background image

käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.

 

Svenska: 

Produkten du köpt har tillverkats i

 

enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Produktens delar har noggrant besiktigats och 

förpackats. För att undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, re

kommenderar vi 

att du, innan montering

en påbörjas, besiktigar leveransen för att säkerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar. 

Denna besiktning måste utföras inom 14 dagar efter att du tagit emot leveransen. Garantianspråk är begränsade till ersättning

 av defekt 

mat

erial. Defekta produktdelar, vilka redan har använts eller målats, ersätts inte. Alla vidare anspråk avvisas! I händelse av r

eklamationer, 

vänligen uppmärksamma följande: uppvisa detta besiktningsprotokoll tillsammans med inköpsbeviset till ditt inköpsstäl

le. Endast om dessa 

dokument uppvisas kan vi garantera att reklamationen behandlas skyndsamt och utan krångel.

 

Č

eština

: Produkt, který jste zakoupil, byl vyroben v souladu s normami stanovujícími vysokou kvalitu. Produkt byl výrobcem pe

č

liv

ě

 

prohlédnutý a

 

zabalený. Aby se p

ř

edešlo možným problém

ů

m p

ř

i montáži provád

ě

né svépomocí nebo stavební firmou dle vašeho výb

ě

ru, 

doporu

č

ujeme vám p

ř

ed montáží zkontrolovat dodávku na úplnost v souladu se seznamem díl

ů

. Tato prohlídka musí být provedena d

o 14 

dn

ů

 (!) od

 

doru

č

ení do místa ur

č

ení. Záru

č

ní nároky jsou omezeny na vým

ě

nu vadných materiál

ů

. Vadné produkty, které již byly použity 

nebo které jsou již opat

ř

eny nát

ě

rem, nemohou být nahrazeny. Všechny další nároky jsou vylou

č

eny! V p

ř

ípad

ě

 reklamace v

ě

nujte

 

prosím 

pozornost tomuto postupu: P

ř

edložte svému prodejci tento kontrolní certifikát spolu s prodejním dokladem. Pouze v p

ř

ípad

ě

, kd

y jsou 

p

ř

edloženy oba tyto dokumenty, lze reklamaci 

ř

ešit rychle a bez komplikací.

 

 

Latviešu: 

Produkts, kuru esat ieg

ā

d

ā

jies, ir ražota saska

ņā

 ar augst

ā

m kvalit

ā

tes norm

ā

m. Š

ī

 produkta vien

ī

ba ir r

ū

p

ī

gi p

ā

rbaud

ī

ta un 

iepakota. Lai izvair

ī

tos no iesp

ē

jamiem sarež

ģī

jumiem mont

ā

žas laik

ā

, kuru veicat j

ū

s pats vai j

ū

su izv

ē

l

ē

ts celtniec

ī

bas uz

ņē

mums, pirms 

mont

ā

žas iesak

ā

m p

ā

rbaud

ī

t, vai pieg

ā

d

ā

tajam izstr

ā

d

ā

jumam nekas netr

ū

kst, izmantojot deta

ļ

u sarakstu. Š

ī

  p

ā

rbaude j

ā

veic 14 dienu 

laik

ā

  p

ē

c pieg

ā

d

ā

šanas. Garantija paredz tikai defekt

ī

vo materi

ā

lu apmai

ņ

u. Defekt

ī

vas produkta deta

ļ

as, kuras jau ir izmanto

tas vai 

nokr

ā

sotas, netiks main

ī

tas. Visas turpm

ā

k

ā

s pras

ī

bas tiks noraid

ī

tas! S

ū

dz

ī

bu gad

ī

jum

ā

, l

ū

dzu, iev

ē

rojiet š

ā

du k

ā

rt

ī

bu: l

ū

dzu, uzr

ā

diet šo 

p

ā

rbaudes aktu kop

ā

 ar pirkuma 

č

eku izstr

ā

d

ā

juma ieg

ā

d

ā

šan

ā

s viet

ā

. S

ū

dz

ī

ba tiks atrisin

ā

ta 

ā

tri un bez sarež

ģī

jumiem tikai t

ad, ja tiks 

uzr

ā

d

ī

ti šie dokumenti.

 

Lietuviškai: 

Produktas, kur

į

 

į

sigijote, pagamintas pagal aukštos kokyb

ė

s standartus. Produkto blokas, kur

į

 reikia surinkti, buvo atidžiai 

patikrintas ir supakuotas. Siekiant išvengti galim

ų

 problem

ų

 surenkant produkt

ą

 patiems arba pasirinkus tam norim

ą

 statybos bendrov

ę

prieš surenkant rekomenduojame patikrinti pristatymo komplektacij

ą

 pagal dali

ų

  s

ą

raš

ą

. Ši patikra turi b

ū

ti atlikta per 14 dien

ų

 nuo 

pristatymo 

į

 j

ū

s

ų

 nurodyt

ą

 viet

ą

. Garantin

ė

s s

ą

lygos taikomos tik brokuotoms dalim

s. Brokuotos produkto dalys, kurios buvo panaudotos 

arba nudažytos, nebekei

č

iamos. Visos kitos pretenzijos nesvarstomos! Jei teikiate pretenzij

ą

, atkreipkite d

ė

mes

į

 

į

 šias proced

ū

ras: 

į

 

produkto 

į

sigijimo viet

ą

 turite pristatyti apži

ū

ros pažym

ė

jim

ą

 bei pirkimo kvit

ą

. Tik tais atvejais, kai pristatomi min

ė

ti dokumentai, pretenzija 

gali b

ū

ti nagrin

ė

jama greitai ir be komplikacij

ų

.

 

Polski: 

Produkt, który Pa

ń

stwo zakupili, wykonano wed

ł

ug najwy

ż

szych norm jako

ś

ci. Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem 

prze

sz

ł

y dok

ł

adn

ą

 kontrol

ę

 jako

ś

ci. Aby unikn

ąć

 problemów podczas samodzielnego monta

ż

u, b

ą

d

ź

 monta

ż

u zleconego firmie budowlanej

przed monta

ż

em zalecamy sprawdzenie zawarto

ś

ci przesy

ł

ki zgodnie z list

ą

 cz

ęś

ci zamieszczonych w zestawie. Kontroli kompletno

ś

ci 

zestawu nale

ż

y dokona

ć

 w ci

ą

gu 14 dni od dostarczenia przesy

ł

ki. Reklamacje obj

ę

te gwarancj

ą

 ograniczaj

ą

 si

ę

 do wymiany wadli

wych 

elementów. Wadliwe elementy, które zosta

ł

y u

ż

yte lub pomalowane nie b

ę

d

ą

 podlega

ł

y wymianie ani dalszym reklamacjom. W przypa

dku 

potrzeby zg

ł

oszenia reklamacji, prosimy przestrzega

ć

 poni

ż

szych procedur: prosimy przed

ł

o

ż

y

ć

 Certyfikat kontrolny wraz z para

gonem 

zakupu i adresem dostawy. Reklamacje b

ę

d

ą

 rozpatrywane wy

łą

cznie po dostarczeniu powy

ż

szych dokumentów.

 

Portuguesa: 

O produto que comprou foi fabricado em conformidade com as normas de alta qualidade. A unidade do produto foi 

cuidadosamente inspecionada e embalada. Para evitar possíveis problemas durante a montagem realizada por si ou pela empresa d

construção à sua escolha, recomendamos que inspecione a entrega na íntegra, em conformidade com a lista de peças antes da 
montagem. Esta inspeção deve ser realizada no prazo de 14 dias após a entrega. As reclamações de garantia limitam

-

se à troca de 

materiais defeituosos. As peças do produto com defeito, que já tenham sido utilizadas ou pintadas, excluem

-

se da substituição. Excluem

-

se todas as outras reclamações! Em caso de reclamações, por favor, tome atenção aos seguintes procedimentos: Por favor, apres

ente 

este certificado de i

nspeção, juntamente com o recibo de venda no seu local de compra. Apenas nos casos em que estes documentos 

sejam apresentados a queixa será tratada com rapidez e sem complicações.

 

Eesti: 

Ostetud toode 

on toodetud vastavuses kõrgete kvaliteedi normidega. Toote ühik on hoolikalt kontrollitud ja pakendatud. Et vältida 

võimalikke probleeme paigaldamisel, mida teostate ise või teostab teie poolt valitud paigaldusettevõte, soovitame enne paigal

dama asumist 

kontrollida toote komplekssust detailide nimekirja alusel, mille leiate kaasas olevast juhendist. See kontroll tuleb teostada 

14 päeva jooksul 

pärast tarnet. Garantii alla kuuluvad kaebused on piiratud defektsete detailide välja vahetamisega. Defektsed deta

ilid, mida on juba 

kasutatud või värvitud, ei kuulu garantiikorras välja vahetamise

le

. Kõik edasised kaebused on välistatud!

 

Kaebuste korral palun pöörake 

tähelepanu järgnevale: palun hoidke see kontrollakt koos müügiarvega alles. Ainult nende dokumentide 

esitamisel lahendatakse kaebused 

kiiresti ja ilma komplikatsioonideta.

 

 
Factory inspection by

 

 Fabriekscontrole door 

 Werkskontrolle 

durch 

 Contrôle à partir de l’usine par 

 Collaudato da 

 Inspector 

de fábrica 

 Fabrikkkontroll utført av 

 Fabriks Kontrol udført af 

 

Tehtaan tarkastaja 

 Fabriksbesiktigat av 

 

Zkontrolováno ve 

výrobním závod

ě

 

 

R

ū

pn

ī

cas p

ā

rbaudi veicis

 

 

Apži

ū

r

ą

 gamykloje 

atliko 

 Kontrola fabryczna do 

 

Inspeção de fábrica, por: 

 

Tehase kontroll teostatud: 
 

……………………………………………………………………………..

 

 
Pack number

 

 Pack Nr. 

 Pack Nr.

 Packet n° 

 Pacco N. 

 

Paquete N

o

 

 Serienr

 

 Pakettinro 

 Produktionsnummer 

 

Č

íslo 

paketu 

 Iepakojuma numurs 

 

Pakuot

ė

s numeris

 

 Nnumer 

opakowania 

 

Número de embalagem

 

 Pakinumber: 

 
 
 

…………………………………………………………………………….

 

 
 

Date 

 Datum 

 Date 

 Data 

 Fecha 

 

Dato 

 

Päiväys

 

 Datum 

 

Datums 

 

Kuupäev

 

…..............……………………………………………………………….

 

 
 

 

 

Summary of Contents for FR34-3129

Page 1: ...te En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sent...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...bie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual d...

Page 5: ...of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pa...

Page 6: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 7: ...tion so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend t...

Page 8: ...rresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their t...

Page 9: ...he leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window height...

Page 10: ...plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the roof...

Page 11: ...with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the fa...

Page 12: ...ry shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle...

Page 13: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 14: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 15: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Page 16: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 17: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 18: ...berseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verlegen...

Page 19: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 20: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 21: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 22: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 23: ...s proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondations de fa on ce que...

Page 24: ...avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arri re et fixez le...

Page 25: ...de la porte emball es s par ment de fa on ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois...

Page 26: ...abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi lat rale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aid...

Page 27: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 28: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 29: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Page 30: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 31: ...Al mismo tiempo aseg rese de que hay suficientes bolsas de aire debajo del suelo para asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n x Cimentaci n de bloques o de tiras x...

Page 32: ...regado Instalaci n de los rastreles de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los b...

Page 33: ...gen Es recomendable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el panel fijados en su lugar antes de la entrega Instalaci n de la marco de la puerta...

Page 34: ...e la pared terminaciones a cuatro aguas y las correas se colocan en una posici n nivelada Despu s de alinear las correas en su lugar f jelas con tornillos de fijaci n a las terminaciones a cuatro agua...

Page 35: ...la cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecuados y empiece ponerlo en su lugar en paralelo con el extremo inferior del tejado movi ndolo hacia arriba a la cresta del tejado y...

Page 36: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Page 37: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Page 38: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 39: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 40: ...superiore sporga di almeno 5 cm dal pavimento per proteggere la vostra casetta meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondam...

Page 41: ...dotazione Montaggio dei travetti Pareti Per il montaggio delle pareti importante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di le...

Page 42: ...io del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra nell apertura creatasi e premuta fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta appl...

Page 43: ...rcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tetto Prima della po...

Page 44: ...la anteriore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli str...

Page 45: ...tto nel centro della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi...

Page 46: ...kontrollarket Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets kontrollnummer til forhandleren Garantien dekker ikke S regenhet i treverket som et naturlig materiale Deler av huset som er b...

Page 47: ...e og vinduene med et treimpregneringsmiddel b de p innsiden og p utsiden Ellers kan d rene og vinduene sl seg N r huset er ferdig montert anbefaler vi at det ferdige huset behandles med et v rbestandi...

Page 48: ...ed luft pninger under husets gulv til ventilasjon Vi anbefaler f lgende fundamenttyper Kant eller s ylefundament Fundamentmur av betong eller stein Helst pt betongs le Forbered fundamentet slik at b r...

Page 49: ...r veggene i samsvar med vedlagte veggtegning se Tekniske spesifikasjoner Aller f rst legges halvparten av stokkene til fremre og bakre vegg p riktig plass deretter festes de til b rebjelkene med feste...

Page 50: ...ntering av vindu Fortsett med montering av veggt mmer til du n r vindush yde Veggtegningene se Tekniske spesifikasjoner viser hvor mange stokker det skal v re under vinduet Monter vinduet omtrent p sa...

Page 51: ...om mulig ned i hverandre eller h vle takstolen eller veggstokken litt lavere Taket Pass p at huset er fullstendig i vater f r takbordene monteres Bruk et vater for kontrollere alle veggene OBS Bruk en...

Page 52: ...Pass p at papplengdene overlapper hverandre med minst 10 cm N r du har montert takets dekningsmateriale festes vindlektene til taket og vannbordene til bjelkene og de verste veggstokkene Montering av...

Page 53: ...uene for mye slik at treet kan utvide seg eller trekke seg sammen N r huset har satt seg justeres festene slik at veggt mmeret kan sette seg Montering av stromavstivere Generelle anmerkninger Problem...

Page 54: ...g Kontrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett na...

Page 55: ...ehandlar d rrar och f nster med ett bra impregneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla...

Page 56: ...r r F rbered grunden s att dess vre kant sticker upp minst 5 cm fr n marken S kerst ll samtidigt att det finns tillr ckliga luftspalter under huset f r ventilation Vi rekommenderar f ljande grundalter...

Page 57: ...kitet Montering av grundbj lkar V ggar Vid montering av v ggarna r det viktigt att t nka p att Timmerstockarna monteras alltid med noten upp t Anv nd om n dv ndigt slagklossen och en hammare Sl aldrig...

Page 58: ...m det r en dubbeld rr placera ut d rrbladen och g ngj rnen nu F r att ppna och st nga d rren s tt i det separat packade l set och handtaget Montering av f nster Forts tt med monteringen av v ggarnas t...

Page 59: ...r hyvla ner vinkelspetsen eller sidov ggens timmerstock n got Tak S kerst ll att huset r helt j mt innan takbr dorna monteras Anv nd vattenpasset f r att kontrollera alla v ggar OBS Anv nd en stabil s...

Page 60: ...f r taket monterats f ster du vindf rbanden i taket och takfotsbr dorna i takbj lkarna och v ggens vre timmerstockar Montering av vindf rband och takfotsbr dor Golv Golvbr dorna f r monteras f rst n r...

Page 61: ...krympa ytterligare N r huset har satt sig ska du justera f stena s att v ggtimret kan s tta sig Montering av stormbeslag Allm nna r d Problem Det uppst r glipor i v ggtimret Orsak Ytterligare detalje...

Page 62: ...n tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo...

Page 63: ...niin sis kuin ulkopuolelta Muuten on vaara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelt...

Page 64: ...ta tulevaa vuotta Valmistele perustus niin ett sen yl reuna ulottuu maan pinnasta noin 5 cm korkeudelle Varmista samalla ett m kin alle j riitt v sti aukkoja ilmanvaihtoa varten Suosittelemme seuraavi...

Page 65: ...paketissa ei ole mukana asianomaisia tarvikkeita Niskapalkkien asennus Sein t Seini asennettaessa on t rke muistaa seuraavat seikat Hirret asennetaan aina niiden urospontti yl sp in K yt tarvittaessa...

Page 66: ...ti alahirteen Jos ovi on pariovi aseta ovenpuoliskot nyt saranoille Asenna erikseen pakatut lukko ja kahva paikoilleen jotta ovi voidaan avata ja sulkea Ikkunan asennus Jatka sein hirsien asennusta ku...

Page 67: ...hirsi alasp in tarpeen mukaan tai h yl tt v p tykolmiota tai sein hirtt hieman ohuemmaksi Katto Varmista ennen kattolautojen asennusta ett maja on t ysin suorassa Tarkista kaikki sein t vatupassilla...

Page 68: ...enauloilla noin 15 cm v lein Varmista ett huopakaistaleet menev t limitt in v hint n 10 cm Asennettuasi katemateriaalin kiinnit tuulisiteet kattoon ja otsalaudat niskoihin ja ylimpiin sein hirsiin Tuu...

Page 69: ...aiseen sein hirteen alap st Lyhenn tarvittaessa puita yl p st l kirist ruuveja tiukkaan niin ett puu p see turpoamaan tai kutistumaan S d kiinnityksi majan asetuttua niin ett sein hirret p sev t painu...

Page 70: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 71: ...du behandler ogs d re og vinduer med tr beskyttelse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler...

Page 72: ...od fundament holder Jeres nye havehus mange flere r Fundamentet skal laves s dan at dens verste kant er ca 5 cm fra jordoverfladen Samtidig skal der v re tilstr kkeligt med lufthuller for ventilatione...

Page 73: ...undamentsprosser V gge Ved monteringen af v gge er det vigtigt at Delene monteres altid med noten verst Hvis n dvendigt brug slagklodsen og hammeren Sl aldrig direkte p br ttet noten Plac r v ggene so...

Page 74: ...ring indtil vinduets h jde P v gplanen se Tekniske data kan man se hvor mange dele der skal v re under hvert vindue Vindue monteres ligesom d ren Vinduesrammen sammen med selve vinduet skubbes h rdt i...

Page 75: ...det passer med h jden Tag F r monteringen af taget skal alt tjekkes for at v re i vatter Kontroll r samtlige v gge OBS Ved monteringen af taget skal der bruges en stabil stige Man m ikke betr de tage...

Page 76: ...gbekl dning fastg r paplister og udh ngsbr dder p enderne af l gterne og verste v gdele Placering af paplister og udh nget Gulv F rst n r hele huset er f rdigmonteret kan man l gge gulv ellers bliver...

Page 77: ...kunne synke nedad Stormlister Generelle tips Problem Der kommer spr kker mellem v gdelene rsag Der er monteret ekstra udstyr p huset som ikke lader tr et bev ge sig efter vejforholdene L sning Hvis d...

Page 78: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 79: ...el aan de binnen als aan de buitenkant Anders kunnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het...

Page 80: ...zal Uw tuinhuis zal er nog heel lang staan Bereidt de fundering zo dat de bovenkant minstens 5 cm uit de grond steekt Verzeker er U van dat er onder de vloer voldoende luchtopeningen voor ventilatie...

Page 81: ...zijn niet in het pakket inbegrepen Montage van de funderingsbalken Wanden Bij het monteren van de muren is het belangrijk erop te letten dat De balken steeds met de tong naar boven worden gemonteerd U...

Page 82: ...part verpakte slot samen met de klink Raam montage Ga verder met de montage van de muren tot op de hoogte van de ramen Het montageplan zie Technische speificaties geeft aan hoeveel balken er onder het...

Page 83: ...te kloppen of de topbalk of zijmuur wat bijschaven Dak Let er vooraleer de dakpanelen te plaatsen op dat het tuinhuis volledig vlak staat Gebruik de waterpas om alle muren te controleren OPGELET Gebru...

Page 84: ...aanbrengen van de rooing volgt de montage van de windvangpanelen en het bevestigen van de sierlijsten aan de gordingen en bovenste wandbalken Montage van de windvangpanelen en de sierlijsten Vloer De...

Page 85: ...an uitzetten en krimpen Na het tuinhuis te hebben gemonteerd past U best de toevoegingen aan zodat de muurbalken zich kunnen zetten Installatie van de stormankers Algemeen advies Probleem Er onstaan o...

Page 86: ...numbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate m jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui loodusliku materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutus...

Page 87: ...a ka uksi ja aknaid Oluline on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilm...

Page 88: ...almistage vundament nii et vundamendiprussid oleksid toestatud igalt poolt mitte suurema vahe tagant kui 50 60 cm Laske end erialaspetsialistil n ustada v i laske vundament spetsialistidel ette valmis...

Page 89: ...itage need kruvidega vundamendiprusside k lge J rgmisena asetage paika k ljeseina prussid Siin j lgige et esimene detailiring ulatuks veidi le vundamendiprusside detailid peaksid ca 3 5 mm le prusside...

Page 90: ...ukselukk ja lingid Akende paigaldamine J tkake seinadetailide paigaldamist kuni j uate akna k rgusele Seinaplaanidest vt Tehnilised andmed n ete mitu detaili akna alla l heb Paigaldage aken sarnaselt...

Page 91: ...oole koputama v i kelpa v i k lgseinadetaili veidi madalamaks h veldama Katus Enne katuselaudade paigaldamist j lgige et maja oleks t iesti loodis Kontrollige vesiloodi abil k iki seinu T HELEPANU Kat...

Page 92: ...laudade k lge kaasasolevate papinaeltega ca 15 cm vahedega J lgige et papiribad kataksid ksteist v hemalt 10 sentimeetri ulatuses N UANNE Katusepapp on suhteliselt l hikese kestvusajaga Soovitame Teil...

Page 93: ...puidu paisumise v i kahanemise k igus N UANNE J lgige et tormiliistud oleksid kinnitatud levalt kelbaprussi k lge ja altpoolt esimese t ispikkusega seinadetaili keskele Vajadusel tehke liistud lemises...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ......

Page 111: ......

Reviews: