla tavola del timpano e sotto nel centro della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra de...

Page 36: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garant a no cubre Element...

Page 37: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 38: ...a asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construy...

Page 39: ...regado Instalaci n de los rastreles de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los b...

Page 40: ...elementos laterales con las manillas de las puertas tienen bisagras y contra imagen Es recomendable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el pa...

Page 41: ...ces asegurando que el tejado es colocado firmemente y en su lugar correcto Ahora coloque las viguetas de tejado en el las terminaciones de cuatro aguas en las muescas para las vigas Compruebe que el e...

Page 42: ...los aleros del tejado Material del tejado NB Algunos modelos no lo tienen incluido en el paquete de entrega Corte el material de la cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecua...

Page 43: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Page 44: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Reviews: