background image

15

004778530 - 11/09/2020

ENGLISH

1.5  MANUAL UPDATE

This manual reflects the state-of-the-art at the time the 

product was put on the market.
The products already on the market, together with their 

technical documentation, will not be considered by 

PALAZZETTI as wanting or inadequate simply because 

changes or adjustments have been made or new 

technologies have been applied to the next generation 

of products.

1.6  GENERAL INFORMATION

Information

If needing to provide information to the stove manufacturer, 

always refer to the product serial number marked 

underneath the barcode on the labels provided with this 

manual.

Liabilities

Upon delivery of this manual Palazzetti declines all 

liabilities, both civil and penal, for any accidents that may 

derive from the total or partial failure to comply with the 

specifications contained in it.

 

  Palazzetti also declines all liabilities resulting from an 

improper use of the unit, incorrect use by the user or 

resulting from unauthorised alterations and/or repairs, 

or the use of spare parts that are either not genuine or 

not specific for this particular model.

Maintenance

Maintenance must be carried out by personnel qualified 

to work on the stove model to which this manual refers.

Responsibility for installation

 

  It is not PALAZZETTI’s responsibility to carry out the 

works needed to install the stove. Such works are entirely 

up  to  the  installer  who  is  requested  to  check  the  flue 

and air intake and to check if the installation solutions 

proposed are feasible.

 

 

All regulations required by local, national and 

European laws in force in the country where the 

appliance is installed must be observed.

Use

 

  Use of the stove is subject to compliance with all the 

safety standards established by the relevant laws in 

force in the place of installation besides the prescriptions 

contained in this manual.

 

  The appliance is not intended for use by people (including 

children) with limited physical, sensorial or mental 

abilities, or without sufficient experience or knowledge, 

unless they are supervised or instructed on the use of 

the appliance by a person responsible for their safety.

1  GENERAL

Do not start using the stove until you have read and 

understood the contents of this manual. If you have any 

doubts at any time do not hesitate to call the PALAZZETTI 

specialized personnel who are there to help you.

Palazzetti reserves the right to modify the technical 

and/or functional specifications and features at  any 

time without prior notice.

1.1   SYMBOLS

   

The important points in this manual are highlighted with 

the following symbols:

 

 

INDICATION

: Indications concerning the correct use of 

the stove and the responsibilities of those using.

 

 ATTENTION: 

A particularly important note is written here.

 

 

DANGER: 

Here you are warned of the possibility of bodily 

harm or material damages.

1.2   INTENDED  USE

 

  The Palazzetti device is a stove fuelled with wood logs for 

eater residential heating with firebox closed by ceramic 

glass. 

The stove operates at its best when the firebox door is 

shut.

The intended use described above and configurations of 

the appliance described herein are the only ones allowed 

by the manufacturer: never use the stove in a way not 

described in the instructions provided. 

 

  The intended use described only applies to appliances 

that are structurally sound and installed correctly. The 

Palazzetti stove must only be installed and used inside 

the home.

1.3  PURPOSE AND CONTENTS OF THE MANUAL

Purpose

The purpose of the manual is to allow the user to take 

the necessary precautions and to have all the human 

and material means required for its correct, safe and 

lasting use.

Contents

This manual contains all the information necessary for 

installation, use and maintenance of the stove.
By complying scrupulously with the contents of this 

manual you will ensure a high degree of safety and 

productivity of the stove.

1.4   KEEPING THE MANUAL

keeping  and consulting the manual

The manual must be kept in a safe, dry place and be 

available at all times for consultation by the user and by 

those who see to its installation and maintenance.
The instructions for use and maintenance manual is an 

integral part of the stove.

Deterioration or loss

If needed, ask Palazzetti for another copy of the manual.

Selling the stove

If the stove is sold the user must give the manual to the 

new owner as well.

Summary of Contents for NICOLE TF

Page 1: ...erksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT GENERALITA AVVERTENZE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE EN GE...

Page 2: ...s avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau poêle nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nuev...

Page 3: ...2 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 2 3 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 TIPO DI COMBUSTIBILE 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 6 INSTALLAZIONE 6 1 PREMESSA 6 2 REGOLAZIONE ALTEZZA 6 3 SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI 6 4 COLLEGAMENTO AL CAMINO 6 5 PRESA D ARIA ESTERNA 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO 7 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7 2 PRIMA ...

Page 4: ...ncanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio 1 PREMESSA Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale in caso di dubbi richiedere sempre l intervento di personale specializzato Palazz...

Page 5: ... sicurezza inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale installazione da parte di personale non qualificato e non addestrato uso non conforme alle indicazioni di sicurezza modifiche e riparazioni non autorizzate dal costruttore effettuate sul prodotto utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello di focolare carenza di manutenzione eventi eccezionali 1 10 CARATTERISTICHE ...

Page 6: ...riportate sul capitolo relativo alle caratteristiche del combustibile stesso Seguire scrupolosamente il programma di manutenzione della stufa e dell impianto Non impiegare la stufa senza prima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione e Pulizia del presente manuale Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori Non gettar...

Page 7: ...di garanzia e pertanto per essi nulla potrà essere richiesto al Produttore La resa nominale in kW della stufa dichiarata si ottiene bruciando una corretta quantità di legna facendo attenzione a non sovraccaricare la camera di combustione Il sovraccarico della stufa può portare ad un danneggiamento o deformazione del prodotto stesso La norma di riferimento per il combustibile sono la UNI ISO 17225 ...

Page 8: ...nzionamento della stufa Un PERFETTO TIRAGGIO è dato soprattutto da una condotto fumario libero da ostacoli quali strozzature percorsi orizzontali spigoli eventuali spostamenti di asse dovranno avere un angolazione max di 45 rispetto alla verticale meglio ancora se di soli 30 II COMIGNOLO deve essere del tipo ANTIVENTO con sezione interna pari a quella della canna fumaria e sezione di passaggio dei...

Page 9: ...lfunzionamenti alla combustione causati dalla scarsità di aria comburente 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO 7 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Prima di procedere prendere visione della descrizione della propria stufa nel Libretto di Prodotto allegato contenente eventuali caratteristiche specifiche del modello 7 2 PRIMA ACCENSIONE Le prime accensioni devono essere effettuate a fuoco moderato Eventuali sgradevol...

Page 10: ...to della stufa è possibile favorire la pulizia del vetro attraverso la leva di regolazione dell aria fig 7 1 B La sua regolazione verso sinistra consente l ingresso di un maggior flusso d aria che lambendo il vetro lo mantiene più pulito sfavorendo il deposito di fuliggine e cenere Si raccomanda di non superare la massima carica di legna consigliata 7 6 APERTURA DELLA PORTINA L apertura si ottiene...

Page 11: ...ULIZIA DEL VETRO Pulire il vetro con un panno o carta di giornale appallottolata inumiditi passati nella cenere e strofinati quindi sulle parti sporche fino ad ottenere la pulizia totale Effettuare la pulizia solo a macchina spenta e fredda Non appoggiarsi sulla portina Il vetro ceramico resiste benissimo alle alte temperature ma è fragile quindi NON URTARE Non utilizzare prodotti abrasivi per la ...

Page 12: ...e si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento ATTENZIONE Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa ferma e privata dell energia elettrica di alimentazione asportare tutto l apparato elettrico separare gli accumulatori presenti nelle schede elettroniche rottamare la struttura della stufa tramite le ditte autorizzate AT...

Page 13: ......

Page 14: ...R 2 3 PRECAUTIONS FOR THE MAINTENANCE ENGINEER 3 HANDLING AND TRANSPORT 4 TYPE OF FUEL 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 SAFETY PRECAUTIONS 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE 6 2 HEIGHT ADJUSTMENT 6 3 SMOKE EXHAUST SYSTEM 6 4 CONNECTION TO FLUE PIPE 6 5 AIR INTAKE CONNECTION 6 6 CIRCULATION OF THE DUCTED AIR 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 7 2 LIGHTING THE FIREPL...

Page 15: ...the appliance by a person responsible for their safety 1 GENERAL Do not start using the stove until you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not hesitate to call the PALAZZETTI specialized personnel who are there to help you Palazzetti reserves the right to modify the technical and or functional specifications and features at any time without p...

Page 16: ...irect due to An installation that fails to comply with the laws in force in the country and with the safety rules and regulations Failure to comply with the instructions given in the manual An installation by unqualified and untrained personnel Use that fails to conform to the safety directives Alterations and repairs on the appliance not authorised by the manufacturer Use of spare parts that are ...

Page 17: ...he chapter referring to fuel characteristics Keep strictly to the maintenance programme to the stove and to the system Do not use the stove without first having carried out the daily inspection as specified in the Maintenance and Cleaning chapter in this manual Do not use the stove if there is a malfunction a suspected breakage or noises Do not throw water on the stove when it is lit or to put the...

Page 18: ...anty and therefore no claims of this type can be made to the manufacturer The declared nominal yield of the chimney is obtained by burning the right quantity of wood making sure not to overload the combustion chamber The ideal length of the wood is provided by the length of the log holder Overloading the stove can cause damage or deformation of the product The reference standard for the fuel used ...

Page 19: ...ve A PERFECT DRAUGHT is above all the result of a flue that is clear of obstructions such as chokes horizontal sections or corners any axial displacements should be at a maximum angle of 45 compared to the vertical axis better still if it is only 30 The CHIMNEY TOP shall be the WINDPROOF type with an inside cross section equivalent to that of the flue and with a smoke outlet passage section at lea...

Page 20: ...ay be problems with combustion due to lack of combustion air 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT Before proceeding check for any specific features of the model described for the stove model in question in the enclosed Product booklet 7 2 LIGHTING THE FIREPLACE FOR THE FIRST TIME The first time you light your fireplace the flames should burn at a moderate rate for app...

Page 21: ... moving it to the left increases the amount of primary air let in and moving it to the right decreases the amount of air let in Once the fire is burning it is advisable to adjust the air based on heating needs or how long you want the load of wood to last fig 7 1 B It is recommended not to leave the stove with the lever to the start position for more than 10 15 minutes This can cause damage to the...

Page 22: ...box Warning the ash may contain hot coals even after several hours 8 4 CLEANING THE FLUE PIPE The cleaning of the flue pipe for excellent draught must be carried out before the period the stove will be used and any time you notice a build up of soot and tar which are highly flammable Incrustations once they reach a thickness of 5 6 mm in the presence of high temperatures and sparks may catch fire ...

Page 23: ... stove is decommissioned as regards disposal of the materials and the waste disposal report where required IMPORTANT All dismantling operations for decommissioning the stove must be performed when the stove is off and disconnected from the power supply remove all electrical equipment separate the batteries fitted on the electronic boards have the structure of the stove scrapped by an authorised co...

Page 24: ......

Page 25: ...TZER 2 3 HINWEISE FÜR DAS WARTUNG 3 HANDLING UND TRANSPORT 4 BRENNSTOFFE 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 6 INSTALLATION 6 1 PRÄMISSE 6 2 EINSTELLUNG DER HÖHE 6 3 RAUCHABZUGSSYSTEM 6 4 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG 6 5 VERBRENNUNGSLUFTANSCHLUSS 6 6 ZIRKULATION DER GEFASSTEN LUFT 7 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 7 1 PRODUKTBESCHREIBUNG 7 2 ERSTE ZÜNDUNG 7 3 FEUER...

Page 26: ...er geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist 1 EINLEITUNG Keinesfalls vorgehen wenn Sie nicht alle Hinweise des Handbuchs verstanden haben im Zweifelsfall immer den Eingriff von Fachpersonal der Fa PALAZZ...

Page 27: ...n erfolgte Installation Fehlendes Einhalten der im Handbuch enthaltenen Anweisungen Installation durch nicht qualifiziertes bzw nicht geschultes Personal Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und Reparaturen am Gerät Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht spezifisch für dieses Holzofenmodell geeigneten Ersatzteilen Mangelnde Wart...

Page 28: ... örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Die aufgeführten Vorschriften in diesem Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die vorgesehene Installation eignen und örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Immer die persönlichen Sicherheitsausrüstungen und die gesetzlich vorgesehenen Schutzmittel verwenden 2 2 HINWEISE FÜR D...

Page 29: ...andessenKomponenten der auf externe Elemente zurückzuführen ist fällt nicht unter die Garantie in diesem Fall können daher keine Ansprüche an den Hersteller geltend gemacht werden Die erklärte Nennleistung des Holzofens in kW erhält man mit der Verbrennung einer korrekten Holzmenge wobei der Brennraum nicht überladen werden darf Die Überlastung der Ofen kann zu Beschädigungen oder Verformungen des...

Page 30: ...ird vor allem durch einen von Hindernissen wie z B Verstopfungen waagrechten Verläufen und Kanten freien Rauchfang gewährleistet eventuelle horizontale Versetzungen sind so auszuführen dass das Rohr in einem 45 Winkel zur Senkrechten verläuft besser noch in einem 30 Winkel Der SCHORNSTEIN muss WINDFEST sein und innen denselben Schnitt des Rauchfangs aufweisen der Schnitt des Rauchdurchgangs muss a...

Page 31: ...erbrennung auftreten 7 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 7 1 PRODUKTBESCHREIBUNG Bevor Sie irgendwelche Eingriffe vornehmen lesen Sie die Beschreibung Ihres Holzofens im beiliegenden Produkthandbuch die etwaige modellspezifische Eigenschaften enthält 7 2 ERSTE ZÜNDUNG Die erste Zündung muss bei mittlerem Feuer für ca eine Stunde erfolgen damit sich die eventuellen Mauererarbeiten an dem Rauchfang Verbin...

Page 32: ...eventuelle nicht feuerfeste Materialien müssen mindestens 80 cm von der Strahlungsoberfläche Glassscheiben des Einsatzes entfernt werden Während der ersten Zündungen nicht die lackierten Teile berühren um die Lackierung nicht zu beschädigen und brennen 7 5 KONTROLLE DER VERBRENNUNG Die Regulierung der luft erfolgt mit dem Hebel im mittleren Bereich der unteren Frontblende fig 7 1 B Verschieben nac...

Page 33: ...nach mehreren Stunden noch heiße Glut enthalten sein 8 4 REINIGUNG DES RAUCHFANGS Für einen optimalen Abzug muss der Rauchfang einmal im Jahr vor Beginn der Heizperiode und immer dann wenn sich im Leitungsinnern eine Russ oder leicht entflammbare Teerschicht bildet gereinigt werden Wenn die Verkrustungen eine Stärke von 5 6 mm erreichen können sie sich durch hohe Temperaturen oder Funken entzünden...

Page 34: ...falls in Bezug auf die Entsorgungsmeldung immer strikt an die im betreffenden Land geltenden Vorschriften ACHTUNG Alle Arbeiten für Demontage und Verschrottung dürfen erst durchgeführt werden wenn der Ofen ausgeschaltet ist und die Spannungszufuhr unterbrochen wurde die gesamte elektrische Anlage ausbauen die in den Elektronikplatinen vorhandenen Akkumulatoren trennen das Ofengestell durch autoris...

Page 35: ......

Page 36: ...LISATEUR 2 3 CONSIGNES POUR LE RESPONSABLE DE L ENTRETIEN 3 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT 4 TYPE DE COMBUSTIBLE 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ 6 INSTALLATION 6 1 PRÉMISSE 6 2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 6 3 SYSTEME D EVACUATION DES FUMEES 6 4 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE 6 5 BRANCHEMENT À L ARRIVÉE D AIR 6 6 CIRCULATION DE L AIR CANALISÉ 7 MISE EN SERVICE ET UTILISA...

Page 37: ...estiné à être utilisé par des personnes enfants compris aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ni par des personnes inexpérimentées à moins qu elles n aient pu bénéficier par le biais d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil 1 PREMESSA Ne pas utiliser le poêle et ne pas intervenir sur celui ci avant d...

Page 38: ...on non conforme aux normes en vigueur dans le pays d installation et aux directives de sécurité non respect des instructions figurant dans le présent manuel installation effectuée par un personnel non qualifié et non agréé utilisation non conforme aux directives de sécurité en vigueur modifications et réparations effectuées sur l appareil sans l autorisation préalable du fabricant utilisation de p...

Page 39: ...dications figurant dans le chapitre relatif aux caractéristiques du combustible Suivre scrupuleusement le programme d entretien prévu Ne pas utiliser le poêle sans avoir auparavant effectué le contrôle journalier comme indiqué dans le chapitre entretien et nettoyage du présent manuel Ne pas utiliser le poêle en cas de fonctionnement ou de bruit anormal ainsi qu en cas de rupture supposée d un comp...

Page 40: ...ou à ses composants dû à des éléments extérieurs à celui ci ne rentre pas dans les conditions de garantie et que par conséquent la responsabilité du fabricant ne saurait être engagée Le rendement nominal déclaré en kW de la poêle s obtient en brûlant une quantité correcte de bois en veillant à ne pas surcharger la chambre de combustion La surcharge du poêle peut entraîner des dommages ou des défor...

Page 41: ...uit de fumée sans obstacles tels que étranglements parcours horizontaux coudes tout changement d axe doit avoir une inclinaison avec un angle maxi de 45 par rapport à la verticale et mieux encore de 30 seulement La forme de la SORTIE DE CHEMINÉE doit être de type ANTI REFOULEUR avec une section intérieure égale à celle du conduit de fumée et une section de passage des fumées en sortie au moins DOU...

Page 42: ... tous les dispositifs 7 MISE EN SERVICE ET UTILISATION 7 1 DESCRIPTION DU PRODUIT Avant la mise en service lire la description de votre poêle dans le Livret du produit joint contenant les caractéristiques du modèle 7 2 PREMIER ALLUMAGE Le premier allumage doit s effectuer à feu modéré pendant une durée d une heure environ pour permettre le tassement des éventuelles maçonneries effectuées sur le ra...

Page 43: ...moins à une distance de 80 cm de la surface de rayonnement côtés vitrées de la poêle Ne pas toucher les parties laquées durant les premiers allumages pour éviter d endommager la laque 7 5 CONTRÔLE DE LA COMBUSTION Le réglage de l air s effectue en intervenant sur le levier situé dans la partie centrale de la coque inférieure fig 7 1 B en le déplaçant vers la gauche l apport de l air augmente il di...

Page 44: ...r à cendre Attention les braises cachées dans les cendres peuvent rester chaudes pendant plusieurs heures 8 4 RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE Pour que le tirage soit optimal ramoner le conduit de fumée avant d allumer la cheminée en début de saison et à chaque fois que l on remarque à l intérieur du conduit une couche de suie et de goudron substance facilement inflammable En cas de températures élevé...

Page 45: ... vigueur dans le pays où s opère le traitement des déchets et éventuellement pour la déclaration de mise au rebut ATTENTION Toutes les opérations de désossement doivent s effectuer avec le poêle éteint et débranché du secteur enlever tous les composants électriques trier les accumulateurs prévus dans les cartes électroniques faire appel à des entreprises spécialisées pour traiter la structure du p...

Page 46: ......

Page 47: ... 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 3 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 4 TIPO DE COMBUSTIBLE 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE I N S T A L A C I Ó N 5 1 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 6 INSTALACIÓN 6 1 PREMISA 6 2 REGULACIÓN DE LA ALTURA 6 3 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS 6 4 CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO 6 5 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE 6 6 CIRCULACIÓN DEL AIRE CON CONDUCTOS 7 PUE...

Page 48: ...s sean reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento a menos que una persona responsable se encargue de su seguridad de la vigilancia o de dar instrucciones relativas al uso del aparato 1 PREÁMBULO No actuar si no se han comprendido perfectamente todas las noticias facilitadas en el manual en caso de duda solicitar siempre la intervención del personal especializado PALAZZETTI Palazzetti s...

Page 49: ...lación no conforme con las normativas vigentes en el país y las directivas de seguridad incumplimiento de las instrucciones facilitadas en este manual instalación por parte de personal incualificado y no formado uso no conforme con las directivas de seguridad modificaciones y reparaciones no autorizadas por el Fabricante realizadas en el equipo uso de repuestos no originales o no específicos para ...

Page 50: ...características del propio combustible Ejecutar con esmero el programa de mantenimiento No utilizar la estufa sin haber realizado antes la inspección diaria así como dispone el capítulo mantenimiento y limpieza de este mismo manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anormal si se sospecha alguna rotura o si se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la estufa en funcionamiento o par...

Page 51: ...ismo no figura en los términos de la garantía y por lo tanto no podrá reclamarse nada al Fabricante por dichos conceptos El rendimiento nominal en kW declarado de la estufa se consigue quemando la correcta cantidad de leña cuidando que no se sobrecargue la cámara de combustión La sobrecarga de la estufa puede causar daño o deformación del producto La norma de referencia para el combustible es la U...

Page 52: ...to de la estufa El TIRO PERFECTO se debe sobre todo a un cañón libre de obstáculos tales como estrangulaciones tramos horizontales o aristas los eventuales desplazamientos del eje deben tener un recorrido inclinado formando un ángulo de 45 como máximo con respecto a la vertical mejor aún si es de tan sólo 30 La Estufa debe ser del tipo ANTIVIENTO con sección interna equivalente a la del cañón de h...

Page 53: ...de todos los dispositivos 7 PUESTA EN MARCHA Y USO 7 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Antes de comenzar examinar la descripción de su estufa en el Manual del Producto adjunto que contiene posibles características específicas del modelo 7 2 PRIMER ENCENDIDO El primer encendido se realiza con fuego moderado y por un plazo de aproximadamente una hora para permitir el asentamiento completo de los eventuales...

Page 54: ...ia de 80 cm de la superficie de irradiación paredes en vidrio del hogar No tocar las piezas barnizadas durante los primeros encendidos para que no se dañe el barniz 7 5 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN La regulación del aire primario se realiza accionando la palanca presente en la parte central del frontal inferior fig 7 1 B desplazándola hacia la izquierda se aumenta la cantidad de aire primario si se de...

Page 55: ...n de la ceniza Atención entre las cenizas podría ocultarse alguna brasa aún caliente inclusive después de varias horas 8 4 LIMPIEZA DEL CAÑÓN DE HUMO La limpieza del cañón de humo para el tiro óptimo se debe hacer antes de la temporada en que se va a encender la estufa y cada vez que se note que en el interior del conducto se ha formado una capa de hollín y catramina sustancia fácilmente inflamabl...

Page 56: ... realiza la eliminación de los materiales y eventualmente para denunciar el mismo ATENCIÓN Todas las operaciones de desmontaje para la demolición deben realizarse con la estufa parada y sin conexión a fuente de energía eléctrica de alimentación Quitar todo el aparato eléctrico Separar los acumuladores presentes en las tarjetas electrónicas Desguazar la estructura de la estufa recurriendo a empresa...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...ndbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les car...

Reviews: