background image

8

MALU v2 - cod. 00 477 7960 - 16/07/2019

ESPAÑOL

NETTOYAGE

Les opérations de nettoyage peuvent être 

effectuées par l’utilisateur après avoir lu et 

bien compris toutes les consignes figurant 

dans le présent manuel.

 

 Il est préférable de nettoyer l’installation 

lorsque le poêle est éteint et froid.

Ouverture de porte

Pour ouvrir la porte, utiliser le levier 

d’ouverture avec la poignée fournie (fig. 1).

Nettoyage intérieur du foyer

Tous les jours ou avant tout allumage, il est 

conseillé de vérifier si le brasier est propre 

afin que l’air de combustion circule librement 

par les trous du brasier.
Retirer les cendres à l’intérieur du brasier 

(fig. 2).

Si nécessaire, extraire le tiroir des cendres 

et le vider en veillant à nettoyer l’espace s’il 

contient des résidus (fig. 2).

 

 

  L’utilisation d’un aspirateur à 

cendres adapté peut simplifier le 

nettoyage des cendres.

Nettoyage du logement du 

collecteur de fumée

Le logement du collecteur de fumée doit 

être nettoyé tous les 2 mois ou lorsque 

nécessaire.
Après avoir nettoyé le brasier, le retirer et 

nettoyer l’espace qui l’abrite (fig. 3).

Enlever le tiroir à cendres et aspirer à 

l’aide d’un aspirateur dédié pour cendre 

les résidus présents dans l’espace où se 

trouve le tiroir.

Utiliser une brosse flexible pour nettoyer les 

tubes d’échange présents dans la chambre 

de combustion (fig. 4).

Enlevez tous les résidus éventuels qui 

tombent dans le collecteur des fumées à 

l’aide d’un aspirateur à cendres.
Refermer le tiroir à cendres.

Nettoyage grille ventilateur

Une grille est fixée à la base du poêle 

pour protéger le ventilateur. Nettoyez 

cette grille au moins une fois par 

semaine (fig.5).

Nettoyage de la vitre

A l’aide d’un chiffon humide ou de papier 

humide passé dans les cendres (fig. 6).

Frotter jusqu’à ce que le verre soit propre.

Ne pas nettoyer le verre pendant que le 

poêle fonctionne et ne pas utiliser d’éponge 

abrasive.

Nettoyage du module de fumées

Après avoir brûlé 500 kg de pellets, nettoyer 

le module d’évacuation des fumées en 

retirant le poêle de son espace  et en aspirant 

avec un aspirateur à cendres les résidus se 

trouvant à l’intérieur.

LIMPIEZA

Las operaciones de limpieza pueden ser 

efectuadas por el usuario después de leer 

y comprender bien todas las instrucciones 

contenidas en el presente manual.

 

 Se recomienda efectuar la limpieza con 

la estufa apagada y fría.

Apertura de la puerta

Para abrir la puerta, accionar la palanca de 

apertura utilizando el tirador en dotación 

(fig. 1).

Limpieza interna del hogar

Diario, o antes del encendido se recomienda 

comprobar que el brasero esté limpio 

para asegurar la libre entrada del aire de 

combustión  por  los  orificios  del  brasero.

Quitar la ceniza que se deposita dentro del 

brasero (fig. 2).

Si es necesario, extraer el cajón de cenizas 

y vaciarlo, tomando la precaución de 

eliminar los residuos del alojamiento que lo 

contiene (fig. 2).

 

  El uso de un aspirador de cenizas 

puede simplificar la limpieza. 

 

Limpieza del compartimiento 

colector de humos

La limpieza del compartimiento humos se 

debe efectuar cada 2 meses o cuando sea 

necesario.
Después de limpiar el brasero, retirarlo y 

limpiar el alojamiento que lo contiene (fig. 3).

Extraer el  cenizero  y aspirar con un 

aspirador de cenizas especial  los residuos 

presentes en el compartimiento que aloja 

el cenizero. 

Usar  un  cepillo  con  correa  flexible  para 

limpiar los tubos de intercambio presentes 

en la cámara de combustión (fig. 4).

Eliminar cualquier residuo que cae en el 

colector de humos con la ayuda de una 

aspiradora de ceniza.
Cerrar nuevamente el cenizero.

Limpieza de rejilla del ventilador 

Una rejilla es fija en la base de la estufa 

para proteger el ventilador. Limpiar esta 

rejilla al menos una vez a la semana 

(fig.5)

.

Limpieza del vidrio

Se realiza con un paño húmedo o con papel 

humedecido y pasado por la ceniza (fig. 6).

Frotar hasta que el vidrio quede limpio.

No limpiar el vidrio durante el funcionamiento 

de la estufa y no utilizar esponjas abrasivas.

Limpieza del conducto de 

expulsión de los humos

Cada 500 kg de pellet quemado, es necesario 

limpiar el conducto de expulsión de los humos 

extrayendo la estufa de su alojamiento y 

aspirando con un aspirador de cenizas los 

residuos contenidos en el conducto.

FRANÇAIS

ČIŠČENJE

Postopek čiščenja lahko opravi uporabnik 

pod pogojem, da je predhodno prebral 

in razumel vsa navodila navedena v tem 

priročniku.

 

 Priporočamo, da s čiščenjem pričnete 

šele ko ste se prepričali, da je peč 

ugasnjena in hladna.

Odpiranje vrat

Za odpiranje vrat morate s pomočjo ročice, 

ki je dostavljena skupaj z izdelkom (slika 1) 

zasukati zapiralni mehanizem vrat.

Čiščenje notranjosti kurišča

Dnevno ali pred vsakim vžigom se morate 

prepričati, da je gorilna posoda cista, tako, 

da ima zgorevalni zrak prosto pot preko 

lukenj v sami gorilni posodi.
Odstranite pepel, ki se nabere v gorilni 

posodi (Slika 2).

Ce je to potrebno odstranite pepelnik in 

ga izpraznite pri čemer bodite pozorni, da 

očistite morebitne ostanke tudi v prostoru, 

kjer se nahaja pepelnik (Slika 2).

 

  Uporaba sesalnika poenostavi 

postopek čiščenja.

Čiščenje kolektorja dimnih 

plinov

Čiščenje kolektorja dimnih plinov se opravi 

vsake dva meseca oziroma po potrebi,

Po  čiščenju  gorilne  posode  jo  snemite  iz 

njenega ležišča in očistite notranjost ležišča 

(Slika 3).

Odstranite pepelnik in s primernim sesalcem 

posesajte ostanke, ki so prisotni v ležišču 

pepelnika.

Nato uporabite krtačo s fleksibilnim ročajem 

in  očistite  notranjost  cevi  izmenjevalca 

toplote, ki se nahajajo v kurišču (Slika 4).

Odstranite morebitne ostanke, ki padejo v 

kolektor dimnih plinov s pomočjo sesalnika.

Čiščenje rešetke ventilatorja

Pri  vznožju  peči  je  nameščena  rešetka, 

ki  ščiti  ventilator.  Vsaj  enkrat  tedensko  jo 

očistite (slika 5).

Čiščenje stekla

Steklo  očistite  z  vlažno  krpo  (slika  6). 

Steklo se učinkovito očisti tudi s časopisnim 

papirjem,  ki  predhodno  navlažite  in  nato 

potisnete v pepel, ki se oprime vlage in 

poveča učinkovitost čiščenja.
Ne  čistite  stekla  med  delovanjem  peči  in 

ne uporabljajte abrazivnih sredstev (gobic, 

čistil ipd.).

Čiščenje T-priključka

Na vsakih 500 kg porabljenih pelet je 

potrebno  pregledati  in  po  potrebi  očistiti 

dimniški T priključek.

SLOVENSKO

Summary of Contents for ECOFIRE MALU v2

Page 1: ...ante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto Ta priročnik predstavlja sestavni del izdelka Priporočamo da pred vgradnjo vzdrževanjem in uporabo izdelka pozo...

Page 2: ...cizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maximale de l eau Temperatura máxima del agua X1 X2 Y Distanza minima da Dis...

Page 3: ... SCHAUFEL ENTFERNEN REMOCION PALETA SNEMANJE PEČI S TRANSPORTNE PALETE DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES MINIMALNA ODDALJENOST OD VNETLJIVIH MATERIALOV ...

Page 4: ... Serbatoio pellet Fuel hopper Reservoir pellet Behaelter pellet Tanque pellet I Display Display Tableau Bedienung Panel J Tubo di uscita fumi Flue Tuyau d evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos K Sonda ambiente Probe Sonde ambiant Sonde Sonda ambiental L Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de alimentación M Interruttore di accensione Main switch Inter...

Page 5: ...sion humos air 3 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de conveccion 4 Dosatore caricamento Feeding system Systeme d alimentation Spender Dosador 5 Termostato di sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato 6 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato 7 Sensore di hall Exhaust fan speed sensor Capteur de hall Hall fuehle...

Page 6: ...ery two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the brazier chamber fig 3 Take out the ash drawer and using an apposite ash hoover suck up the ash remains in the compartment of the ash drawer Use a flexible brush to clean the exchange pipes of the combustion chamber fig 4 Remove any possible remains that fall into the exhaust compartment with the help of an ash vacuum cl...

Page 7: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 7 MALU v2 cod 00 477 7960 16 07 2019 ...

Page 8: ...La limpieza del compartimiento humos se debe efectuar cada 2 meses o cuando sea necesario Después de limpiar el brasero retirarlo y limpiar el alojamiento que lo contiene fig 3 Extraer el cenizero y aspirar con un aspirador de cenizas especial los residuos presentes en el compartimiento que aloja el cenizero Usar un cepillo con correa flexible para limpiar los tubos de intercambio presentes en la ...

Page 9: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 9 MALU v2 cod 00 477 7960 16 07 2019 ...

Page 10: ...ION STUNDEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSOMMATION HORAIRE DE CARBURANT CONSUMO DE COMBUSTIBLE POR HORA 0 628 kg h 1 917 kg h EMISSIONI DI CO AL 13 DI O2 CO EMISSION AT 13 O2 CO EMISSIONEN 13 O2 ÉMISSIONS DE CO À 13 DE O2 EMISIONES DE CO AL 13 DE O2 151 mg Nm3 26 mg Nm3 REQUISITI ELETTRICI ELECTRICAL REQUIREMENTS STANDARDS ÉLECTRIQUES STROMDATEN REQUISITOS ELÉCTRICOS ELEKTRIČNI ZAHTEVKI Tensione Voltage...

Page 11: ...HIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 40 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ RÉSERVOIR D ALIMENTATION FASSUNGSVERMÖGEN BESCHICKUNGSBEHÄLTER CAPACIDAD DEPÓSITO DE ALIMENTACIÓN BEHÅLLARENS KAPACITET 15 kg PESO WEIGHT POIDS GEWICHT PESO 83 kg LEPRESTAZIONIEMISSIVEEDIFUNZIONAMENTOOTTIMALE INRELAZIONEALD L G 186 2017 SI OTTENGONO ALLA POTENZA TERMICA GLOBAL...

Page 12: ...07 2019 ECOFIRE MALÙ v2 530 323 142 Ø80 Ø60 369 6 529 1019 1079 Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm Mere mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER MERE ...

Page 13: ......

Page 14: ...ma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores ...

Reviews: