background image

TERMOPALEX BX 300 FAST

LIBRETTO PRODOTTO

PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT

PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima 
dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.

This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or 
operating the product.

Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen 
stets aufmerksam durchlesen.

Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes 
avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation du produit.

Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes 
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.

Denne brugsvejledning er en integreret del af produktet. 
Det anbefales at læse vejledningen omhyggeligt inden 
installation, vedligeholdelse eller brug af produktet.

Summary of Contents for TERMOPALEX BX 300 FAST

Page 1: ... vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instru...

Page 2: ......

Page 3: ... AIR REGULATION RÉGULATION AIR COMBURANT VERBRENNUNGSLUFT REGULIERUNG REGULACIÒN DEL AIRE COMBURENTE G TARGHETTA MATRICOLA SERIAL NUMBER LABEL ETIQUETTE NUMÉRO DE SÉRIE TYPENSCHEIN ETIQUETA DE MATRICULA I CASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA M TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS N PROFILO COPRI MARMO METAL CONTOU...

Page 4: ...e negli ambienti c e troppo caldo ridurre il volume di fuoco eventualmente QR DOOR VSHJQLPHQWR Non superare mai il carico massimo di legna consigliato e dichiarato nel libretto di prodotto DESCRIZIONE ATTACCHI IDRAULICI 6 11 D SDUWH LGUDXOLFD q FRVWLWXLWD GDL VHJXHQWL HOHPHQWL A Circolatore in classe A circuito primario B Circolatore in classe A circuito secondario C Scambiatore a piastre D Termor...

Page 5: ... VHFRQGDULR H LO UHODWLYR V DWR DOOR V DWR LJ VL ULHVFH D IDU XVFLUH l aria del circuito secondario Chiudere il rubinetto e scollegare la presa all acquedotto COLLEGAMENTO DELLE SONDE Collegare le due sonde del termoregolatore S1 ed S2 nel medesimo pozzetto predisposto sul termocamino M CONFIGURAZIONE DEL TERMOREGOLATORE DIGITALE Impostare il termoregolatore digitale secondo lo schema di impianto ...

Page 6: ...2 20 Z 60 X2 X1 Y1 Y2 Z DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES ...

Page 7: ...e fuoriuscita di fumo Nel caso in cui la portina non sia completamente FKLXVD GXUDQWH LO IXQ LRQDPHQWR SXz YHUL FDUVL con combustione violenta e conseguente maggior consumo di legna Q FDVR GL DQRPDOR IXQ LRQDPHQWR GHOOD SRUWLQD YHUL FDUH i meccanismi di sollevamento accedendo ad essi dal pannello di ispezione Il sistema di scorrimento e sollevamento della portina q DI GDWR DG DSSRVLWH EXVVROH FKH ...

Page 8: ...amico resiste benissimo alle alte WHPSHUDWXUH PD q IUDJLOH TXLQGL 121 857 5 9HUL FDUH VXO OLEUHWWR GL SURGRWWR DOOHJDWR HYHQWXDOL FDUDWWHULVWLFKH VSHFL FKH GHO PRGHOOR PULIZIA DEL FOCOLARE E CASSETTO CENERE O FDVVHWWR FHQHUH LQWHUQR q FDSLHQWH H GL IDFLOH estrazione Éconsigliatolosvuotamentofrequentedelcassettoper favorire l immissione d aria comburente nel focolare Per svuotare il cassetto cenere...

Page 9: ...ma di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Maximalt driftstryck EFFmax Rendimento alla nominale I FLHQF DW QRPLQDO KHDW output Wirkungsgrad Nennwärmel Rendement à puissance nominale Rendimiento a potencia nominal Kapacitet vid nominell effekt EFFmin Rendimento alla potenza ridotta I FLHQF DW UHGXFHG KHDW out...

Page 10: ...DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER mm 2 3 6 4 1 5 298 257 454 415 140 140 205 270 555 358 1151 220 MIN 1656 MIN 246 Ø 241 322 MIN 550 984 855 60 735 60 1624 850 489 594 5 ØG 1 1 4 75 445 45 ØG 1 1 4 ØG 1 1 4 140 415 374 704 110 Fig 8 ...

Page 11: ...IA EN DISCHARGE BOILER DE ABLASS KESSEL FR DÉSCHARGE CHAUDIÈRE ES DESCHARGA DE CALDERA 5 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 EN OF THE PRIMARY CIRCUIT SAFETY VALVE G3 4 DE DER PRIMÄRSICHERHEITSVENTIL SCHALTUNGS G3 4 FR DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT PRIMAIRE G3 4 ES DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 6 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO SECONDA...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...BUSTION AIR REGULATION RÉGULATION AIR COMBURANT VERBRENNUNGSLUFT REGULIERUNG REGULACIÒN DEL AIRE COMBURENTE G TARGHETTA MATRICOLA SERIAL NUMBER LABEL ETIQUETTE NUMÉRO DE SÉRIE TYPENSCHEIN ETIQUETA DE MATRICULA I CASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA M TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS N PROFILO COPRI MARMO METAL...

Page 15: ...V DUH WRR KRW ORZHU WKH UH YROXPH XQWLO LW HYHQWXDOO WXUQV RXW Never exceed the maximum recommended amount of wood declared in the manufacturer s guide DESCRIPTION OF WATER FITTINGS 6 11 The plumbing part is composed of the following HOHPHQWV A Class A circulator primary circuit B Class A circulator secondary circuit C Plate heat exchanger D Digital thermoregulator E Safety valve for primary circu...

Page 16: ...1 you can let the air out of the secondary circuit Close the tap and disconnect the the aqueduct outlet CONNECTING THE PROBES Connect the two thermoregulator probes S1 and 6 LQ WKH VDPH VXPS ORFDWHG RQ WKH FORVHG UHER M CONFIGURATION OF DIGITAL THERMOREGULATOR Set the digital thermoregulator as per the system diagram no 3 Follow the instructions in the thermoregulator manual WARNINGS If an accumul...

Page 17: ... Z cm X1 130 X2 10 Y1 20 Y2 20 Z 60 X2 X1 Y1 Y2 Z DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES ...

Page 18: ...out with the door completely open because any other intermediate positions may cause smoke to come out or it may provoke violent combustion resulting in higher wood consumption In case of abnormal functioning of the door check the lifting mechanisms accessing them through the inspection panel The sliding and lifting system of the door is handled by special sleeves that guarantee minimum fricition ...

Page 19: ... down Do not lean on the door Pyroceram resists high temperatures very well but it is fragile so DO NOT STRIKE IT KHFN IRU DQ VSHFL F IHDWXUHV RI WKH PRGHO LQ WKH HQFORVHG SURGXFW ERRNOHW CLEANING THE FIRE BOX AND ASH BOX The internal ash box is spacious and easy to extract It is advisable to empty the ash box frequently WR DOORZ FRPEXVWLRQ DLU WR JHW LQWR WKH UH ER To empty the ash box remove the...

Page 20: ...sercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Maximalt driftstryck EFFmax Rendimento alla nominale I FLHQF DW QRPLQDO KHDW output Wirkungsgrad Nennwärmel Rendement à puissance nominale Rendimiento a potencia nominal Kapacitet vid nominell effekt EFFmin Rendimento alla potenza ridotta I FLHQF DW UHGXFHG KHDW output Wir...

Page 21: ...SIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER mm 2 3 4 7 5 6 2 3 6 4 1 5 298 257 454 415 140 140 205 270 555 358 1151 220 MIN 1656 MIN 246 Ø 241 322 MIN 550 984 855 60 735 60 1624 850 489 594 5 ØG 1 1 4 75 445 45 ØG 1 1 4 ØG 1 1 4 140 415 374 704 110 Fig 8 ...

Page 22: ...ISCHARGE BOILER DE ABLASS KESSEL FR DÉSCHARGE CHAUDIÈRE ES DESCHARGA DE CALDERA 5 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 EN OF THE PRIMARY CIRCUIT SAFETY VALVE G3 4 DE DER PRIMÄRSICHERHEITSVENTIL SCHALTUNGS G3 4 FR DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT PRIMAIRE G3 4 ES DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 6 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO SECONDARIO G3 ...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ...ION AIR REGULATION RÉGULATION AIR COMBURANT VERBRENNUNGSLUFT REGULIERUNG REGULACIÒN DEL AIRE COMBURENTE G TARGHETTA MATRICOLA SERIAL NUMBER LABEL ETIQUETTE NUMÉRO DE SÉRIE TYPENSCHEIN ETIQUETA DE MATRICULA I CASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA M TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS N PROFILO COPRI MARMO METAL CON...

Page 26: ...lange der Kamin an ist IMMER in Betrieb VHLQ XQG VR GLH LP 7HUPRSDOH HU HXJWH lUPH abbauen Wenn in den Räumen zu große Wärme besteht das Volumen des Feuers vermindern eventuell auch ausmachen Die im Handbuch des Produkts empfohlene und angegebene Ladung an Holz darf niemals überschritten werden BESCHREIBUNG DER HYDRAULISCHEN ANSCHLÜSSE 6 11 Der hydraulische Teil besteht aus den folgenden OHPHQWHQ ...

Page 27: ...sekundären L Aquädukt für die Last zu verbinden AndiesemPunktwirdderFüllhahndesSekundärkreislaufs und die bezügliche Entlüftung F geöffnet Aus der Entlüftungsöffnung F Abb 6 11 kann die Luft aus dem Sekundärkreislauf lassen Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie das Wassersystem anschließen ANSCHLUSS DER SONDEN Die beiden Sonden des Temperaturreglers S1 und S2 im gleichen Fühlerschacht der au...

Page 28: ...m X1 130 X2 10 Y1 20 Y2 20 Z 60 X2 X1 Y1 Y2 Z DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES ...

Page 29: ...fs muss bei ganz hochgeschobener Tür erfolgen oder ganz geöffnet zu halten wird die Tür halb offen gehalten kann Rauch austreten und das Holz verbrennt viel schneller Bei abnormalem Betrieb der Tür sind die Mechanismen zum Anheben zu prüfen Diese sind durch die Inspektionsblende zugänglich Das Laufsystem der Türanhebung beruht auf geeigneten Buchsen die eine minimale Reibung und eine maximale Gerä...

Page 30: ...ren aber es bricht leicht daher Schläge vermeiden P EHLOLHJHQGHQ Ä3URGXNWKDQGEXFK NRQWUROOLHUHQ RE HYHQWXHOO ÄPRGHOOVSH L VFKH LJHQVFKDIWHQ YRUKDQGHQ sind REINIGUNG DER FEUERSTELLE UND DER ASCHENLADE Die Aschenlade hat ein grosses Fassungsvermögen und ist leicht auszuziehen Sie sollte häufig ausgeleert werden um den Eintritt von Verbrennungsluft in den Feuerraum zu erleichtern Zum Leeren des Asche...

Page 31: ...di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Maximalt driftstryck EFFmax Rendimento alla nominale I FLHQF DW QRPLQDO KHDW output Wirkungsgrad Nennwärmel Rendement à puissance nominale Rendimiento a potencia nominal Kapacitet vid nominell effekt EFFmin Rendimento alla potenza ridotta I FLHQF DW UHGXFHG KHDW output...

Page 32: ...S ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER mm 2 3 4 7 5 6 2 3 6 4 1 5 298 257 454 415 140 140 205 270 555 358 1151 220 MIN 1656 MIN 246 Ø 241 322 MIN 550 984 855 60 735 60 1624 850 489 594 5 ØG 1 1 4 75 445 45 ØG 1 1 4 ØG 1 1 4 140 415 374 704 110 Fig 8 ...

Page 33: ...EN DISCHARGE BOILER DE ABLASS KESSEL FR DÉSCHARGE CHAUDIÈRE ES DESCHARGA DE CALDERA 5 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 EN OF THE PRIMARY CIRCUIT SAFETY VALVE G3 4 DE DER PRIMÄRSICHERHEITSVENTIL SCHALTUNGS G3 4 FR DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT PRIMAIRE G3 4 ES DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 6 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO SECONDARIO...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...BUSTION AIR REGULATION RÉGULATION AIR COMBURANT VERBRENNUNGSLUFT REGULIERUNG REGULACIÒN DEL AIRE COMBURENTE G TARGHETTA MATRICOLA SERIAL NUMBER LABEL ETIQUETTE NUMÉRO DE SÉRIE TYPENSCHEIN ETIQUETA DE MATRICULA I CASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA M TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS N PROFILO COPRI MARMO METAL...

Page 37: ...ée est allumée en éliminant la chaleur SURGXLWH GDQV OH 7HUPRSDOH 6L OD WHPSpUDWXUH DPELDQWH HVW H FHVVLYH UpGXLUH OH YROXPH GH IHX éventuellement l éteindre Ne jamais dépasser la charge maximale de bois conseillée et déclarée sur la notice du produit DESCRIPTION RACCORDS HYDRAULIQUES 6 11 La partie hydraulique est constituée des éléments VXLYDQWV A Circulateur en classe A circuit primaire B Circu...

Page 38: ... ouvre ainsi que le purgeur relatif F De l évent F Fig 6 11 vous pouvez laisser sortir l air du circuit secondaire Cierre el grifo y desconecte el sistema de salida de agua RACCORDEMENT DES SONDES Raccorder les deux sondes du thermorégulateur S1 et S2 dans le même puisard pré équipé sur la thermocheminée M CONFIGURATION DU THERMORÉGULATEUR NUMÉRIQUE RQ JXUHU OH WKHUPRUpJXODWHXU QXPpULTXH VHORQ OH ...

Page 39: ... Z cm X1 130 X2 10 Y1 20 Y2 20 Z 60 X2 X1 Y1 Y2 Z DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES ...

Page 40: ... les positions intermédiaires provoquent des sorties de fumées Il peut se produire une combustion violente et une plus grande consommation de bois Q FDV GH PDXYDLV IRQFWLRQQHPHQW GH OD SRUWH YpUL HU les mécanismes de relevage en y accédant à travers la trappe de visite Lemécanismepermettantderelever et d escamoter la porte fonctionne à l aide de douilles qui minimisent les frottements et qui perme...

Page 41: ...Q YLWURFpUDPLTXH UpVLVWH WqV ELHQ DX KDXWHV WHPSpUDWXUHV PDLV HOOH HVW IUDJLOH e9 7 5 LES CHOCS 9pUL HU VXU OH OLYUHW GX SURGXLWª MRLQW OHV FDUDFWpULVWLTXHV GX PRGqOHª NETTOYAGE DU FOYER ET DU TIROIR À CENDRE Le tiroir à cendre intérieur a une grande contenance et est facile à sortir Il est conseillé de le vider fréquemment pour faciliter l arrivée de l air comburant dans le foyer Pour vider le ti...

Page 42: ...sercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Maximalt driftstryck EFFmax Rendimento alla nominale I FLHQF DW QRPLQDO KHDW output Wirkungsgrad Nennwärmel Rendement à puissance nominale Rendimiento a potencia nominal Kapacitet vid nominell effekt EFFmin Rendimento alla potenza ridotta I FLHQF DW UHGXFHG KHDW output Wir...

Page 43: ...S DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER mm 2 3 6 4 1 5 298 257 454 415 140 140 205 270 555 358 1151 220 MIN 1656 MIN 246 Ø 241 322 MIN 550 984 855 60 735 60 1624 850 489 594 5 ØG 1 1 4 75 445 45 ØG 1 1 4 ØG 1 1 4 140 415 374 704 110 Fig 8 ...

Page 44: ...ISCHARGE BOILER DE ABLASS KESSEL FR DÉSCHARGE CHAUDIÈRE ES DESCHARGA DE CALDERA 5 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 EN OF THE PRIMARY CIRCUIT SAFETY VALVE G3 4 DE DER PRIMÄRSICHERHEITSVENTIL SCHALTUNGS G3 4 FR DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT PRIMAIRE G3 4 ES DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 6 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO SECONDARIO G3 ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ...ION AIR REGULATION RÉGULATION AIR COMBURANT VERBRENNUNGSLUFT REGULIERUNG REGULACIÒN DEL AIRE COMBURENTE G TARGHETTA MATRICOLA SERIAL NUMBER LABEL ETIQUETTE NUMÉRO DE SÉRIE TYPENSCHEIN ETIQUETA DE MATRICULA I CASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA M TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS N PROFILO COPRI MARMO METAL CON...

Page 48: ... encendida eliminando el calor SURGXFLGR HQ HO 7HUPRSDOH 6L HQ ORV DPELHQWHV KDFH mucho calor reducir el volumen del fuego y si es necesario apagarlo Nunca superar la carga máxima de leña recomendada y declarada en el manual del producto DESCRIPCIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS 6 11 La parte hidráulica está constituida por los VLJXLHQWHV HOHPHQWRV A Circulador de clase A circuito primario B Circulador d...

Page 49: ...e el grifo de carga del secundario y el respiradero correspondiente F A partir de la rejilla de ventilación F Fig 6 11 se puede dejar salir el aire del circuito secundario Cerrar el grifo y desconectar el tubo de goma CONEXIÓN DE LAS SONDAS Conectar las dos sondas del termorregulador S1 y S2 en la misma cavidad predispuesta en la termochimenea M CONFIGURACIÓN DEL TERMORREGULADOR DIGITAL Configure ...

Page 50: ...m X1 130 X2 10 Y1 20 Y2 20 Z 60 X2 X1 Y1 Y2 Z DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES ...

Page 51: ...ocar la salida del humo En el caso en que la puerta no esté completamente cerrada durante el funcionamiento puede producirse combustión violenta y consiguiente mayor consumo de leña En caso de funcionamiento anormal de la puerta comprobar los mecanismos de elevación a los que se accede desde el panel de inspección El sistema de deslizamiento y elevación de la puerta se debe a unos bujes que garant...

Page 52: ...as altas temperaturas sin embargo es frágil por tanto NO DARLE GOLPES RQWURODU HQ HO 0DQXDO GHO SURGXFWR DGMXQWR ODV SRVLEOHV FDUDFWHUtVWLFDV HVSHFt FDV GHO PRGHOR LIMPIEZA DEL HOGAR Y DEL CAJÓN DE LA CENIZA El cajón de la ceniza interior es capaz y de fácil extracción Se aconseja vaciarlo a menudo para favorecer la inyección de aire comburente en el hogar Para vaciar el cajón de la ceniza retirar...

Page 53: ...di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Maximalt driftstryck EFFmax Rendimento alla nominale I FLHQF DW QRPLQDO KHDW output Wirkungsgrad Nennwärmel Rendement à puissance nominale Rendimiento a potencia nominal Kapacitet vid nominell effekt EFFmin Rendimento alla potenza ridotta I FLHQF DW UHGXFHG KHDW output...

Page 54: ...S ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER mm 2 3 4 7 5 6 2 3 6 4 1 5 298 257 454 415 140 140 205 270 555 358 1151 220 MIN 1656 MIN 246 Ø 241 322 MIN 550 984 855 60 735 60 1624 850 489 594 5 ØG 1 1 4 75 445 45 ØG 1 1 4 ØG 1 1 4 140 415 374 704 110 Fig 8 ...

Page 55: ...EN DISCHARGE BOILER DE ABLASS KESSEL FR DÉSCHARGE CHAUDIÈRE ES DESCHARGA DE CALDERA 5 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 EN OF THE PRIMARY CIRCUIT SAFETY VALVE G3 4 DE DER PRIMÄRSICHERHEITSVENTIL SCHALTUNGS G3 4 FR DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT PRIMAIRE G3 4 ES DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO PRIMARIO G3 4 6 Fig 8 IT VALVOLA DI SICUREZZA DEL CIRCUITO SECONDARIO...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...cline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Ufficio libretti Palazzetti Per maggiori informazioni tecniche di installaz...

Reviews: