background image

4

 

WARNING STATEMENTS

 

– Read all instructions before assem-

bling galley rail. Keep instructions 

for future use.

 

– Failure to follow these warnings 

and the assembly instructions 

could result in serious injury or 

death.

 

– Do not use this galley rail if it is 

damaged or broken.  When child 

reaches a maximum weight of 30 

lbs. (13.6 kg), the galley rail shall 

no longer be used.

 

– It is recommended that that a 

changing table pad with maxi-

mum dimensions of 34” (87 cm) 

length x 18” (46 cm) width x 3 1/4” 

(8.25 cm) thickness be used with 

this galley rail.

 

– When cleaning, please use a 

non-toxic, non-abrasive cleaner.  

Mix a solution of water with a 

small amount of mild dishwashing 

liquid.  Apply to furniture surface 

with a damp cloth lightly 

dampened in solution.  After 

cleaning, dry completely with a 

soft, dry cloth.

 

MISE EN GARDE

 

– Lisez toutes les instructions avant 

d’assembler la barrière de sécurité. 

Conserver les instructions pour une 

utilisation future.

 

–  Le non-respect de ces aver-

tissements et des instructions 

d’assemblage pourrait entraîner de 

graves blessures ou la mort.

 

–  Ne pas utiliser cette barrière de 

sécurité si elle est endommagée 

ou brisée. Lorsque l’enfant atteint 

un poids maximal de 30 lb. (13,6 

kg), cette barrière de sécurité ne 

doit plus être utilisé.

 

–  Il est recommandé d’utiliser un 

matelas de table à langer ayant 

des dimensions maximales de 

34” (87 cm) de longueur x 18” (46 

cm) de largeur x 3 1/4 “(8,25 cm) 

d’épaisseur avec cette barrière de 

sécurité.

 

– Lors du nettoyage, veuillez utiliser 

un produit non toxique et non 

abrasif. Mélanger une solution 

d’eau avec une petite quantité de 

liquide à vaisselle doux. Appliquer 

sur la surface du lit avec un chiffon 

doux légèrement imbibé de solu-

tion. Après le nettoyage, séchez 

complètement avec un chiffon 

doux et sec.

 

ADVERTENCIA 

 

– Lea  las instrucciones  antes  del 

montaje del riel. Tenga las instruc-

ciones para uso futuro.

 

– La falta  en seguir estas adverten-

cias y las instrucciones de montaje  

puede producir  heridas  serias o 

muerte.

 

– No usar  el riel si esta dañado o 

roto. Cuando un niño alcanza al 

máximo 30lb. (13,6 kg) de peso, el 

riel non puede se mas usado.

 

– Es recomendado el uso de una 

mesa para cambio de dimensiones 

máximas 34” (87cm) de largo y 18” 

(46 cm) de ancho y 3 ¼” (8.25 cm) 

de espesor  con este riel.

 

– Durante la limpieza, por favor, 

utilice un producto no tóxico, no 

abrasivo. Mezclar una solución de 

agua con una pequena cantidad 

de detergente suave. Aplique a la 

superficie de la cuna con un paño 

suave y húmedo, ligeramente hu-

medecido en la solución. Después 

de la limpieza, secar completa-

mente con un paño suave y seco.

Summary of Contents for Galley Rail

Page 1: ...ION FOR SAFETY ALERT OR RECALL ONLY To register your product please use our QR code and visit our online registration If you use our online registration you do not need to complete and mail the bottom portion of the product registration card We will use the information to contact you only if there is a safety alert or recall for this product We will not sell rent or share your personal information...

Page 2: ...dité Pour la sécurité de votre enfant ainsi que pour votre tranquillité d espirit assurez vous de suivre attentivement ces instructions L assemblage doit être fait par un adulte Les boulons et les vis devraient être sujets à des contrôles périodiques et ils devraient être resserrés s il y a lieu SVP veuillez noter que l humidité et la chaleur peuvent endommager la finition du produit Pour cette ra...

Page 3: ...Rail_EN FR ES_20130815_2258 ASSEMBLY COMPONENTS PIECES DE MONTAGE COMPONENTES TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRE POUR L ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE A 8x 6x 1x 1x 1x 1x 2x 1x B E S1 S2 F D C ...

Page 4: ...e 30 lb 13 6 kg cette barrière de sécurité ne doit plus être utilisé Il est recommandé d utiliser un matelas de table à langer ayant des dimensions maximales de 34 87 cm de longueur x 18 46 cm de largeur x 3 1 4 8 25 cm d épaisseur avec cette barrière de sécurité Lors du nettoyage veuillez utiliser un produit non toxique et non abrasif Mélanger une solution d eau avec une petite quantité de liquid...

Page 5: ...5 9990_aimPA_Galley_Rail_EN FR ES_20130815_2258 1 2 3 A S2 S2 S1 S1 F F E A ...

Page 6: ...6 4 5 S2 C B B B S1 F E ...

Reviews: