background image

Installationsmanual - Svenska 

 

 

 

Allmän information

 

 

Bäste kund,

 

Vi är glada för att du valt att skaffa ett trädgårdshus från oss!

 

Vänligen  läs  monteringsanvisningarna  noggrant  innan  du  påbörjar  monteringen  av  huset!

  Du 

undviker därigenom problem och spiller ingen tid.

 

Rekommendationer: 

 

Förvara husets förpackning, tills det är färdigmonterat, på en torr

  plats,  men  inte  i  direkt  kontakt  med 

marken, skyddad från väder och vind (fukt, solljus, etc.).

 

Förvara inte husets förpackning i ett uppvärmt 

utrymme! 

 

När  du  väljer  plats  för  trädgårdshuset,  försäkra  dig  om  att  huset  inte  utsätts  för  extrema 

väderförhållanden (områden med kraftigt snöfall eller vindar); i så fall bör du förankra huset (till exempel 

med jordankare) i marken. 

 Garanti 

Ditt  hus  är  tillverkat  av  gran  av  hög  kvalitet  och lev

ereras  i  naturlig  (obehandlad)  form.  Om  du, 

trots  vår 

noggranna  besiktning,  skulle  ha 

några 

reklamationer

,  vänligen  skicka  den  ifyllda  kontrollblanketten  och 

inköpsbeviset till vår återförsäljare.

 

SE  UPP! 

Vänligen  se  till  att  behålla  dokumentationen  tillsammans  med  husets  förpackning!

 

Kontrollblanketten  innehåller  husets  kontrollnummer.

  Vi  kan  enbart  granska  reklamationer  om  du 

skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren!

 

Garantin omfattar inte: 

 

Egenheter för trä som ett naturmaterial.

 

 

Redan målade trädetaljer (behandlade med träskyddsmedel)

 

 

Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet

 

 

Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets struktur som inte påverkar träets livslängd

 

 

Trädetaljer  som  innehåller  mindre  s

prickor/spalter  (orsakade  av  torkning) 

som  inte  är  genomgående 

och inte påverkar husets konstruktion

 

  Skeva 

trädetaljer som ändå går att

 montera 

 

Tak  och  golvbrädor  som  på  sina  dolda  ytor  kan  ha  vissa

  o

hyvlade  områden,  färgskiftningar  och 

-

mattning 

  Reklamati

oner på grund av oskicklig montering av huset eller sättningsskador

 

på grund av en felaktigt 

uppförd grund

 

  Reklamationer  orsakade  av 

egna  ändringar  av  huset,  så  som  deformation  av  trädetaljer  och 

dörrar/fönster på grund av ett oskickligt tillvägagångssätt  vid montering av trädetaljer; fastsättning av 

stormbeslag för styvt, dörrkarmar som skruvas i väggreglar, 

mm. 

Reklamationer som omfattas av garantin tillgodoses i den omfattningen 

att det bristfälliga/felaktiga 

materialet 

ersätts

Alla andra anspråk lämnas

 

utan åtgärd!

 

 

 

Målning och underhåll av trädgårdshus

 

Trä är ett naturmaterial som växer och anpassar sig efter väderförhållanden. Större och mindre sprickor, 

förändringar och skiftningar i färgton, samt även förändringar i träets struktur är inte felakti

gheter, utan ett 

resultat av träets tillväxt och egenheter

 

för trä som ett naturmaterial.

 

Summary of Contents for EL16-1817-1

Page 1: ...pte En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sen...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...tekniska f r ndringar f r produkten Tootja j tab endale iguse muuta toota tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteri...

Page 5: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Page 6: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 7: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 8: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 9: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Page 10: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 11: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Page 12: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 13: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 14: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 15: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Page 16: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Page 17: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Page 18: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Page 19: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 20: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 21: ...a on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on...

Page 22: ...ara ett ovet ja ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadu...

Page 23: ...omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturmaterial Redan m lade tr detaljer behandlade med tr skyddsmedel Tr detaljer som inneh ller hela kvistar som inte ventyrar husets stabilitet Variationer i f...

Page 24: ...tillverkarens anvisningar Husets livsl ngd f rl ngs avsev rt om det m las p r tt s tt Vi rekommenderar att du besiktigar huset noggrant var sj tte m nad 2 Monteringsf rberedelser Verktyg och f rberede...

Page 25: ...oln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily ji...

Page 26: ...e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejte c...

Page 27: ...m jas komplekt cij ietvertos dokumentus Uz p rbaudes veidlapas nor d ts m jas p rbaudes numurs S dz bas m s varam izskat t tikai tad ja j s p rdev jam iesniedzat m jas p rbaudes numuru Garantija neie...

Page 28: ...un logi var sav rpties Kad m jas mont a ir pabeigta m s iesak m to nokr sot ar pret laika apst k iem iztur gu kr su kas pasarg s koku no mitruma un UV radi cijas Kr so anai izmantojiet augstas kvalit...

Page 29: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Page 30: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Page 31: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 32: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 33: ...element Module du mur d avant Elemento parete anteriore Elemento de pared frontal Etusein levy Frontv ggpanel 1870 x 375 x 48 mm 1 1 4 Door panel big T relement gross Module de la porte grande Element...

Page 34: ...Wandleiste f r Vorder und Seitenwand Plinthe de mur lat ral et d avant Liston de pared frontal y lateral Sein rima etu ja sivusein varten V gglist f r front och sidov gg Ver 2 1664 x 114 x 16 mm 2 173...

Page 35: ...OPTIONAL...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ELB16 1817FSC 3 23...

Page 39: ...M M 50x50cm 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 4 23...

Page 40: ...M M 1 8 0 c m 166 4cm 8 8 8 8 8 8 8 8 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 5 23...

Page 41: ...H H H H 5 1 1 5 1 5 5 m 1 m 1 5 1 5 9 9 9 O2 5x50 x84 H 9 180 cm 166 4 cm 1 8 c m 0 ELB16 1817FSC 6 23...

Page 42: ...O5x70 x2 A 1 2 3 L 3 L A 3L 3L A A 3 O 3 A 3L 180 cm 166 4 cm A A 3L ELB16 1817FSC 7 23...

Page 43: ...1 A A A A A A 3L 1 3 A A 1 2 1 1 O5x70 x6 A 3 O 1 A A A 180 cm A A A 1 ELB16 1817FSC 8 23...

Page 44: ...1 A A A A A A O5x70 x6 A O 3 180 cm A A A 1 A A A 1 1 1 A A ELB16 1817FSC 9 23...

Page 45: ...166 4 cm A A A 2 2 1 A A O5x70 x6 A 3 O 2 1 1 2 ELB16 1817FSC 10 23...

Page 46: ...O5x70 x6 A 3 O 2 166 4 cm A A A 2 2 2 A A A 1 2 ELB16 1817FSC 11 23...

Page 47: ...O5x70 x6 A O 3 166 4 cm A A A 1 1 A A 1 ELB16 1817FSC 12 23...

Page 48: ...O5x70 x6 A 3 O A A A 1 1 A A A 1 1 180 cm ELB16 1817FSC 13 23...

Page 49: ...O5x70 x5 A 3 O 166 4 cm 3R 3R 105cm 1 5 c 0 m 1 0 5 c m 3R A A A A A ELB16 1817FSC 14 23...

Page 50: ...O5x70 x8 A O 3 A x2 A x2 A x4 A x4 105cm 7R 7L 7L 7R A A A ELB16 1817FSC 15 23...

Page 51: ...O5x70 x4 A O 3 A x2 A x2 A x1 A x1 A x2 105cm 6 6 1 0 5 A x2 A x2 A A 6 6 3R 6 3R 6 7R 6 7R ELB16 1817FSC 16 23...

Page 52: ...X x 1 st X 2 X C x 8 st 10B 26 X 10B...

Page 53: ...10B A A A 11 10B H...

Page 54: ...OPTIONAL Not included...

Page 55: ...A x2 A x2 O3 5x40 x20 C O 3 1 2 12 13 13 12 C x5 C x5 C x5 C x5 ELB16 1817FSC 20 23...

Page 56: ...A x2 C C 15 20 15 19 15 19 15 19 15 18 15 18 15 18 15 20 16 17 17 16 17 O3 5x40 x78 C O 3 18 18 19 20 16 15 15 15 15 C C C C ELB16 1817FSC 21 23...

Page 57: ...W 5 5 C...

Page 58: ...U W V W L F x8 L x2 V x2 U 2 5x12 x10 W x1 W W...

Reviews: