background image

U

zstādīšanas rokasgrāmata - Latviešu 

 

 

 

 

Dārza mājiņas krāsošana un kopšana 

 
Koks ir dabīgs materiāls, kas mainās un pielāgojas atkarībā no laikapstākļiem. Lielas un mazas plaisas, nokrāsas 
variācijas un izmaiņas, kā arī izmaiņas koka struktūrā nav defekti, bet gan dabisku pārmaiņu rezultāts un koka kā 
dabīga materiāla īpatnība. 
 
Neapstrādāts koks ar laiku kļūst pelēcīgs, bet var kļūt arī zilgans un pelēt. Lai aizsargātu savas dārza mājiņas koka 
detaļas, nekavējoties apstrādājiet tās ar koksnes antiseptiķi. 
 

U

zmanību! 

Mājiņa tiek piegādāta bez apdares. Lai samazinātu ugunsgrēka risku, izmantojiet krāsu vai 
piesūcināšanas vielas, kas neļaus ugunij izplatīties. Izmantojiet krāsu un piesūcināšanas vielas 
uz ūdens bāzes un izvairieties no produktiem uz šķīdinātāja bāzes. 

 

Konsultējieties ar speciālistu par krāsām, kas piemērotas neapstrādātai skujkoku koksnei, un 
ievērojiet krāsas ražotāja norādījumus. 
 

Izstrādājumu nedrīkst pārklāt ar laku vai krāsu, kuras liesmu izplatīšanās ātrums ir lielāks par 20 mm/s. 
 

Krāsošanai izmantojiet augstas kvalitātes darbarīkus un krāsu un ievērojiet krāsas uzklāšanas norādījumus un 
ražotāja drošības un lietošanas instrukcijas. Nekad nekrāsojiet virsmas spēcīgā saules gaismā vai lietainā laikā. 
 
Kad mājiņas montāža ir pabeigta, iesakām veikt pēdējo apdari ar krāsu, kas aizsargās koku no laikapstākļu 
iedarbības – mitruma un UV starojuma.  
 

  I

 

Ilgstošu sausu laikapstākļu gadījumā koks var sarauties un skrūves var kļūt vaļīgas.

 

Veiciet regulāras 

pārbaudes un pēc vajadzības pievelciet skrūves (ne retāk kā reizi sešos mēnešos)! Citādi izstrādājums var 
kļūt bīstams. 
 

 

Pamatnes piemērotība, furnitūras korozija un koka detaļu pūšana jāpārbauda reizi gadā. Kustīgās daļas 
jāieeļļo un nodilušās un/vai defektīvās detaļas jānomaina pret jaunām ražotāja piedāvātām detaļām. 
 

 

Īpaši rūpīgi pārbaudiet margu un durvju stiprinājumus. 
 

 

Ir ieteicams reizi gadā rūpīgi pārbaudīt visu mājiņu. Regulāri pārkrāsojot mājiņu, jūs ievērojami paildzināsiet 
tās mūžu 
 

 

Jāpārbauda arī jumta stāvoklis, lai pēc iespējas ātrāk atklātu sūces. Novērsiet sūces, tiklīdz tās atklājat, lai 
izvairītos no lietusūdens radītiem jumta un citu mājiņas koka detaļu bojājumiem. 

 
Uz

manību! 

Izstrādājuma labošanai izmantojiet tikai identiskas detaļas. Sastāvdaļu specifikāciju varat 
atrast dokumentos, kas nāk komplektā mājiņai!

 

 

 

 

 

 

 

Vēlam jums veiksmīgu dārza mājiņas uzstādīšanu un neskaitāmus prieka 
mirkļus tajā daudzu gadu garumā!

 

 

 

 

Summary of Contents for EL16-2022

Page 1: ...ompte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Page 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Page 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Page 4: ...Tartu 50409 Estonia The product complies with standard EN 71 Directive 2009 48 EC Attention It is not allowed to climb on the barriers and roof of the assembled house Caution Wooden details can contain slight torn grain or sharp ends and edges The product is designed for simultaneous use by up to 6 persons The supplied kit does not include any roof cover material Before you begin using the house y...

Page 5: ...ease submit the filled out control sheet and purchase invoice to the product seller ATTENTION Please be sure to keep the documentation accompanying the house package The control sheet includes the control number of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden detail...

Page 6: ...ns Never paint a surface in strong sunlight or rainy weather After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation In lengthy periods of dry weather wood can shrink and the screw bolt spots attachments can become weak Conduct regular checks and tighten the screws bolts as necessary no less fr...

Page 7: ...d possible injuries from splinters we recommend to wear the corresponding protective gloves during the assembly process To protect your eyes from sawdust we recommend to wear protective glasses during the assembly process Before screwing please drill hole in order to avoid cracks in the wood All projecting screws and sharp edges must be paned smooth immediately after installation to avoid potentia...

Page 8: ... Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 Richtlinie 2009 48 EG Attention Es ist nicht erlaubt auf Abgrenzungen und Dach des aufgebauten Hauses zu klettern Achtung Holzteile können Holzsplitter Risse scharfe Kanten und Enden haben Das Produkt wurde zur gleichzeitigen Nutzung von bis zu 6 Personen entwickelt Das Dachdeckungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten Vor...

Page 9: ...ontrolle zu Reklamationen kommen sollte legen Sie Ihrem Fachhändler den ausgefüllten Kontrollschein mit Ihrer Einkaufsrechnung vor WICHTIG Bitte unbedingt die Dokumentation aufbewahren Auf dem Kontrollschein finden Sie die Kontrollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen...

Page 10: ...rkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Während längerer Trockenzeiten kann sich das Holz zusammenziehen und die Befestigung der Schrauben Bolzen kann dadurch geschwächt werden Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben und Bolzen und ziehen Sie diese falls notwendig nach nicht seltener ...

Page 11: ...rmeiden empfehlen wir während des Aufbaus entsprechende Schutzhandschuhe zu tragen Um Ihre Augen vor Sägemehl zu schützen empfehlen wir während des Aufbaus eine Schutzbrille zu tragen Vor dem Schrauben bohren Sie bitte ein Loch um Sprünge im Holz zu vermeiden Alle vorstehenden Schrauben und scharfen Kanten müssen unmittelbar nach dem Aufbau geglättet werden um Verletzungen zu vermeiden Ebnen Sie d...

Page 12: ...tu 50409 Estonia Le produit répond aux normes suivantes EN 71 Directive 2009 48 CE Attention Il est interdit de grimper sur les barrières et le toit de la maison assemblée Les elements en bois peuvent presenter des echardes des extremites et des bords tranchants Le produit est conçu pour une utilisation jusqu à 6 personnes en même temps Le kit fourni n inclut aucun matériau de couverture de toit A...

Page 13: ...ttre à votre revendeur spécialisé le bon de contrôle rempli et votre facture d achat IMPORTANT Veuillez impérativement conserver la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle de la maisonnette La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un mot...

Page 14: ...ra le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps est à la pluie Lors de longues périodes de temps sec le bois peut se contracter et les points de fixation des vis boulons peu...

Page 15: ...possibles blessures avec des échardes nous recommandons d utiliser des gants convenables lors de l assemblage Pour protéger vos yeux de la sciure nous recommandons d utiliser des lunettes de protection lors de l assemblage Avant le vissage veuillez percer un avant trou afin d éviter des fissures dans le bois Toutes les vis saillantes et les arêtes vives doivent être rabotées immédiatement après l ...

Page 16: ...ucido por PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Atención No se permite subir a las barreras ni al techo de la casa ensamblada Detalles de madera pueden contener pequeñas astillas o bordes afilados y extremos puntiagudos Este producto está diseñado para su uso simultáneo por hasta seis personas El paquete no incluye cubierta para...

Page 17: ...s inspecciones descubriese defectos presente llene la ficha de control y preséntela al vendedor junto con la factura ATENCIÓN Por favor conserve la documentación adjunta al paquete La ficha de control incluye el número de serie de la casita Sus quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Pie...

Page 18: ...uales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz solar intensa o bajo la lluvia Consulte un especialista sobre pinturas para madera suave no procesada y siga las instrucciones del fabricante de la pintura La madera puede encogerse durante periodos secos prolongados por lo que los tornillos pernos pueden aflojarse Inspeccione la casa regularmente y a...

Page 19: ...sibles por causa de astillas recomendamos usar los guantes protectores correspondientes durante el ensamblado Para proteger sus ojos del aserrín recomendamos usar gafas protectoras durante el ensamblado Haga perforaciones para los tornillos para evitar grietas en la madera Todos los tornillos protuberantes y bordes afilados deben ser alisados inmediatamente después de la instalación para evitar el...

Page 20: ...Estonia Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009 48 CE Importante Non è consentito salire sul tetto e sulle transenne della casetta assemblata I dettagli in legno possono contenere schegge bordi ed estremità taglienti Il prodotto è progettato per l utilizzo simultaneo di fino a 6 persone Il kit di montaggio non include il materiale per la copertura del tetto Prima di cominc...

Page 21: ...ccurato controllo in fabbrica dovessero sorgere reclami sarà necessario presentare al negoziante il certificato di controllo compilato insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo...

Page 22: ... umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di pioggia Dopo lunghi periodi di tempo asciutto è possibile che il legno si ritiri e i componenti viti bulloni si allentino Effettuare regolari controlli e serrare le viti bulloni se necess...

Page 23: ...gge si consiglia di indossare guanti protettivi durante il processo di assemblaggio Per proteggere gli occhi dalla segatura si consiglia di indossare occhiali protettivi durante l assemblaggio Eseguire le forature prima di avvitare per evitare di creare crepe nel legno Tutte le viti sporgenti e i profili taglienti devono essere lisciati subito dopo l installazione per evitare potenziali infortuni ...

Page 24: ...r PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC Opmerking Het is niet toegestaan om op de hekken en het dak van het gemonteerde huis te klimmen Houten versieringen kunnen aan de uiteinden gebreken vertonen evenals scherpe randen Het product is ontworpen om door maximaal zes personen tegelijk gebruikt te worden De geleverde kit bevat geen ...

Page 25: ...ten zou hebben stuur dan het ingevulde controleblad en de aankoopfactuur naar de verkoper OPGELET Gelieve de bij Uw bouwpakket gevoegde documentatie te bewaren Het controleblad bevat het controlenummer van Uw tuinhuis We kunnen enkel klachten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschild...

Page 26: ...uik bij het schilderen kwaliteitsgereedschap en verven Volg de bij de verf geleverde veiligheids gebruikshandleiding Schilder nooit een oppervlak in felle zon of bij regenweer Tijdens lange perioden van droog weer kan hout krimpen en de bevestigingsplekken van schroeven of bouten kunnen verzwakken Voer regelmatige controles uit tenminste een maal per zes maanden en draai indien noodzakelijk de sch...

Page 27: ...verwondingen door splinters te voorkomen adviseren wij u om bij de montage beschermende handschoenen te dragen Om uw ogen te beschermen tegen zaagsel adviseren wij u om bij de montage een veiligheidsbril te dragen Boor om splijten van het hout te voorkomen de schroefgaten vóór Alle schroeven die uitsteken alsmede scherpe randen moeten meteen na de montage glad worden geschuurd om mogelijke verwond...

Page 28: ...av PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Lekestativet er produsert etter følgendestandard og direktiv EN 71 2009 48 EU Husk Det er ikke tillatt å klatre på rekkverk og tak i det ferdigmonterte huset Tredetaljene kan inneholde flis skarpe kanter og ender Huset er beregnet for opp til 6 personer Byggesettet inneholder ikke taktekke Skaff egnet taktekke shingel eller papp og monter det i henhold ...

Page 29: ... til reklamasjon ber vi deg fylle ut kontrollskjema og sende det sammen med kjøpsbeviset og kvitteringen til forhandleren OBS Sørg for å oppbevare all dokumentasjon som følger med huspakken Husets serienummer er oppført på kontrollskjema Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Garantien dekker ikke Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Del...

Page 30: ...tandig malingsstrøk utvendig som beskytter treverket mot fuktighet og UV stråler Bruk maleredskaper og maling beis av høy kvalitet når du maler huset Følg anvisningene på spannet og produsentens sikkerhets og bruksanvisninger Du må aldri male en overflate i sterkt sollys eller i regnvær Trevirke kan krympe ved langvarig tørt vær og skruer bolter kan løsne Sjekk regelmessig og etterstram dersom nød...

Page 31: ...i anbefaler deg å ta på vernehansker under montasjearbeidet for å unngå mulige flisskader Vi anbefaler også bruk av vernebriller under montasjearbeidet for å beskytte øynene fra sagflis Vennligst bor hull før skruing for å unngå sprekker i trevirke Alle skruer skal forsenkes inn i trevirke og skarpe kanter skal slipes ned umiddelbart etter montasje for å unngå eventuelle skader Jevn ut grunnen og ...

Page 32: ...ceret af PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009 48 EF Opmærksomhed Det er ikke tilladt at klatre på rækværk og tag på det monterede hus Dele af træ kan indeholde splinter eller skarpe ender og kanter Produktet er beregnet til samtidig anvendelse af op til 6 personer Der medfølger intet tagdækningsmateriale Inden du begynder at anvende huset...

Page 33: ...skontrol skulle være klager eller mangler ved huset skal disse indgives til sælgeren sammen med udfyldt kontrolskema og indkøbskvittering OBS Venligst opbevar vedlagte dokumentation til havehuset Husets kontrolnummer fremgår af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til sælgeren Garantien omfatter ikke følgende Ujævnheder og afvigelser grundet træets naturlige egensk...

Page 34: ...tative redskaber og maling under malingsarbejdet følg instruktioner og anbefalinger fra malingsproducenten Mal aldrig i direkte sollys eller i regnvejr Søg tips og råd hos din malingsforhandler og følg deres instruktioner Lange perioder med tørt vejr kan få træet til at trække sig sammen og de steder hvor der er fastgjort skruer eller bolte kan miste deres styrke Kontroller regelmæssigt og stram s...

Page 35: ... BEMÆRK For at undgå skader fra splinter anbefaler vi at anvende passende beskyttelseshandsker under monteringen Vi anbefaler at anvende beskyttelsesbriller under monteringen for at beskytte dine øjne mod savspåner For at undgå sprækker i træet bør du forbore inden du skruer skruer i Alle udstående skruer og skarpe kanter skal slibes ned umiddelbart efter monteringen for at undgå mulige skader Gør...

Page 36: ...AKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Se upp Det är inte tillåtet att klättra på det monterade husets räcken och tak Trädetaljer kan ha grova ytor vassa kanter eller spetsiga ändar Produkten kan användas av upp till 6 personer samtidigt Den levererade byggsatsen innehåller inte något takbeläggningsmaterial Innan du börjar använda huset mås...

Page 37: ...ng skulle ha några reklamationer vänligen skicka den ifyllda kontrollblanketten och inköpsbeviset till vår återförsäljare SE UPP Vänligen se till att behålla dokumentationen tillsammans med husets förpackning Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä s...

Page 38: ...et vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta i starkt solljus eller vid regnväder Rådgör med en specialist om färger som lämpar sig för obehandlat barrträ och följ färgtillverkarens anvisningar Vid längre perioder med torr väderlek kan trä krympa och skruv bultförband försvagas Utför regelbundna kontroller och dra åt...

Page 39: ... att undvika stickor rekommenderar vi att du använder arbetshandskar under monteringen För att skydda dina ögon från sågspån rekommenderar vi att du bär skyddsglasögon under monteringen För att undvika att träet spricker när du skruvar i det bör du använda förborrade hål Alla utskjutande skruvar och vassa kanter måste noggrant slipas jämna omedelbart efter monteringen för att undvika potentiella s...

Page 40: ...uottaja PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY mukaan Huomio Kootun mökin kaiteilla ja katolla ei saa kiipeillä Puuosista saattaa irrota tikkuja ja niissä voi olla teräviä reunoja Tuotetta voi käyttää samanaikaisesti enintään 6 henkilöä Toimitus ei sisällä katon katemateriaalia Ennen mökin käytön aloittamista sopiva katemateriaali bitu...

Page 41: ...me huolimatta sinulla on tuotteesta huomautettavaa ole hyvä ja toimita täytetty valvontailmoitus ja ostolasku tuotteen myyjälle HUOM Muista säilyttää mökkipaketin mukana tulevat asiakirjat Valvontailmoituksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuos...

Page 42: ...lausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita Pitkään jatkuvalla kuivalla säällä puu voi kutistua ja ruuvit pultit voivat löystyä Suorita säännöllisiä tarkastuksia ja kiristä ruuvit pultit tarvittaessa vähintään 6 kuuk...

Page 43: ...ä on suositeltavaa käyttää asianmukaisia suojakäsineitä jotta sormiin ei mene tikkuja Myös suojalasien käyttö asentamisen yhteydessä on suositeltavaa jotta silmiin ei joudu sahajauhoa Poraa ennen ruuvaamista esireikä joka auttaa vähentämään puun halkeilua Kaikki ulkonevat ruuvit ja terävät reunat tulee hioa tasaiseksi heti asennuksen jälkeen mahdollisten vammojen ehkäisemiseksi Tasoita alusta ja a...

Page 44: ...m dospělých Produkovaný PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Tento výrobek je v souladu s normou EN 71 a směrnicí 2009 48 ES Pozor Na stěny a střechu smontovaného domku není povoleno lézt Dřevěné části mohou obsahovat drobná vytrhaná vlákna nebo ostré konce a hrany Produkt je navržený k použití až 6 osobami najednou Dodaná souprava neobsahuje žádný materiál na zakrytí střechy Než začnete dome...

Page 45: ...dení Pokud máte navzdory naší kontrole stížnosti zašlete vyplněný kontrolní list a fakturu prodejci produktu Pozor Dokumentaci přiloženou k balení domku uchovejte prosím Kontrolní list obsahuje kontrolní číslo domku Stížnostmi se můžeme zabývat pouze pokud prodejci oznámíte kontrolní číslo domku Záruka se nevztahuje na Zvláštnosti dřeva coby přírodního materiálu Dřevěné detaily již namalované zpra...

Page 46: ...nostní pokyny a pokyny k použití Povrch nikdy nenatírejte na silném slunečním světle nebo za deštivého počasí Po dokončení montáže domku doporučujeme pro celkovou ochranu použít nátěr odolný povětrnostním vlivům který dřevo ochrání před vlhkostí a UV zářením Při dlouhých obdobích suchého počasí může dřevo sesychat a šrouby vruty se mohou uvolnit Provádějte pravidelné kontroly a šrouby vruty utáhně...

Page 47: ...dešli možným zraněním doporučujeme abyste během montáže nosili vhodné ochranné rukavice Chcete li své oči ochránit před prachem z pilin doporučujeme abyste během procesu montáže nosili ochranné brýle Před šroubováním vyvrtejte díru abyste předešli vytvoření prasklin ve dřevě Všechny vyčnívající šrouby a ostré hrany musí být vyhlazeny bezprostředně po instalaci aby se předešli možným zraněním Vyrov...

Page 48: ...em vecumā no 3 14 gadiem ne vairāk par 50 kg Ražojis PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009 48 EK Uzmanību Ir aizliegt kāpt uz gatavās mājiņas margām un jumta Koka detaļām var būt skabargas asi gali un malas Izstrādājums ir paredzēts lietošanai vienlaikus 6 personām Komplektā neietilpst jumta segums Pirms mājiņas izmantošanas jāiegādājas piem...

Page 49: ...dabīgā neapstrādātā veidā Ja neraugoties uz mūsu rūpīgo pārbaudi jums ir kādas sūdzības lūdzu iesniedziet aizpildītu kontrollapu kopā ar pirkuma čeku izstrādājuma pārdevējam UZMANĪBU Lūdzu saglabājiet dokumentus kas nāk komplektā mājiņai Kontrollapā ir norādīts mājiņas kontroles numurs Mēs varam izskatīt sūdzības tikai tad ja esat iesniedzis pārdevējam mājiņas kontroles numuru Garantija nesedz Kok...

Page 50: ...dījumus un ražotāja drošības un lietošanas instrukcijas Nekad nekrāsojiet virsmas spēcīgā saules gaismā vai lietainā laikā Kad mājiņas montāža ir pabeigta iesakām veikt pēdējo apdari ar krāsu kas aizsargās koku no laikapstākļu iedarbības mitruma un UV starojuma I Ilgstošu sausu laikapstākļu gadījumā koks var sarauties un skrūves var kļūt vaļīgas Veiciet regulāras pārbaudes un pēc vajadzības pievel...

Page 51: ...īdatslēga zīmulis PADOMS lai izvairītos no iespējamām skabargu radītām traumām iesakām montāžas laikā valkāt piemērotus aizsargcimdus Lai pasargātu acis no zāģu skaidām iesakām montāžas laikā valkāt aizsargbrilles Pirms skrūvēšanas lūdzu izurbiet caurumus lai izvairītos no plaisām kokā Visas izvirzītās skrūves un asie stūri uzreiz pēc uzstādīšanas ir jānogludina lai izvairītos no potenciāliem ieva...

Page 52: ... daugiau kaip 50 kg Gaminamas PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Dėmesio Draudžiama lipti ant surinkto namelio barjerų ir stogo Medinėse detalėse gali būti atplaišų aštrių kampų ir kraštų Vienu metu produktą gali naudoti iki 6 asmenų Komplekte nėra stogo dangos medžiagos Prieš pradėdami naudoti namelį turite pasirūpinti tinkama stogo...

Page 53: ...etenzijų pateikite užpildytą kontrolinį lapą ir pirkimo kvitą produkto pardavėjui DĖMESIO būtinai išsaugokite dokumentus pristatomus namelio pakuotėje Kontroliniame lape pateikiamas kontrolinis namelio numeris Mes galime peržiūrėti pretenzijas tik tuo atveju jei pardavėjui nurodytas namelio kontrolinis numeris Garantija netaikoma natūralioms medinėms dalims nudažytoms medinėms dalims apdorotoms me...

Page 54: ...e paviršiaus jei stipriai šviečia saulė arba lyja Surinkus namelį rekomenduojame padengti jį paskutiniu apdailos sluoksniu saugančiu nuo klimato sąlygų t y drėgmės ir ultravioletinių spindulių Jei namelis ilgai laikomas sausomis oro sąlygomis mediena gali susitraukti ir varžtai veržlės gali atsilaisvinti Reguliariai tikrinkite varžtus veržles ir jei reikia priveržkite juos ne rečiau negu kas 6 mėn...

Page 55: ...lo replių reguliuojamo veržliarakčio Pieštuko PATARIMAS siekiant išvengti galimų sužalojimų dėl skeveldrų rekomenduojame surenkant mūvėti atitinkamas apsaugines pirštines Siekiant apsaugoti akis nuo pjuvenų rekomenduojame naudoti apsauginius akinius Prieš verždami išgręžkite skylę kad mediena nelūžtų Įrengus namelį negali likti išsikišusių varžtų ir aštrių kraštų kad būtų išvengta sužalojimų Išlyg...

Page 56: ...lat maksymalnie 50 kg użytkownik Wyprodukowano przez PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Uwaga Nie wolno wspinać się na barierki ani dach złożonego domu Na elementach drewnianych mogą wystąpić drzazgi ostre krawędzie i końce Produkt przeznaczono do jednoczesnego użytkowania przez maks 6 osób W zestawie nie dołączono ...

Page 57: ...taci naturalnej nieprzetworzonej Przeprowadzamy dokładną kontrolę jakości naszych produktów jednak w przypadku znalezienia jakiejś wady prosimy przesłać wypełnioną kartę kontrolną wraz z załączona fakturą UWAGA Dokumentację dołączoną do produktu należy zachować Na karcie kontrolnej zamieszczono numer kontrolny domu Uznajemy wyłącznie reklamacje w których podano numer kontrolny domu Gwarancja nie o...

Page 58: ...oducenta i środków ostrożności Nigdy nie maluj na dużym słońcu ani podczas deszczu Po zakończeniu montażu zaleca się wykończenie domu warstwą farby odpornej na szkodliwe działanie warunków atmosferycznych która ochroni drewno przed wilgocią i promieniowaniem UV Drewno może kurczyć się a śruby luzować podczas długich okresów suszy Przeprowadzaj regularne kontrole i dokręcaj śruby w razie potrzeby n...

Page 59: ...tek piła kombinerki klucz francuski ołówek PORADA Aby zapobiec skaleczeniom drzazgami zalecamy używanie rękawic ochronnych podczas montażu Gogle ochronne zabezpieczą oczy przed pyłem Przed skręceniem wywierć otwór aby zapobiec pęknięciom drewna Wszystkie ostre śruby i krawędzie należy opiłować na gładko natychmiast po złożeniu domu aby uniknąć urazów Wyrównaj podłoże i zamocuj belki fundamentowe z...

Page 60: ...O AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Atenção Não é permitido subir para o telhado nem para as barreiras da casa montada Os detalhes de madeira poderão ter rasgos e extremidades ou pontas afiadas O produto foi concebido para uso simultâneo por até 6 pessoas O kit fornecido não inclui qualquer material de cobertura de telhado Ante...

Page 61: ...documento de controlo preenchido e a fatura de compra ATENÇÃO Por favor certifique se de que mantém a documentação que acompanha a embalagem da casa O documento de controlo inclui o número de controlo da casa Só poderemos analisar reclamações se enviar o número de controlo da casa ao vendedor A garantia não cobre Peculiaridades da madeira como um material natural Detalhes de madeira já pintada pro...

Page 62: ...te Nunca pinte uma superfície sob sol forte ou tempo de chuva Depois de concluída a montagem da casa recomendamos para o acabamento conclusivo a utilização de uma pintura de proteção do clima que irá proteger a madeira da humidade e da radiação UV Em longos períodos de tempo seco a madeira pode encolher e os locais dos parafusos e das dobradiças podem tornar se fracos Efetue controlos regulares e ...

Page 63: ...itar possíveis lesões com lascas recomendamos a utilização de luvas protetoras durante o processo de montagem Para proteger os seus olhos do pó das serragens recomendamos a utilização de óculos protetores durante o processo de montagem Antes de aparafusar faça um furo de forma a evitar que a madeira crie rachas Todos os parafusos salientes e as arestas afiadas devem ser aplainados suavemente imedi...

Page 64: ...max 50kg kasutaja Tootja PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009 48 EÜ Tähelepanu Kokkupandud maja barjääridele ja katusele ronimine keelatud Ettevaatust Puitosadel võivad esineda pinnud teravad servad otsad Toode on mõeldud samaaegseks kasutamiseks kuni 6 le lapsele Tarnekomplektis ei sisaldu katusekattematerjal Enne maja kasutusse võtmist han...

Page 65: ...llist peaks kaebusi esinema esitage kauba müüjale täidetud kontroll leht ja ostuarve TÄHELEPANU Palume kindlasti säilitada maja juurde kuuluv dokumentatsioon Kontroll lehelt leiate maja kontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate müüjale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad Detailid mis on juba värvitud puidukaits...

Page 66: ...tootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi värvige terava päikese käes ega vihmase ilmaga Pärast maja montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Pikaaegse kuiva kliima tingimustes võib puit kokku kuivada ja kruvide kinnitused võivad nõrgeneda Kontrollige regulaarselt ja vajadusel pingutage kruvide mutrite ja po...

Page 67: ...s NÕUANNE Vältimaks võimalikku puupinnuga vigastamist soovitame kanda monteerimise ajal vastavaid kaitsekindaid Vältimaks puidupuru sattumist silma soovitame kanda monteerimise ajal kaitseprille Puidu pragude vältimiseks palun puurida kruvidele ette ava Kõikvõimalikud väljaulatuvad keermed ja teravad servad tuleb koheselt peale paigaldamist viiliga ümardada ja tasandada vältimaks hilisemaid vigast...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ...BOX ...

Page 71: ...1 2 NB 1 5mm 3 0 4 0 2 0mm 4 5 1 ...

Page 72: ...Ø4 150 150 15 WiB2 2pcs 4x25 2pcs 4 8 Sla4 4x25 2pcs Sla4 4x25 2pcs Sla4 4x25 3pcs Sla4 4x25 3pcs Sis2 4 5x50 2pcs Sis3 4 5x50 2pcs Sla5 4 5x50 2pcs Sis2 4 5x50 2pcs Del 1 Ø8 Ø4 390 390 100 100 15 370 370 WiB1 2pcs 4x25 2pcs A A A A Sla3 4x25 2pcs Sla6 4 5x50 2pcs Sla1 4x25 4pcs Sla3 4x25 2pcs Sis1 4 5x50 3pcs Sis4 4 5x50 2pcs Sis4 4 5x50 2pcs Sis1 2 pcs Sis2 2 pcs Sis3 2 pcs Sis4 2 pcs 4 8 ...

Page 73: ...498 630 AR31 10 pcs AR32 6 pcs 4 5x60 22 pcs 482 1960 482 498 2250 32 2984 2 9 8 4 AR31 AR32 AR32 AR31 AR31 AR31 AR32 B A B A 32 3 ...

Page 74: ...FB1 1 TB3 1 6 pcs FB1 1 18 pcs Det1 1 pcs 2 5x50 150 pcs 1604 16 630 16 Det1 TB3 1 FB1 1 12 TB3 1 FB1 1 0 5 TB3 1 TB3 1 FB1 1 FB1 1 FB1 1 Det1 966 430 Det1 564 A A B B C D E D C E 4 ...

Page 75: ...Wel 1 1 pcs Wel 4 1 pcs 4 5x70 10 pcs Wel1 Wel4 Wel1 Wel4 Wel1 Wel4 FB1 1 FB1 1 Wel1 Wel4 A A C C AR31 B B D E D E NB NB NB 5 ...

Page 76: ...A F Wel2 Wel3 Wel6 Wel7 Wel 2 1 pcs Wel 3 1 pcs Wel 5 1 pcs Wel 6 1 pcs Wel 7 1 pcs Wel 8 1 pcs 4 5x70 44 pcs A Wel8 Wel5 Wel5 Wel3 B B C C D D E E F Wel7 Wel8 Wel8 Wel5 Wel7 Wel6 Wel2 Wel2 6 ...

Page 77: ...RoR1 3 pcs 40x40x20 4 pcs 4 5x40 24 pcs 4 5x70 12 pcs A D RoR1 RoR1 RoR1 RoR1 40x40x20 2pcs 4 5x40 8pcs 40x40x20 4 5x40 4pcs Wel7 Wel8 4 5x40 4 5x40 X X B C D C B A 4 5x70 7 ...

Page 78: ...RB1 1 22 pcs RE2 1 2 pcs 2 5x50 66 pcs 4 5x40 10 pcs A B C B A C RoR1 RoR1 RoR1 RE2 1 RE2 1 RB1 1 X X RB1 1 4 5x40 2 5x50 30 5pcs 8 ...

Page 79: ...e sentait pas inclus IT Copertura non si sentiva incluso NO Takdekke ikke inkludert SW Takpapp ingår ej FI Kattohuopa ei sisälly pakettiin ET Katusekattematerjal ei sisaldu komplektis NL Dakvilt is niet inbegrepen in het pakket LV Jumta pape komplektā nav iekļauta LT Stogo tolis į komplektą neįtrauktas PL Okładzina dachowa nie wchodzi w skład zestawu DK Tagmateriale medfølger ikke CZ Krytinová roh...

Page 80: ...EaE2 1 2 pcs FaB3 1 2 pcs WB1 1 2 pcs 1 Pcs 4 5x50 36 pcs EaE2 1 EaE2 1 FaB3 1 WB1 1 A B C C A B WB1 1 FaB3 1 EaE2 1 FaB3 1 WB1 1 WB1 1 4 5x50 6pcs 4 5x50 6pcs 4 5x50 6pcs 10 ...

Page 81: ...B B Del 1 1 pcs 2 pcs 4 0x25 14 pcs 120 4 14 A C A C 4 170 4x25 7pcs 4x25 7pcs 14 14 11 ...

Page 82: ...B B A A Rel 1 1 pcs SP1 2 pcs 4x25 3 pcs 4 5x50 4 pcs 4 5x70 8 pcs B B Rel 1 SP1 Rel 1 SP1 4 5x70 4 5x50 4 5x70 4pcs Det2 4x25 3pcs 1 1 1 1 1 1 1 1 4 5x70 1 1 4 5x70 2pcs 12 ...

Page 83: ...Yar 1 4 pcs Rai1 4 pcs 2 pcs 4x25 12 pcs 4 5x50 12 pcs 4 5x70 18 pcs A B D E C A E D B C 4 5x70 4 5x70 4 5x70 4 5x50 4 5x50 4 13 E F F 4x25 13 ...

Reviews: