background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat 

 Kontrollschein 

 Bulletin de contrôle 

  Certificato 

di controllo  

 Certificado de control 

 Kontrollskjema 

 Kontrol 

Certifikat 

 
 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! 

 Bitte gut aufbewahren! 

 A bien conserver, 

s.v.p.! 

 Da conservare! 

 ¡A conservar! 

 Ta vare på denne! 

 

Opbevares sikkert! 

 

                     Art. Nr. ELG18-

4533  

 

 

 
English:

  The  house  you  have  purchased  was  manufactured  in  accordance  with  the  high  quality  norms.  The  building  unit  has  been  carefully 

inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company of your choice, we 

recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This inspection must be carried 

out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective materials. Defective building parts, which 

have already been used or painted, are excluded from being replaced. All further claims are excluded! In cases of complaints, please pay attention 

to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the sales receipt to your place of purchase. Only in cases where 

these documents are presented will the complaint be dealt with quickly and without complications. 

 
Dutch

: Het door U gekochte tuinhuis werd vervaardigd volgens de hoge kwaliteitsnormen. Het tuinhuis werd zorgvuldig gecontroleerd en verpakt. 

Om tijdens de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan, vÓÓr de montage, de 

levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren binnen 14 dagen na levering bij 

U  thuis. Waarborgvorderingen  zijn  beperkt  tot  het  vervangen  van  gebrekkig  materiaal.  Gebrekkige  onderdelen  die  reeds  gebruikt  of  geschilderd 

zijn, zijn uitgesloten van vervanging. Alle latere vorderingen zijn uitgesloten! In geval van klachten, gelieve dan te letten op de volgende procedure: 

Leg dit controlecertificaat, samen met Uw aankoopbewijs voor aan Uw verkoper. Enkel in gevallen waarbij deze documenten voorgelegd worden, 

zal de klacht snel en zonder complicaties behandeld worden.

 

 
Deutsch:

  Das  von  Ihnen  gekaufte  Haus  wurde  nach  der  hohen  Qualitätsnorm  gefertigt.  Der Bausatz  wurde  sorgfältig  geprüft  und  verpackt.  Um 

etwaige  auftretende  Probleme  während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die  Lieferung  auf 

Vollständigkeit  laut  Stückliste  vor  dem  Aufbau.  Diese  Kontrolle  muss  innerhalb  14  Tagen  nach  Anlieferung  bei  Ihnen  erfolgen.  Ansprüche  auf 

Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden, 

sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen.  Alle  weiteren  Ansprüche  sind  ausgeschlossen!  Sollte  es  zu  einer  Beanstandung  kommen,  beachten  Sie 

folgende  Vorgehensweise:  Legen  Sie  Ihrem  Fachhändler  diesen  Kontrollschein  zusammen  mit  dem  Einkaufsbeleg  vor.  Nur  bei  Vorlage  dieser 

Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich. 

 
Français:

 La cabane que vous venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. L’ensemble de construction a été testé 

et emballé avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou la société de construction mandatée, nous 

vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la construction. Il 

vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent à l’échange de matériel 

défectueux.  Des  pièces  de  construction  défectueuses,  déjà  construites  ou  peintes,  sont  exclues  de    tout  échange.  Toutes  les  revendications 

ultérieures sont exclues ! Si une réclamation avait lieu, veuillez respecter le déroulement suivant : Il vous faudra présenter, à votre commerçant 

spécialisé, ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu’un traitement rapide 

et sans problème de votre réclamation sera possible! 

 
Italiano:

  La  casetta  che  avete  acquistato  è  stata  prodotta  secondo  la  norma  di  alta  qualità.  Il  kit  è  stato  controllato  ed  imballato  con  cura.  Per 

evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base alla distinta 

dei pezzi. Tale verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna. Eventuali diritti di garanzia si limitano alla sostituzione di materiale 

difettoso.  Gli  elementi  difettosi  già  montati  o  verniciati  sono  esclusi  dal  diritto  alla  sostituzione.  Ogni  altro  diritto  resta  escluso!  In  caso  di 

reclamazione,  procedere  nel  modo  seguente:  presentare  questo  certificato  di  controllo  unitamente  alla  prova  d’acquisto  al  rivenditore.  Solo  in 

questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi. 

 
Español: 

La casa que ha adquirido ha sido fabricada de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas de la casa han sido cuidadosamente 

inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por la empresa de construcción de su 

elección, le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar la casa. Haga la revisión dentro de 14 días 

después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan 

sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, por favor, presente este certificado junto con la factura en el 

lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 

 
Norsk:

 Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig pakket. For 

å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, anbefaler vi at du 

kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager etter at delene ble levert til 

din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt eller malt/beiset/limt, vil ikke bli 

erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever dette kontrollskjema med kvitteringen til 

salgsstedet. Bare når du har med disse dokumentene kan klagen behandles raskt og uten komplikasjoner.

 

 
Dansk: 

Det købte hus er fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. For at 

undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger leverancen for 

fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter levering til din plads. 

Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte bygningsdele, som allerede er brugt eller malet, er udelukket fra at blive 

erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer: Venligst præsentere denne 

kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor produktet er købt. Kun i de tilfælde, hvor disse dokumenter er forelagt kan klagen 

behandles hurtigt og uden komplikationer. 

 
Factory inspection by

 

 Fabriekscontrole door 

 Werkskontrolle 

durch 

 Contrôle à partir de l’usine par 

 Collaudato da 

 Inspector 

de fábrica 

 Fabrikkkontroll utført av 

 Fabriks Kontrol udført af :  

 

…………………………………………………………………………….. 

 
Pack number

 

 Pack Nr. 

 Pack Nr.

 Packet n° 

 Pacco N. 

 

Paquete N

o

 

 Serienr: 

……………………………………………………………………………. 

 
Date 

 Datum 

 Date 

 Data 

 Fecha 

 

Dato:…..............………… 

 

 

Summary of Contents for ELG18-4533

Page 1: ...cations ultérieures sont exclues Si une réclamation avait lieu veuillez respecter le déroulement suivant Il vous faudra présenter à votre commerçant spécialisé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano La casetta che avete acquistato è stata prodott...

Page 2: ...ankoopbewijs Datum Kaufbeleg Datum Date du récépissé Data prova d acquisto Fecha recibo Kvitteringsdato Kasse bons dato Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Description of complaint Beschrijv...

Page 3: ...es técnicas Produsent forbeholder seg retten til å endre tekniske egenskaper ved produktet Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Garden house ELG18 4533 Gartenhaus Abri de jardin Caseta de jardin Casetta da giardino Anneks Tuinhuis Width 449 x Depth...

Page 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Page 5: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Page 6: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Page 7: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Page 8: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Page 9: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Page 10: ... quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con preservantes Piezas con nudos que no afectan la estabilidad de la casita Piezas con diferentes tonos de color debidos a la estructura de la madera y que no afectan su vida útil Piezas con pequeñas grieta...

Page 11: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Después de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar daños por humedad y radiación UV Al pintar su casa utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz so...

Page 12: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Page 13: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Page 14: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Page 15: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ... F14 180 x 115 x 1730 4 F15 180 x 50 x 50 2 F16 70 F17 40 x 52 x 1650 2 F18 40 x 52 x 960 1 F19 1 set RS1 LG28N 125 x 86 x 4000 125 x 86 x 200 1 1 RS2 TD95N 90 x 56 x 2400 1 RS3 NAD289N 130 x 300 1 RS4 JNC28N 90 x 130 1 RS5 BHGB28N 7 RS6 CN6GTN 1 RS7 CONGTN 3 RS9 FD28N FG28N 1 1 RS10 TSONI125 Glue 1 ...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: