background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat 

● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ●  Certificato di 

controllo  

● Certificado de control ● Kontrollskjema ● Kontrol Certifikat ● 

Tarkastustodistus 

● Besiktningsprotokoll ● Kontrolní certifikát ● Pārbaudes 

akts 

● Apžiūros pažyma ● Certyfikat kontrolny ● Certificado de Inspeção 

● Kontrollakt 
  

 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! 

● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● 

Da conservare! 

● ¡A conservar! ● Ta vare på denne! ● Opbevares sikkert! ● 

Ole hyvä ja säilytä huolella! ● Vänligen förvara säkert! ● Prosím, pečlivě 
uschovejte! 

● Lūdzu, glabājiet drošā vietā! ● Laikykite saugiai! ● 

Prz

echowywać w bezpiecznym miejscu! ● Por favor, guarde em segurança!  

● Palun säilitada hoolsalt!   

 

          Art. Nr. EL16-2316 

 

 

English:

  The  product  you  have  purchased  was  manufactured  in  accordance  with  the  high  quality  norms.  The  product  unit  has  been 

carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the buildi ng company 
of your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. 
This inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange  of defective 
materials.  Defective  product  parts,  which  have  already  been  used or  painted, are excluded  from being  replaced.  All  further claims  are 
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the 
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with q uickly and 
without complications. 

Dutch

: Het door U gekochte product werd vervaardigd overeenkomstig hoge kwaliteitsnormen. Het product werd zorgvuldig gecontroleerd 

en verpakt. Om tijdens de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan, 
vóór de montage de levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren 
binnen 14 dagen na levering bij U thuis. Garantieclaims zijn beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen. Defecte onderdelen die al 
gebruikt of geschilderd zijn, zijn uitgesloten van vervanging. Alle latere claims zijn uitgesloten! In geval van klachten dient u als volgt te 
handelen:  Toon  dit  controlecertificaat,  samen  met  Uw  aankoopbewijs  aan  Uw  verkoper.  Alleen  wanneer  deze  documenten  getoond 
worden, zal de klacht snel en zonder complicaties in behandeling worden genomen.

 

Deutsch:

 

Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. 

Um  etwaige  auftretende  Probleme  während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die 
Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. 
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut 
oder  gestrichen  wurden,  sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen.  Alle  weiteren  Ansprüche  sind  ausgeschlossen!  Sollte  es  zu  einer 
Beanstandung  kommen,  beachten  Sie  folge

nde Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit 

dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich. 

Français:

 

Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou par la société de construction mandatée, 
nous vous prions de bien vou

loir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la 

construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent 
à l’échange de matériel défectueux. Les pièces défectueuses, déjà construites ou peintes, ne font pas l’objet de l’échange. Toutes les 
revendications ultérieures ne sont pas prises en compte ! En cas d’une réclamation, veuillez respecter le déroulement suivant : il vous 
faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation 
de ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible! 

Italiano:

 

La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. 

Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base 
alla  distinta  dei  pezzi.  Tale  verifica  deve  essere  effettuata  entro  14  giorni  dalla  consegna.  Eventuali  diritti  di  garanzia  si  limitano  alla 
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto 
resta  escluso!  In caso di  reclamazione,  procedere  nel  modo  seguente:  presentare  questo  certificato  di  controllo unitamente alla  prova 
d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi. 

Español: 

El  producto  que  ha  adquirido  ha  sido  fabricada  de  acuerdo  con  normas  de  alta  calidad.  Las  piezas  del  producto  han  sido 

cuidadosamente  inspeccionadas  y  embaladas.  Con  el  fin  de  evitar  posibles  problemas  durante  el  montaje,  hecho  por  usted  o  por  la 
empresa  de  construcción  de  su  elección,  le  recomendamos  revisar  el  paquete  entregado,  con  la  lista  de  piezas,  antes  de  armar  el 
producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No 
se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, 
por favor, presente este certificado junto con la factura en el 

lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos 

resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 

Norsk:

 

Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter  omhyggelig 

pakket. For å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, 
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager 
etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt 
eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom 

du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever 

dette  kontrollskjema  med  kvitteringen  til  salgsstedet.  Bare  når  du  har  med  disse  dokumentene  kan  klagen  behandles  raskt  og  uten 
komplikasjoner.

 

Dansk: 

Det købte produkt  fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. 

For at undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger 
leverancen for 

fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter 

levering til din plads. Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte produkter, som allerede er brugt eller malet, 
er udelukket fra at blive erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer: 
Venligst præsentere denne kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor produktet er købt. Kun  i de tilfælde, hvor disse 
dokumenter er forelagt kan klagen behandles hurtigt og uden komplikationer. 

Suomi:

 Ostamasi tuote on valmistettu korkeita laatuvaatimuksia noudattaen, huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai 

valitsemasi  ra

kennusliikkeen  toimesta  sujuisi  ongelmitta,  suosittelemme,  että  tarkistat  toimituksen  sisällön  osaluettelon  avulla  ennen 

kokoamisen aloittamista. Tämä tarkistus tulee tehdä 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien 
vaihtamiseen.  Viallisia  osia,  joita  on  jo  käytetty  ja  jotka  on  maalattu,  ei  vaihdeta  uusiin.  Lisävaatimuksia  ei  huomioida!  Mahdollisissa 
valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton  

Summary of Contents for Jennie EL16-2316

Page 1: ...ompte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Page 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Page 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Page 4: ...ced by PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia The product complies with standard EN 71 Directive 2009 48 EC Attention It is not allowed to climb on the barriers and roof of the assembled product Caution Wooden details can contain slight torn grain or sharp ends and edges The supplied kit does not include any roof cover material Before you begin using the product you must obtain a suitable roof ...

Page 5: ...mit the filled out control sheet and purchase invoice to the product seller ATTENTION Please be sure to keep the documentation accompanying the product package The control sheet includes the control number of the product We can only review complaints if you submit the control number of the product to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details ...

Page 6: ...r paint a surface in strong sunlight or rainy weather After the product assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation In lengthy periods of dry weather wood can shrink and the screw bolt spots attachments can become weak Conduct regular checks and tighten the screws bolts as necessary no less frequen...

Page 7: ...ossible injuries from splinters we recommend to wear the corresponding protective gloves during the assembly process To protect your eyes from sawdust we recommend to wear protective glasses during the assembly process Before screwing please drill hole in order to avoid cracks in the wood All projecting screws and sharp edges must be paned smooth immediately after installation to avoid potential i...

Page 8: ... kg Person Produziert von PALMAKO AS Näituse 25 50409 Tartu Estland Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 Richtlinie 2009 48 EG Achtung Es ist nicht erlaubt auf Abgrenzungen und Dach des aufgebauten Produkts zu klettern Achtung Holzteile können Holzsplitter Risse scharfe Kanten und Enden haben Das Dachdeckungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten Vor der Ingebrauchnahme des Produkts sollten ...

Page 9: ...lle zu Reklamationen kommen sollte legen Sie Ihrem Fachhändler den ausgefüllten Kontrollschein mit Ihrer Einkaufsrechnung vor WICHTIG Bitte unbedingt die Dokumentation aufbewahren Auf dem Kontrollschein finden Sie die Kontrollnummer des Produkts Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Re...

Page 10: ...zeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Während längerer Trockenzeiten kann sich das Holz zusammenziehen und die Befestigung der Schrauben Bolzen kann dadurch geschwächt werden Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben und Bolzen und ziehen Sie diese falls notwendig nach nicht seltener al...

Page 11: ...rmeiden empfehlen wir während des Aufbaus entsprechende Schutzhandschuhe zu tragen Um Ihre Augen vor Sägemehl zu schützen empfehlen wir während des Aufbaus eine Schutzbrille zu tragen Vor dem Schrauben bohren Sie bitte ein Loch um Sprünge im Holz zu vermeiden Alle vorstehenden Schrauben und scharfen Kanten müssen unmittelbar nach dem Aufbau geglättet werden um Verletzungen zu vermeiden Ebnen Sie d...

Page 12: ...r Produit par PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Le produit répond aux normes suivantes EN 71 Directive 2009 48 CE Attention Il est interdit de grimper sur les barrières et le toit de la maison assemblée Les éléments en bois peuvent présenter des échardes des extrémités et des bords tranchants Le kit fourni n inclut aucun matériau de couverture de toit Avant de commencer à utiliser la caban...

Page 13: ...spécialisé le bon de contrôle rempli et votre facture d achat IMPORTANT Veuillez impérativement conserver la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle du produit La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est ...

Page 14: ...e bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps est à la pluie Lors de longues périodes de temps sec le bois peut se contracter et les points de fixation des vis boulons peuvent...

Page 15: ...possibles blessures avec des échardes nous recommandons d utiliser des gants convenables lors de l assemblage Pour protéger vos yeux de la sciure nous recommandons d utiliser des lunettes de protection lors de l assemblage Avant le vissage veuillez percer un avant trou afin d éviter des fissures dans le bois Toutes les vis saillantes et les arêtes vives doivent être rabotées immédiatement après l ...

Page 16: ...14 años máx 50kg usuario Producido por PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Atención No se permite subir a las barreras ni al techo del producto ensamblada Detalles de madera pueden contener pequeñas astillas o bordes afilados y extremos puntiagudos El paquete no incluye cubierta para el techo Antes de empezar a usar del produc...

Page 17: ...s inspecciones descubriese defectos presente llene la ficha de control y preséntela al vendedor junto con la factura ATENCIÓN Por favor conserve la documentación adjunta al paquete La ficha de control incluye el número de serie del producto Sus quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su producto La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera P...

Page 18: ...es de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz solar intensa o bajo la lluvia Consulte un especialista sobre pinturas para madera suave no procesada y siga las instrucciones del fabricante de la pintura La madera puede encogerse durante periodos secos prolongados por lo que los tornillos pernos pueden aflojarse Inspeccione del producto regularmente y...

Page 19: ...posibles por causa de astillas recomendamos usar los guantes protectores correspondientes durante el ensamblado Para proteger sus ojos del aserrín recomendamos usar gafas protectoras durante el ensamblado Haga perforaciones para los tornillos para evitar grietas en la madera Todos los tornillos protuberantes y bordes afilados deben ser alisados inmediatamente después de la instalación para evitar ...

Page 20: ...PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009 48 CE Importante Non è consentito salire sul tetto e sulle transenne del prodotto assemblato I dettagli in legno possono contenere schegge bordi ed estremità taglienti Il kit di montaggio non include il materiale per la copertura del tetto Prima di cominciare ad utilizzare il prodotto procura...

Page 21: ...dovessero sorgere reclami sarà necessario presentare al negoziante il certificato di controllo compilato insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo del prodotto Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Diverg...

Page 22: ...alle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione fornite dal produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di pioggia Dopo lunghi periodi di tempo asciutto è possibile che il legno si ritiri e i componenti viti bulloni si allentino Effettuare regolari controlli e serrare le viti bulloni se necessario...

Page 23: ... da schegge si consiglia di indossare guanti protettivi durante l assemblaggio Per proteggere gli occhi dalla segatura si consiglia di indossare occhiali protettivi durante l assemblaggio Eseguire le forature prima di avvitare per evitare di creare crepe nel legno Tutte le viti sporgenti e i profili taglienti devono essere lisciati subito dopo l installazione per evitare potenziali infortuni Livel...

Page 24: ...0 kg Produsert av PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Lekestativet er produsert etter følgendestandard og direktiv EN 71 2009 48 EU Husk Det er ikke tillatt å klatre på rekkverk og tak i det ferdigmonterte produktet Tredetaljene kan inneholde flis skarpe kanter og ender Byggesettet inneholder ikke taktekke Skaff egnet taktekke shingel eller papp og monter det i henhold til produsentens veile...

Page 25: ...masjon ber vi deg fylle ut kontrollskjema og sende det sammen med kjøpsbeviset og kvitteringen til forhandleren OBS Sørg for å oppbevare all dokumentasjon som følger med produktpakken Produktets serienummer er oppført på kontrollskjema Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender produktets serienummer til forhandleren Garantien dekker ikke Særegenhet i treverket som et naturlig materiale D...

Page 26: ...alingsstrøk utvendig som beskytter treverket mot fuktighet og UV stråler Bruk maleredskaper og maling beis av høy kvalitet når du maler produktet Følg anvisningene på spannet og produsentens sikkerhets og bruksanvisninger Du må aldri male en overflate i sterkt sollys eller i regnvær Trevirke kan krympe ved langvarig tørt vær og skruer bolter kan løsne Sjekk regelmessig og etterstram dersom nødvend...

Page 27: ...i anbefaler deg å ta på vernehansker under montasjearbeidet for å unngå mulige flisskader Vi anbefaler også bruk av vernebriller under montasjearbeidet for å beskytte øynene fra sagflis Vennligst bor hull før skruing for å unngå sprekker i trevirke Alle skruer skal forsenkes inn i trevirke og skarpe kanter skal slipes ned umiddelbart etter montasje for å unngå eventuelle skader Jevn ut grunnen og ...

Page 28: ...are Producerad av PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Se upp Det är inte tillåtet att klättra på den monterade produktens räcken och tak Trädetaljer kan ha grova ytor vassa kanter eller spetsiga ändar Den levererade byggsatsen innehåller inte något takbeläggningsmaterial Innan du börjar använda produkten måste du skaffa ett lämpligt ...

Page 29: ...e ha några reklamationer vänligen skicka den ifyllda kontrollblanketten och inköpsbeviset till vår återförsäljare SE UPP Vänligen se till att behålla dokumentationen tillsammans med produktens förpackning Kontrollblanketten innehåller produktens kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med produktens kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för t...

Page 30: ...ålningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta i starkt solljus eller vid regnväder Rådgör med en specialist om färger som lämpar sig för obehandlat barrträ och följ färgtillverkarens anvisningar Vid längre perioder med torr väderlek kan trä krympa och skruv bultförband försvagas Utför regelbundna kontroller och dra åt skruvar...

Page 31: ...tt undvika stickor rekommenderar vi att du använder arbetshandskar under monteringen För att skydda dina ögon från sågspån rekommenderar vi att du bär skyddsglasögon under monteringen För att undvika att träet spricker när du skruvar i det bör du använda förborrade hål Alla utskjutande skruvar och vassa kanter måste noggrant slipas jämna omedelbart efter monteringen för att undvika potentiella ska...

Page 32: ...lapsille enintään 50 kg Tuottaja PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY mukaan Huomio Kootun tuotteen kaiteilla ja katolla ei saa kiipeillä Puuosista saattaa irrota tikkuja ja niissä voi olla teräviä reunoja Toimitus ei sisällä katon katemateriaalia Ennen tuotteen käytön aloittamista sopiva katemateriaali bitumipaanu tai huopa tulee os...

Page 33: ...matta sinulla on tuotteesta huomautettavaa ole hyvä ja toimita täytetty valvontailmoitus ja ostolasku tuotteen myyjälle HUOM Muista säilyttää tuotepaketin mukana tulevat asiakirjat Valvontailmoituksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että tuotteen valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jo...

Page 34: ...alausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita Pitkään jatkuvalla kuivalla säällä puu voi kutistua ja ruuvit pultit voivat löystyä Suorita säännöllisiä tarkastuksia ja kiristä ruuvit pultit tarvittaessa vähintään 6 kuu...

Page 35: ...ssä on suositeltavaa käyttää asianmukaisia suojakäsineitä jotta sormiin ei mene tikkuja Myös suojalasien käyttö asentamisen yhteydessä on suositeltavaa jotta silmiin ei joudu sahajauhoa Poraa ennen ruuvaamista esireikä joka auttaa vähentämään puun halkeilua Kaikki ulkonevat ruuvit ja terävät reunat tulee hioa tasaiseksi heti asennuksen jälkeen mahdollisten vammojen ehkäisemiseksi Tasoita alusta ja...

Page 36: ...14 år max 50 kg person Produceret af PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009 48 EF Opmærksomhed Det er ikke tilladt at klatre på rækværk og tag på det monterede produkt Dele af træ kan indeholde splinter eller skarpe ender og kanter Der medfølger intet tagdækningsmateriale Inden du begynder at anvende produktet skal du anskaffe passende tagd...

Page 37: ...kulle være klager eller mangler ved produktet skal disse indgives til sælgeren sammen med udfyldt kontrolskema og indkøbskvittering OBS Venligst opbevar vedlagte dokumentation til produktet Produktets kontrolnummer fremgår af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til sælgeren Garantien omfatter ikke følgende Ujævnheder og afvigelser grundet træets naturlige egenskab...

Page 38: ...tive redskaber og maling under malingsarbejdet følg instruktioner og anbefalinger fra malingsproducenten Mal aldrig i direkte sollys eller i regnvejr Søg tips og råd hos din malingsforhandler og følg deres instruktioner Lange perioder med tørt vejr kan få træet til at trække sig sammen og de steder hvor der er fastgjort skruer eller bolte kan miste deres styrke Kontroller regelmæssigt og stram skr...

Page 39: ... BEMÆRK For at undgå skader fra splinter anbefaler vi at anvende passende beskyttelseshandsker under monteringen Vi anbefaler at anvende beskyttelsesbriller under monteringen for at beskytte dine øjne mod savspåner For at undgå sprækker i træet bør du forbore inden du skruer skruer i Alle udstående skruer og skarpe kanter skal slibes ned umiddelbart efter monteringen for at undgå mulige skader Gør...

Page 40: ... tot 14 jaar max 50 kg kind Gemaakt door PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC Opmerking Het is niet toegestaan om op de hekken en het dak van het gemonteerde product te klimmen Houten versieringen kunnen aan de uiteinden gebreken vertonen evenals scherpe randen De geleverde kit bevat geen dakbedekking Voordat u het product begint...

Page 41: ...hebben stuur dan het ingevulde controleblad en de aankoopfactuur naar de verkoper OPGELET Gelieve de bij Uw productpakket gevoegde documentatie te bewaren Het controleblad bevat het controlenummer van Uw product We kunnen enkel klachten behandelen indien U het controlenummer van het product aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reed...

Page 42: ...en kwaliteitsgereedschap en verven Volg de bij de verf geleverde veiligheids gebruikshandleiding Schilder nooit een oppervlak in felle zon of bij regenweer Tijdens lange perioden van droog weer kan hout krimpen en de bevestigingsplekken van schroeven of bouten kunnen verzwakken Voer regelmatige controles uit tenminste een maal per zes maanden en draai indien noodzakelijk de schroeven of bouten vas...

Page 43: ...erwondingen door splinters te voorkomen adviseren wij u om bij de montage beschermende handschoenen te dragen Om uw ogen te beschermen tegen zaagsel adviseren wij u om bij de montage een veiligheidsbril te dragen Boor om splijten van het hout te voorkomen de schroefgaten vóór Alle schroeven die uitsteken alsmede scherpe randen moeten meteen na de montage glad worden geschuurd om mogelijke verwondi...

Page 44: ...izador Produzido por PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Atenção Não é permitido subir para o telhado nem para as barreiras do produto montada Os detalhes de madeira poderão ter rasgos e extremidades ou pontas afiadas O kit fornecido não inclui qualquer material de cobertura de telhado Antes de começar a utilizar o produt...

Page 45: ...ENÇÃO Por favor certifique se que mantém a documentação que acompanha a embalagem do produto O documento de controlo inclui o número de controlo do produto Só poderemos analisar reclamações se enviar o número de controlo do produto ao vendedor A garantia não cobre Peculiaridades da madeira como um material natural Detalhes de madeira já pintada processada com um preservador de madeira Detalhes de ...

Page 46: ...e uma superfície sob sol forte ou tempo de chuva Depois de concluída a montagem do produto recomendamos para o acabamento conclusivo a utilização de uma pintura de proteção do clima que irá proteger a madeira da humidade e da radiação UV Em longos períodos de tempo seco a madeira pode encolher e os locais dos parafusos e das dobradiças podem tornar se fracos Efetue controlos regulares e aperte os ...

Page 47: ... possíveis lesões com lascas recomendamos a utilização de luvas protetoras durante o processo de montagem Para proteger os seus olhos do pó das serragens recomendamos a utilização de óculos protetores durante o processo de montagem Antes de aparafusar faça um furo de forma a evitar que a madeira crie rachas Todos os parafusos salientes e as arestas afiadas devem ser aplainados suavemente imediatam...

Page 48: ...kg a pouze pod dohledem dospělých Produkovaný PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Tento výrobek je v souladu s normou EN 71 a směrnicí 2009 48 ES Pozor Na stěny a střechu smontovaného produktu není povoleno lézt Dřevěné části mohou obsahovat drobná vytrhaná vlákna nebo ostré konce a hrany Dodaná souprava neobsahuje žádný materiál na zakrytí střechy Než začnete produkt používat musíte si zaji...

Page 49: ...ížnosti zašlete vyplněný kontrolní list a fakturu prodejci produktu Pozor Dokumentaci přiloženou k balení produktu uchovejte prosím Kontrolní list obsahuje kontrolní číslo produktu Stížnostmi se můžeme zabývat pouze pokud prodejci oznámíte kontrolní číslo produktu Záruka se nevztahuje na Zvláštnosti dřeva coby přírodního materiálu Dřevěné detaily již namalované zpracované konzervantem dřeva Dřevěn...

Page 50: ... pokyny k použití Povrch nikdy nenatírejte na silném slunečním světle nebo za deštivého počasí Po dokončení montáže produktu doporučujeme pro celkovou ochranu použít nátěr odolný povětrnostním vlivům který dřevo ochrání před vlhkostí a UV zářením Při dlouhých obdobích suchého počasí může dřevo sesychat a šrouby vruty se mohou uvolnit Provádějte pravidelné kontroly a šrouby vruty utáhněte dle potře...

Page 51: ...i možným zraněním doporučujeme abyste během montáže nosili vhodné ochranné rukavice Chcete li své oči ochránit před prachem z pilin doporučujeme abyste během procesu montáže nosili ochranné brýle Před šroubováním vyvrtejte díru abyste předešli vytvoření prasklin ve dřevě Všechny vyčnívající šrouby a ostré hrany musí být vyhlazeny bezprostředně po instalaci aby se předešli možným zraněním Vyrovnejt...

Page 52: ...naczony dla dzieci od 3 do 14 lat maksymalnie 50 kg użytkownik Wyprodukowano przez PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Uwaga Nie wolno wspinać się na barierki ani dach złożonego produktu Na elementach drewnianych mogą wystąpić drzazgi ostre krawędzie i końce W zestawie nie dołączono obicia dachowego Przed użytkowanie...

Page 53: ...przetworzonej Przeprowadzamy dokładną kontrolę jakości naszych produktów jednak w przypadku znalezienia jakiejś wady prosimy przesłać wypełnioną kartę kontrolną wraz z załączona fakturą UWAGA Dokumentację dołączoną do produktu należy zachować Na karcie kontrolnej zamieszczono numer kontrolny produktu Uznajemy wyłącznie reklamacje w których podano numer kontrolny produktu Gwarancja nie obejmuje Nat...

Page 54: ...ostrożności Nigdy nie maluj na dużym słońcu ani podczas deszczu Po zakończeniu montażu zaleca się wykończenie produktu warstwą farby odpornej na szkodliwe działanie warunków atmosferycznych która ochroni drewno przed wilgocią i promieniowaniem UV Drewno może kurczyć się a śruby luzować podczas długich okresów suszy Przeprowadzaj regularne kontrole i dokręcaj śruby w razie potrzeby nie rzadziej niż...

Page 55: ...ła kombinerki klucz francuski ołówek PORADA Aby zapobiec skaleczeniom drzazgami zalecamy używanie rękawic ochronnych podczas montażu Gogle ochronne zabezpieczą oczy przed pyłem Przed skręceniem wywierć otwór aby zapobiec pęknięciom drewna Wszystkie ostre śruby i krawędzie należy opiłować na gładko natychmiast po złożeniu produktu aby uniknąć urazów Wyrównaj podłoże i zamocuj belki fundamentowe zgo...

Page 56: ...iki 14 metų vaikams ne daugiau kaip 50 kg Gaminamas PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Dėmesio Draudžiama lipti ant surinkto produkto barjerų ir stogo Medinėse detalėse gali būti atplaišų aštrių kampų ir kraštų Komplekte nėra stogo dangos medžiagos Prieš pradėdami naudoti produktą turite pasirūpinti tinkama stogo dangos medžiaga bitu...

Page 57: ...ijų pateikite užpildytą kontrolinį lapą ir pirkimo kvitą produkto pardavėjui DĖMESIO būtinai išsaugokite dokumentus pristatomus produkto pakuotėje Kontroliniame lape pateikiamas kontrolinis produkto numeris Mes galime peržiūrėti pretenzijas tik tuo atveju jei pardavėjui nurodytas produkto kontrolinis numeris Garantija netaikoma natūralioms medinėms dalims nudažytoms medinėms dalims apdorotoms medi...

Page 58: ...šiaus jei stipriai šviečia saulė arba lyja Surinkus produktą rekomenduojame padengti jį paskutiniu apdailos sluoksniu saugančiu nuo klimato sąlygų t y drėgmės ir ultravioletinių spindulių Jei produktas ilgai laikomas sausomis oro sąlygomis mediena gali susitraukti ir varžtai veržlės gali atsilaisvinti Reguliariai tikrinkite varžtus veržles ir jei reikia priveržkite juos ne rečiau negu kas 6 mėnesi...

Page 59: ...replių reguliuojamo veržliarakčio Pieštuko PATARIMAS siekiant išvengti galimų sužalojimų dėl skeveldrų rekomenduojame surenkant mūvėti atitinkamas apsaugines pirštines Siekiant apsaugoti akis nuo pjuvenų rekomenduojame naudoti apsauginius akinius Prieš verždami išgręžkite skylę kad mediena nelūžtų Įrengus produktą negali likti išsikišusių varžtų ir aštrių kraštų kad būtų išvengta sužalojimų Išlygi...

Page 60: ...Piemērots bērniem vecumā no 3 14 gadiem ne vairāk par 50 kg Ražojis PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009 48 EK Uzmanību Ir aizliegt kāpt uz gatavā izstrādājuma margām un jumta Koka detaļām var būt skabargas asi gali un malas Komplektā neietilpst jumta segums Pirms izstrādājuma izmantošanas jāiegādājas piemērots jumta segums bitumena dakstiņ...

Page 61: ...uz mūsu rūpīgo pārbaudi jums ir kādas sūdzības lūdzu iesniedziet aizpildītu kontrollapu kopā ar pirkuma čeku izstrādājuma pārdevējam UZMANĪBU Lūdzu saglabājiet dokumentus kas nāk komplektā izstrādājumam Kontrollapā ir norādīts izstrādājuma kontroles numurs Mēs varam izskatīt sūdzības tikai tad ja esat iesniedzis pārdevējam izstrādājuma kontroles numuru Garantija nesedz Koka kā dabīga materiāla īpa...

Page 62: ...ražotāja drošības un lietošanas instrukcijas Nekad nekrāsojiet virsmas spēcīgā saules gaismā vai lietainā laikā Kad izstrādājuma montāža ir pabeigta iesakām veikt pēdējo apdari ar krāsu kas aizsargās koku no laikapstākļu iedarbības mitruma un UV starojuma I Ilgstošu sausu laikapstākļu gadījumā koks var sarauties un skrūves var kļūt vaļīgas Veiciet regulāras pārbaudes un pēc vajadzības pievelciet s...

Page 63: ...īdatslēga zīmulis PADOMS lai izvairītos no iespējamām skabargu radītām traumām iesakām montāžas laikā valkāt piemērotus aizsargcimdus Lai pasargātu acis no zāģu skaidām iesakām montāžas laikā valkāt aizsargbrilles Pirms skrūvēšanas lūdzu izurbiet caurumus lai izvairītos no plaisām kokā Visas izvirzītās skrūves un asie stūri uzreiz pēc uzstādīšanas ir jānogludina lai izvairītos no potenciāliem ieva...

Page 64: ...e vanuses 3 kuni 14 aastat max 50kg kasutaja Tootja PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009 48 EÜ Tähelepanu Kokkupandud toote barjääridele ja katusele ronimine keelatud Ettevaatust Puitosadel võivad esineda pinnud teravad servad otsad Tarnekomplektis ei sisaldu katusekattematerjal Enne toote kasutusse võtmist hankige sobiv katusekattematerjal ...

Page 65: ...st peaks kaebusi esinema esitage kauba müüjale täidetud kontroll leht ja ostuarve TÄHELEPANU Palume kindlasti säilitada toote juurde kuuluv dokumentatsioon Kontroll lehelt leiate toote kontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate müüjale toote kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad Detailid mis on juba värvitud puidukaits...

Page 66: ...ootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi värvige terava päikese käes ega vihmase ilmaga Pärast toote montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Pikaaegse kuiva kliima tingimustes võib puit kokku kuivada ja kruvide kinnitused võivad nõrgeneda Kontrollige regulaarselt ja vajadusel pingutage kruvide mutrite ja po...

Page 67: ... NÕUANNE Vältimaks võimalikku puupinnuga vigastamist soovitame kanda monteerimise ajal vastavaid kaitsekindaid Vältimaks puidupuru sattumist silma soovitame kanda monteerimise ajal kaitseprille Puidu pragude vältimiseks palun puurida kruvidele ette ava Kõikvõimalikud väljaulatuvad keermed ja teravad servad tuleb koheselt peale paigaldamist viiliga ümardada ja tasandada vältimaks hilisemaid vigastu...

Page 68: ...2330 1570 705 2197 4 0 0 4 0 0 2662 1860 2430 1400 AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...

Page 69: ...233 157 266 243 3 6 m2 ...

Page 70: ... 2 EL3 1160 x 1475 x 48 1 EL4 1150 x 1475 x 48 1 EL5 715 x 1475 x 48 1 EL6 900 x 1919 x 48 1 EL7 705 x 1475 x 48 1 EL8 877 x 1244 x 48 1 EL9 877 x 1244 x 48 1 EL10 557 x 1316 x 41 1 EL11 610 x 450 x 51 2 EL12 209 x 450 x 51 2 EL13 210 x 620 x 32 8 JENNIE 3 6 m2 SPECIFICATION ...

Page 71: ...0 7 6 16 x 56 x 1230 1 7 19 x 120 x 2100 2 8 19 x 120 x 530 2 9 19 x 80 x 1315 2 10 16 x 89 x 880 2 11 28 x 95 x 1300 1 12 16 x 89 x 1180 60 13 16 x 45 x 729 2 14 16 x 45 x 1315 2 15 16 x 95 x 1315 2 16 16 x 95 x 703 1 17 16 x 95 x 703 1 18 16 x 120 x 1232 4 19 16 x 45 x 1245 4 20 16 x 95 x 200 2 JENNIE 3 6 m2 SPECIFICATION ...

Page 72: ...125 1 26 70 x 70 x 1490 2 27 70 x 70 x 455 1 28 19 x 95 x 1164 2 29 44 x 120 x 1228 1 30 70 x 70 x 455 4 31 16 x 95 x 690 2 32 16 x 95 x 370 2 33 12 x 24 x 639 4 34 12 x 24 x 620 2 35 12 x 24 x 353 2 36 19 x 27 x 560 2 37 19 x 27 x 293 2 38 19 x 27 x 165 3 39 19 x 27 x 165 3 40 12 x 40 x 245 12 JENNIE 3 6 m2 SPECIFICATION ...

Page 73: ... x 95 x 193 4 50 1 5 x 590 x 590 2 51 1 5 x 326 x 590 2 52 1 5 x 176 x 176 3 F1 QHT150kZN 150 mm 2 F2 QKRPP4x16Zn 4 x 16 56 F3 QMS46x15x13 46 x 15 x 13 1 F5 QNU40x40x20Zn 40 x 40 x 20 15 F6 QKRPP4_5x70Zn 4 5 x 70 85 F7 QKRPP4_5x50Zn 4 5 x 50 90 F8 QKRPP3_5x40Zn 3 5 x 40 75 F9 QKRPP3_5x30kZn 3 5 x 30 50 F10 QKRPP3_5x35Zn 3 5 x 35 205 F12 QNA2_2x50Zn 2 2 x 50 240 JENNIE 3 6 m2 SPECIFICATION ...

Page 74: ...EL16 2316 ...

Page 75: ...1 det 1 1 pcs det 2 5 pcs det 3 3 pcs F5 1 pcs F6 7 pcs F9 4 pcs F5 F9 4x 535 2300 535 535 535 704 2244 1230 2 2 2 2 2 1 3 3 3 32 32 F6 535 535 ...

Page 76: ...2 4 5 det 4 18 pcs det 5 7 pcs det 6 1pcs F8 3 pcs F12 111 pcs 4 6 F8 F12 688 1540 17 1 5 6 5 4 ...

Page 77: ...EL3 EL4 3 EL3 1 pcs EL4 1 pcs F6 10 pcs ...

Page 78: ...F6 EL4 EL2 F6 EL2 EL1 4 EL1 2 pcs EL2 2 pcs F6 30 pcs EL1 EL2 ...

Page 79: ...5 EL5 1 pcs EL6 1 pcs EL7 1 pcs F6 24 pcs EL5 EL7 EL6 585 mm ...

Page 80: ...5 46 34 35 33 45 46 36 37 36 42 det 33 4 pcs det 34 2 pcs det 35 2 pcs det 44 8 pcs det 36 2 pcs det 37 2 pcs 50 51 F10 a 3x 50 51 44 det 41 8 pcs det 42 4 pcs det 43 4 pcs det 44 8 pcs det 45 4 pcs det 46 4 pcs det 50 2 pcs det 51 2 pcs F10 124 pcs ...

Page 81: ...s det 38 2 pcs det 39 2 pcs det 40 8 pcs det 47 8 pcs det 48 6 pcs det 49 4 pcs det 52 2 pcs 7 F6 8 pcs F7 24 pcs F9 16 pcs F10 40 pcs 49 48 F7 F7 52 47 38 40 F10 a 2x F10 a 2x F10 a 2x 39 8x EL13 F9 a 2x F6 F6 ...

Page 82: ...EL10 1 pcs det 38 1 pcs det 39 1pcs det 40 4pcs det 47 4pcs det 52 1 pcs F1 2 pcs F3 1pcs F9 14 pcs F10 20 pcs 8 F1 F9 7x 40 F10 8x 4 14 14 70 F3 80 F3 52 52 47 F10 a 2x 38 F10 a 2x 39 ...

Page 83: ...det 7 2 pcs det 8 2 pcs det 9 2 pcs det 10 2 pcs det 11 1 pcs 9 F7 23 pcs F10 20 pcs 7 8 7 8 F10 20x F7 2 2x 150 10 F7 3 3x 9 F7 4 4x 11 11 F6 5x EL6 ...

Page 84: ...10 det 12 60 pcs F12 120 pcs 12 EL6 F12 F12 ...

Page 85: ...11 det 26 2 pcs det 27 1 pcs det 28 2 pcs det 29 1 pcs F7 20 pcs 1024 mm 330 mm 330 29 27 28 26 F7 F7 F7 F7 F7 20x ...

Page 86: ... EL9 1 pcs EL11 2 pcs EL12 2 pcs det 30 2 pcs det 31 2 pcs det 32 pcs EL8 EL9 EL11 EL12 EL12 EL12 EL11 31 32 30 EL8 EL9 F8 5 5x F6 2x F6 2x F7 3 3x F2 56 pcs F5 14 pcs F6 14 pcs F7 20 pcs F8 10 pcs F5 4xF2 F6 7x F7 ...

Page 87: ...pcs det 17 1 pcs det 18 4 pcs det 19 4 pcs det 20 2 pcs det 21 1 pcs det 22 1 pcs det 23 2 pcs det 24 2 pcs det 25 1 pcs F8 72 pcs F9 16 pcs 13 16 F9 a 4x 20 F8 2x 19 F8 4x 18 F8 4x 19 F8 4x 13 14 19 24 13 17 F9 a 4x 21 Not included 23 24 25 20 F8 2x F8 2x 21 22 ...

Reviews: