background image

004778280 - 31/07/2020

  

 

15

ITALIANO

1  PULIZIA

Le operazioni di pulizia possono 

essere effettuate dall’utente a patto 

che si siano lette e ben comprese 

tutte le istruzioni riportate nel pre-

sente manuale.

Si raccomanda di effet-

tuare la pulizia a stufa 

spenta e fredda.

1.1  Apertura porte

La Caldaia a pellet è dotata di due 

porte con maniglia (

Fig. 1

).

1.2  Pulizia interna del foco-

lare

Quotidianamente oppure prima di 

ogni accensione è necessario veri-

ficare che il braciere sia pulito per 

assicurare il libero afflusso dell’aria 

di combustione dai fori del braciere 

stesso.
Asportare la cenere che si deposita 

all’interno del braciere (

Fig. 2

).

Se necessario estrarre il cassetto 

cenere e svuotarlo, avendo cura di 

ripulire il vano che lo contiene da 

eventuali residui (

Fig. 3

).

L’uso di un aspiracenere 

può semplificare le ope-

razioni di pulizia

1.3  Pulizia del vetro

Si effettua con un panno umido o 

con della carta inumidita e passata 

nella cenere (

Fig. 4

).

Strofinare finché il vetro è pulito.
Non pulire il vetro durante il funzio-

namento della stufa e non utilizzare 

spugne abrasive.

1.4  Pulizia del collettore 

fumi

Ogni 500 kg di pellet bruciato, è ne-

cessario pulire l’eventuale deposito 

formatosi nel Tee di evacuazione 

dei fumi (

Fig. 5

).

ENGLISH

1  CLEANING

Cleaning may be done by the user 

so long as he has read and fully 

understood the contents of this 

manual.

Only clean the stove 

when it is off and cold.

1.1  Apertura porte

La Caldaia a pellet è dotata di due 

porte con maniglia (

Fig. 1

).

1.2  Cleaning the interior of 

the brazier

Daily or before each ignition, check 

that the brazier is clean so that the 

air required for combustion can 

flow unimpeded through its intake 

holes.
Remove any ash inside the brazier 

(

Fig. 2

).

If necessary, pull out the ash drawer 

and empty it; also clean any ash out 

of the compartment (

Fig. 3

).

Using a suitable ash 

cleaner may simplify 

cleaning operations.

1.3  Cleaning the glass

Clean the glass with a damp cloth 

or paper with ash on it (

Fig. 4

).

Rub until clean.
Do not clean the glass while the 

stove is running and do not use 

abrasive pads.

1.4  Cleaning the flue Tee

Every 500 kg of pellets, you must 

clean the flue Tee by pulling the 

stove out of its seat  and using an 

ash cleaner to remove any residue 

left inside the Tee (

Fig. 5

).

DEUTSCH

1  REINIGUNG

Der Kunde kann die Reinigung pro-

blemlos selbst durchführen, sofern 

er die Hinweise der vorliegenden 

Anleitung durchgelesen und ver-

standen hat.

Den Heizofen nur rei-

nigen, wenn er ausge-

schaltet und kalt ist.

1.1  Apertura porte

La Caldaia a pellet è dotata di due 

porte con maniglia (

Fig. 1

).

1.2  Reinigen des Feuer-

raums

Täglich oder vor jedem Einschalten 

des Heizofens sicherstellen, dass 

die Brennschale sauber ist, damit 

die Verbrennungsluft von außen 

unbehindert zugeführt werden 

kann.
Die Asche in der Brennschale ent-

fernen (

Fig. 2

).

Die Aschenlade ggf. herausziehen, 

entleeren und etwaige Rückstände 

aus dem Fach entfernen (

Fig. 3

).

Die Benutzung eines 

Aschesaugers kann die 

Reinigungsarbeiten 

vereinfachen.

1.3  Reinigen der Glasschei-

be

Die Glasscheibe mit einem feuch-

ten Tuch oder angefeuchtetem 

Papier reinigen, das zuvor in die 

Asche getaucht wurde (

Fig. 4

).

So lange reiben, bis die Glasscheibe 

sauber ist.
Die Glasscheibe nicht in Verlauf des 

Betriebs des Heizofens reinigen 

und keine Scheuerschwämme 

verwenden.

1.4  Reinigen des T-Stücks 

am Rauchabzugsrohr

Das T-Stück am Rauchabzugsrohr 

jeweils nach 500 kg Pelletverbren-

nung reinigen, indem der Heizofen 

von seinem Sitz entfernt wird und 

die Rückstände im T-Stück mit 

einem Aschesauger abgesaugt 

werden (

Fig. 5

).

Summary of Contents for JP 15

Page 1: ...ie vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen MANUEL DU PRODUIT Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installa tion l entretien ou l utilisation du produit DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO Este manual es parte integrante del pro...

Page 2: ...ährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Caldaia a pellet so gut wie möglich benutzen können bittenwirSie dieindieserBedienungs undWartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous perme...

Page 3: ...PLACEMENT REMOCIÓN PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS MINDESTABSTAND VON FLAMMABLE MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES INFLAMABLES Y2 Z Y1 X1 X2 X1 X2 Y1 Y2 800 mm 100 200 200 Z 750 ...

Page 4: ...4 004778280 31 07 2020 1 27 26 25 24 23 22 20 18 19 17 16 14 15 13 12 21 28 2 3 4 5 6 8 32 31 30 29 11 9 10 7 DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÓN ...

Page 5: ...bo di ritorno Inlet water Ruecklaufrohr Tuyau de retour Retorno 18 Tubo di mandata Outlet water Vorlaufsrohr Tuyau de départ Mandada 19 Circolatore Circulator Umwälzpumpen Circulateur Circulador 20 Ventilatore 21 Aspirazione aria 22 Tubo di uscita fumi Flue pipe Abgasrohr Tuyau d evacuation des fumees Tubo de salida humos 23 Interruttore Switch Schalter Interrupteur Interruptor 24 Termostato acqua...

Page 6: ...6 004778280 31 07 2020 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES 704 59 5 1410 5 630 630 9 162 284 184 JP JP ACS ...

Page 7: ...004778280 31 07 2020 7 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES 308 319 399 5 133 171 192 92 69 5 3 4 G RITO RNO Ø 60 ingresso aria Ø 80 uscita fum i 3 4 G M AN D ATA JP JP ACS ...

Page 8: ...ridotta 10 O2 COmax Emissioni di CO alla potenza nominale 13 O2 CO emissions at nominal heat output 13 O2 Emissionen bei CO Nennwärmel 13 O2 Émissions de CO réf 13 O2 à puissance nominale Emisiones de CO ref 13 O2 a poten cia nominal COmin Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 CO emissions at partial heat output 13 O2 Emissionen bei CO Teillast 13 O2 Émissions de CO réf 13 O2 à puissance part...

Page 9: ...N7 CN6 CN3 CN1 CN9 CN10 CN2 13 UI PC DATA CABLE USER INTERFACE or PC CONNECTION NOTE phase protection added by customer Do not change polarity UI PC PWM RXT POSITIVE 19 A1 22 21 24 12 11 14 A2 1 20 2 3 4 5 WHITE GREEN BROWN Pa 220 240Vac clean 6 3 RED Pa comb 3 3 3 3 2 ext 1 2 ext 5 6 AUST FAN ITCH CLEANING ROBE ROBE TER PROBE THERMOCOUPLE E SENSOR FAN OTOR THERMOSTAT THERMOSTAT UTLET PRESSURE TOR...

Page 10: ...N Pa C C 24 21 11 14 9 8 17 10 10 18 15 12a 11a 11b 12b 16V I04 GND GND F01 F03 F02 5V I03 GND T05 T01 T02 T03 T04 6 7 Pa Pa C01 CN12 CN5 CN7 CN6 CN3 CN1 CN9 CN10 CN2 UI PC DATA CABLE USER INTERFACE or PC CONNECTION 00 472 5198 21 07 2020 NOTE phase protection added by customer Do not change polarity UI PC PWM RXT POSITIVE 19 A1 22 21 24 12 11 14 A2 1 20 2 3 4 5 WHITE GREEN BROWN STION CHAMBER PRE...

Page 11: ...cia 9 Ventilatore scarico fumi Exhaust fan Abgasventilator Extracteur des fumees Turbina expulsion humos 10 Dosatore caricamento Feeding system Spender Systeme d alimentation Dosador 11a Termostato pellet 11b Termostato acqua 12 Pressostato Vacuum switch Druckwaechter Pressostat Presostato 12a Pressostato fumi 12b Pressostato camera di combustione 13 Circolatore Pump Umwaelzpumpe Circulateur Circu...

Page 12: ...di O OCG emission at 13 O OCG Emissionen 13 O Émissions de OCG 13 O Emisiones de OCG 13 de O mg Nm3 4 20 1 60 Quantità polveri 13 di O2 Dust quantity at 13 of O2 Staubmenge 13 von O2 Quantité poussières 13 d O2 Cantidad polvos 13 de O2 mg Nm3 18 50 9 90 Emissioni di CO 10 di O CO emission at 10 O CO Emissionen 10 O Émissions de CO 10 O Emisiones de CO 10 de O mg Nm3 299 60 79 40 Emissioni di NOx 1...

Page 13: ...i O OCG emission at 13 O OCG Emissionen 13 O Émissions de OCG 13 O Emisiones de OCG 13 de O mg Nm3 4 20 4 Quantità polveri 13 di O2 Dust quantity at 13 of O2 Staubmenge 13 von O2 Quantité poussières 13 d O2 Cantidad polvos 13 de O2 mg Nm3 18 50 5 50 Emissioni di CO 10 di O CO emission at 10 O CO Emissionen 10 O Émissions de CO 10 O Emisiones de CO 10 de O mg Nm3 299 60 58 40 Emissioni di NOx 10 di...

Page 14: ...ulici Hydraulic specifications Wasserdaten Données hydrauliques Datos Hidráulicos JP 15 JP 21 JP 21 ACS Contenuto d acqua della caldaia Water content of the boiler Enthalten von Wasser des Kessels Contenu de l eau de la chaudière Contenido de agua de la caldera l 60 Volume vaso d espansione Expansion vessel volume Volumen Ausdehnun gsgefäß Volume vase d expansion Volúmen vaso de expansión l 7 Pres...

Page 15: ...take holes Remove any ash inside the brazier Fig 2 If necessary pull out the ash drawer and empty it also clean any ash out of the compartment Fig 3 Using a suitable ash cleaner may simplify cleaning operations 1 3 Cleaning the glass Clean the glass with a damp cloth or paper with ash on it Fig 4 Rub until clean Do not clean the glass while the stove is running and do not use abrasive pads 1 4 Cle...

Page 16: ...16 004778280 31 07 2020 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 17: ...oêle de son espace et en aspirant avec un aspirateur à cendres les résidus se trouvant à l intérieur Fig 5 ESPAÑOL 1 LIMPIEZA Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas por el usua rio después de leer y comprender bien todas las instrucciones conte nidas en el presente manual Se recomienda efectuar la limpieza con la estufa apagada y fría 1 1 Apertura porte La Caldaia a pellet è dotata di d...

Page 18: ...18 004778280 31 07 2020 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 19: ...004778280 31 07 2020 19 ...

Page 20: ......

Page 21: ...in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzettidéclinetouteresponsabilitéencas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis le...

Reviews: