background image

Tejado 

Antes de poner las tablas del tejado, en su sitio, compruebe que la casa está  totalmente nivelada. 
Compruebe todas las paredes con el instrumento de nivelación. 

 

ATENCIÓN:

  Para poner el tejado utilice una escalera estable. ¡No pasee por el tejado, porque la 

construcción es apropiada para un peso uniforme (nieve, viento, etc.) pero no para una carga puntual!

 

 
Instale las correas (pos. 165) a las paredes así 
que las muescas cubren las esquinas de las 
paredes. Fije las correas al  bloque fijador 
central  (Pos. 160) y a las paredes.  Entonces 
ponga pos. 161 y  162  del parte superior a la 
correa y del parte inferior a la detalle de pared 
superior. Fije los listones de perfil  U entre las 
correas y a las paredes. 
 
Empieza instalar las tablas de tejado con la 
más larga tabla desde abajo. Ponga el parte 
con  la hembra hacia abajo así que el parte 
inferior toca los cabrios. Es recomendable 
poner las tablas de tejado en turnos a todos los 
lados del tejado. 3-5 tablas en un turno. Fije las 
tablas de tejado a los correos con 2,5x50 
clavos.  
 
Después de instalar las tablas de tejado, 
cúbralo con por ejemplo tela o teja asfáltica. 
(No es incluido en el kit de la casa). Es necesario para evitar protuberancia causada por agua. 

 

 

Suelo 

Los suelos se colocan sólo después de que la casa ha sido totalmente montada, lo que impide que se 
ensucien. 

 

Coloque el suelo en un marco golpeando suavemente unos tableros contra otros y, a continuación, 
clave las tablas fuertemente a las vigas de la cimentación. Si es necesario, la última tabla debe ser de 
cortada más fina para encajarla en su lugar.

 

Por último, se fijan los listones que ayudan a cubrir las diferencias entre el suelo y las paredes. Si es 
necesario, los listones tienen que ser cortados para tener la longitud justa. 

 

ATENCIÓN:

  Dependiendo del clima, los suelos pueden expandirse, así como encogerse. Si los 

suelos están extremadamente secos, pero el clima es húmedo, las tablas se convierten fácilmente 
húmedas. En este caso las tablas del suelo no se deben ser fijadas demasiado cerca unas de las 
otras lo que contribuye a evitar posibles abultamientos. Deje algo de espacio (1-2 mm.) entre las 
tablas del suelo que las permite expandirse. Si ustedes instalan su cabaña de jardín en un lugar con 
un clima cálido y seco, las tablas del suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque 
cada vez se secarán más y pueden aparecer aberturas entre las tablas.

 

 

Summary of Contents for 103761

Page 1: ...i difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de ac...

Page 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Page 3: ... tuotteeseen teknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Montážní návod Asennusohje Installationsmanual Log cabin PA28 3535 1 Blockhaus Maisonnette en poutres Casa di travi Casa de jardin Anneks Tuinhuis Zahradní domek ...

Page 4: ...se We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that do not influenc...

Page 5: ...ith a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and u...

Page 6: ...me time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or pavement slabs Cast concrete bed Prepare the foundation so that the foundation joists are propped up on every side with intervals not exceeding 50 60 cm Consult an expert in this field or have the foundati...

Page 7: ...undation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall plans see Technical specifications First of all place half logs of front and back wall at the correct location and a...

Page 8: ...ter you have installed the roof boards cover it with roof covering material not included in house kit It is necessary to avoid the bulging of the roof boards due to wetness Floor Only when the house is built completely you can install the floor boards thus avoiding unnecessary smudging on the floor Place the floor boards on the base frame tap them lightly against one another and then nail them wit...

Page 9: ...st full length wall log from below If necessary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do not allow ...

Page 10: ...des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Holz fest verwa...

Page 11: ...wohl die Innen als auch die Aussenseiten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten S...

Page 12: ...eit geschützt ist Bitte beachten Sie dabei auch dass das Hauses später ausreichend unterlüftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschläge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament geschüttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerhölzer überall im Abstand von max 50 60 cm gestützt sind Lassen Sie sich ggf von einem Fachmann beraten bzw lassen Sie das...

Page 13: ...er Wände Beim Aufbau der Wände ist es wichtig zu wissen Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpläne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der Wände Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und Rückwand und befestigen Sie sie mit...

Page 14: ...Nägeln befestigen Nach dem Verlegen die Dachbretter das Dach gleich mit Dachbedeckung nicht im Lieferumfang belegen um durch Feuchtigkeit verursachte eventuelle Aufwölbungen zu vermeiden Fussboden Erst wenn das Haus komplett aufgebaut wurde erfolgt das verlegen der Fussbodenbretter dadurch vermeiden Sie eine unnötige Verschmutzung des Fussbodens Legen Sie die Fussbodenbretter auf die Lagerhölzer k...

Page 15: ...sten von der oberen Seite kürzer Die Schlossschrauben dürfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat müssen die Befestigungen reguliert werden damit die Wandbohlen sich nach unten setzen könnten Montage der Sturmleisten Allgemeine Tipps Problem Es entstehen Spalten zwischen den Bohlen Ursache Es sind zusätzliche Details an den Wänden ange...

Page 16: ...re traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une peinture a déjà ...

Page 17: ...rtant de peindre en une seule fois aussi bien les faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le ra...

Page 18: ...ar dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en béton ou fondations en dalles de ciment Fondations coulées en béton Préparez les fondations de façon à ce que les longrines prennent partout appui à un écartement de max 50 60 cm Faites vous le cas échéant conseiller par un spécialiste ou faites réaliser les fondations par un spécialiste...

Page 19: ...ge des parois il est important de savoir ceci Les madriers des parois s emboîtent toujours ressort tourné vers le haut En cas de besoin utilisez la planche à frapper et le marteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Caractéristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la ...

Page 20: ...ncher sur les longrines donnez de petits coups pour les assembler et fixez les ensuite fermement avec les clous sur les longrines En cas de besoin adapter les dernières planches en les coupant Pour terminer on place à l intérieur les baguettes destinées au plancher afin de recouvrir les éventuels joints présents au niveau des parois Le cas échéant recouper les baguettes pour les ajuster IMPORTANT ...

Page 21: ...s baguettes du côté supérieur Les vis à tête bombée et collet carré ne doivent être serrées qu à la main afin que le bois puisse continuer à travailler Une fois que la maison s est bien mise en place il faut ajuster les fixations afin que les madriers des parois puissent s abaisser pour se mettre en place Montage des contreventements Conseils Problème Des fentes se forment entre les madriers Cause...

Page 22: ...ne Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Reclami relativi al materiale non vengono accett...

Page 23: ...lore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la...

Page 24: ...ità Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con lastre da marciapiede Gettata di calcestruzzo Preparare le fondamenta in maniera tale che i travetti siano sorretti ovunque alla distanza di max 50 60 cm Fatevi eventualmente consigliare da un esperto ovvero fate p...

Page 25: ...tante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il montaggio delle pareti Per primo posare le mezze tavole della parete anteriore e posteriore e fissarle con viti ai travetti Successivamen...

Page 26: ...evitare che il pavimento si sporchi inutilmente Appoggiare le tavole pavimento sui travetti unirle battendo leggermente e fissarle stabilmente sui travetti con i chiodi Se necessario adattare le ultime tavole tagliandole Infine applicare internamente i battiscopa per coprire eventuali giunti alle pareti I listelli devono eventualmente essere adattate tagliandoli IMPORTANTE A causa delle diverse co...

Page 27: ...a parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinché il legno possa continuare a muoversi Quando la casetta si sarà assestata è necessario registrare i fissaggi affinché le tavole parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che imp...

Page 28: ...te si usted suministra al vendedor el número de control de su casita de madera Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garantía no cubre Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan la estabilidad de una casita Diferentes tonos de color debido a las variedades estructur...

Page 29: ... fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Después del ensamblaje de la cabaña recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad Además siga los manuales de instrucciones...

Page 30: ...ar la ventilación Le recomendamos los siguientes tipos de cimentación Cimentación de bloques o de tiras Cimentación de losas de hormigón o de pavimento Cimentación de hormigón in situ Construya la cimentación de modo tal que las vigas de la cimentación estén debidamente apoyadas y que la distancia entre los puntos de apoyo sea por lo menos de 50 60 cm Buscar el asesoramiento de expertos o haga pre...

Page 31: ...s paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la lengüeta hacia arriba Si es necesario use los bloques para golpear en vez de un martillo Nunca golpee directamente en la lengüeta Monte las paredes mirando los esquemas de las paredes adjuntos ver datos técnicos En primer lugar ponga los elementos parcialmente preparados de las paredes delanteras y traseras en su lugar y fíjelos...

Page 32: ...la o teja asfáltica No es incluido en el kit de la casa Es necesario para evitar protuberancia causada por agua Suelo Los suelos se colocan sólo después de que la casa ha sido totalmente montada lo que impide que se ensucien Coloque el suelo en un marco golpeando suavemente unos tableros contra otros y a continuación clave las tablas fuertemente a las vigas de la cimentación Si es necesario la últ...

Page 33: ...rminan a la mitad del primer elemento largo de la pared Si es necesario corte los tableros de la parte superior Instalación de los tableros de acceso Con el fin de permitir la expansión contracción de la madera los tornillos no se deben fijar demasiado firmemente Después de la instalación del edificio hay que ajustar las fijaciones para que los elementos de la pared puedan asentarse hacia abajo ta...

Page 34: ...sessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo maalattu käsitelty kyllästysaineella Puuosien oksakohdat silloin kun ne eivät vaaranna mökin vakautta Puun rakenteesta johtuvat sävyerot jotka eivät vaikuta puun kestävyyteen Puuosissa oleva...

Page 35: ...niin sisä kuin ulkopuolelta Muuten on vaara että ovet ja ikkunat vääntyvät Mökin pystytyksen jälkeen se kannattaa käsitellä kauttaaltaan sään vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV säteilyltä Maalatessa käytä laadukkaita työvälineitä ja maaleja noudata maalausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sa...

Page 36: ... ulottuu maan pinnasta noin 5 cm korkeudelle Varmista samalla että mökin alle jää riittävästi aukkoja ilmanvaihtoa varten Suosittelemme seuraavia perustusvaihtoehtoja jatkuva tai pilariantura antura betoni tai käytävälaatoista valettu betonialusta Tee perustus niin että niskapalkit tuetaan kummastakin päästä korkeintaan 50 60 cm välein Kysy neuvoja alan asiantuntijalta tai teetä perustus asiantunt...

Page 37: ...t Hirret asennetaan aina niiden urospontti ylöspäin Käytä tarvittaessa lyöntikappaletta ja vasaraa Älä koskaan lyö vasaralla suoraan urosponttiin Pystytä seinät liitteenä olevien seinäkaavioiden mukaisesti katso tekniset erittelyt Aseta aivan ensimmäiseksi etu ja takaseinän puolihirret oikeisiin paikkoihin ja kiinnitä ne ruuveilla niskapalkkeihin Asenna sen jälkeen sivuseinien hirret Varmista että...

Page 38: ...lle haluamasi katemateriaali ei sisälly toimitukseen Katso ettei kosteus pääse vääntämään lautoja Lattia Vasta kun maja on kokonaan pystytetty voidaan asentaa lattialaudat Näin vältetään lattian turha likaantuminen Aseta lattialaudat perusrungolle naputtele ne kevyesti kiinni toisiinsa ja naulaa ne sitten vahvasti kiinni niskapalkkeihin Katkaise laudat tarvittaessa sopivan mittaisiksi Viimeisenä t...

Page 39: ...ajan asetuttua niin että seinähirret pääsevät painumaan Tukipuiden asentaminen Yleisiä ohjeita Ongelma Seinähirsien väliin ilmaantuu rakoja Syy Majaan on asennettu lisärakenteita niin ettei puu pääse turpoamaan kutistumaan Ratkaisut Jos ovi tai ikkuna on kiinnitetty seinähirsiin ruuveilla tai nauloilla poista nämä naulat tai ruuvit Jos tukipuu on kiinnitetty liian tiukkaan löysää sen kiinnitystä J...

Page 40: ...ollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets struktur...

Page 41: ...ehandlar dörrar och fönster med ett bra impregneringsmedel och gör det både på in och utsidan Annars kan dörrar och fönster bli skeva Efter att huset är färdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en väderbeständig färg som skyddar träet från fukt och UV strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och...

Page 42: ...en Säkerställ samtidigt att det finns tillräckliga luftspalter under huset för ventilation Vi rekommenderar följande grundalternativ Balkgrund eller plintgrund Grund av betongplattor eller trottoarplattor Gjuten betongbädd Förbered grunden så att grundskarvarna stöttas upp på alla sidor med ett avstånd som inte överstiger 50 60 cm Rådfråga en expert på området eller anlita specialister för att för...

Page 43: ...ntering av grundbjälkar Väggar Vid montering av väggarna är det viktigt att tänka på att Timmerstockarna monteras alltid med noten uppåt Använd om nödvändigt slagklossen och en hammare Slå aldrig direkt på noten med hammaren Montera väggarna enligt bifogade väggritningar se Tekniska specifikationer Börja med att placera fram och bakväggens halvtimmerstockar på rätt plats och fäst dem med skruvar i...

Page 44: ...ädorna i varv på alla sidor av taket 3 5 brädor i ett varv Fäst takbrädorna på bärreglarna med 2 5x50 mm spik Efter att du har monterat takbrädorna täck taket med taktäckningsmaterial ingår inte i produktens materialsats Det är viktigt att undvika att takbrädorna slår sig på grund av fukt Golv Golvbrädorna får monteras först när huset är helt färdigbyggt detta för att undvika onödig nedsmutsning a...

Page 45: ...mmerstocken vid vinkelspetsen och underifrån i mitten av väggens första hellånga timmerstock Korta vid behov lamellernas övre ändar Skruva inte åt skruvarna så hårt så att träet tillåts svälla eller krympa ytterligare När huset har satt sig ska du justera fästena så att väggtimret kan sätta sig Montering av stormbeslag Allmänna råd Problem Det uppstår glipor i väggtimret Orsak Ytterligare detaljer...

Page 46: ...ontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate müüjale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad Detailid mis on juba värvitud puidukaitsevahendiga töödeldud Detailid milles esineb terveid oksi mis ei kahjusta maja stabiilsust Puidu struktuuri erinevustest tingitud erinevad värvitoonid mis ei mõjuta puidu eluiga Detailid m...

Page 47: ...aid Oluline on uksi aknaid töödelda kindlasti nii seest kui ka väljastpoolt Vastasel korral võivad nad kõveraks tõmbuda Pärast maja montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Värvimisel kasutage kõrgekvaliteedilisi tööriistu ja värve järgige värvide kasutusjuhendit tootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi vär...

Page 48: ...nii et vundamendiprussid oleksid toestatud igalt poolt mitte suurema vahe tagant kui 50 60 cm Laske end erialaspetsialistil nõustada või laske vundament spetsialistidel ette valmistada 3 Aiamaja montaaž TÄHELEPANU Majapakist leiate lisaks ka ühe varudetaili pikim seinadetail Majapakist leiate lisaks ka ühe varulaua pikim katuse või põrandalaud Majapakis on samuti 2 3 märgistatud löögiklotsi ca 20 ...

Page 49: ...poolikud esi ja tagaseina detailid ning kinnitage need kruvidega vundamendiprusside külge Järgmisena asetage paika küljeseina prussid Siin jälgige et esimene detailiring ulatuks veidi üle vundamendiprusside detailid peaksid ca 3 5 mm üle prusside ulatuma Nii kaitsete maja niiskuse eest et vihmavesi saaks vabalt maasse voolata TÄHELEPANU Pärast esimest detailiringi mõõtke diagonaalide pikkused ja v...

Page 50: ...atuselaudade paigaldamist katke need katusekatte materjaliga ei kuulu majakomplekti Oluline on et katuselauad ei hakkaks niiskuse tõttu paisuma Põrand Alles seejärel kui maja on tervikuna üles ehitatud paigaldatakse põrandalauad nii väldite asjatut põranda määrdumist Asetage põrandalauad alusraamile koputage nad kergelt üksteise vastu ning seejärel naelutage need tugevasti vundamendiprusside külge...

Page 51: ...lemisest otsast lühemaks Polte ei tohi kõvasti kinni keerata et võimaldada puidu edasist kasvamist kahanemist Kui maja on vajunud tuleb kinnitusi reguleerida et seinadetailid saaksid allapoole vajuda Tormiliistude paigaldus Üldised nõuanded Probleem Seinadetailide vahele tekivad vahed Põhjus Maja külge on kinnitatud lisadetailid mis ei lase puidul kasvada kahaneda Lahendused Kui uks aken on kruvid...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: