Palazzetti ECOFIRE ANNA U.S. PRO2 Description / Cleaning / Technical Data Download Page 6

6

PULIZIA

Le operazioni di pulizia possono essere 
effettuate dall’utente a patto che si siano 
lette e ben comprese tutte le istruzioni 
riportate nel presente manuale.

 

 Si raccomanda di effettuare la pulizia 

a stufa spenta e fredda.

Apertura porta

Per aprire la porta, agire sulla leva di 

DSHUWXUD¿J

Pulizia interna del focolare

Quotidianamente oppure prima di ogni 

DFFHQVLRQH q QHFHVVDULR YHUL¿FDUH FKH LO

braciere sia pulito per assicurare il libero 

DIÀXVVRGHOO¶DULDGLFRPEXVWLRQHGDLIRULGHO

braciere stesso.

Asportare la cenere che si deposita 

DOO¶LQWHUQRGHOEUDFLHUH¿J

Se necessario estrarre il cassetto cenere 
e svuotarlo, avendo cura di ripulire il vano 

FKHORFRQWLHQHGDHYHQWXDOLUHVLGXL¿J

 

  L’uso di un aspiracenere può 

VHPSOL¿FDUHOHRSHUD]LRQLGLSXOL]LD

Pulizia del vano collettore fumi

La pulizia del vano fumi va eseguita ogni 2 
mesi o quando necessario.

Dopo aver pulito il braciere, toglierlo dalla 
sua sede e pulire il vano che lo contiene 

¿J

Estrarre il cassetto cenere e aspirare con un 
apposito aspiracenere i residui presenti nel 
vano che ospita il cassetto cenere.

8WLOL]]DUHXQDVSD]]RODFRQODFFLRÀHVVLELOH

per pulire i tubi di scambio presenti nella 

FDPHUDGLFRPEXVWLRQH¿J

Asportare gli eventuali residui che cadono 
nel collettore fumi aiutandosi con un 
aspiracenere.

Pulizia griglia ventilatore

$OODEDVHGHOODVWXIDq¿VVDWDXQDJULJOLD

per la protezione del ventilatore. Almeno 
una volta alla settimana effettuare una 

SXOL]LDGHOODJULJOLD¿J

Pulizia del vetro

Si effettua con un panno umido o con della 

FDUWDLQXPLGLWDHSDVVDWDQHOODFHQHUH¿J
6WUR¿QDUH¿QFKqLOYHWURqSXOLWR

Non pulire il vetro durante il funzionamento 
della stufa e non utilizzare spugne abrasive.

Manutenzione dell’uscita dei fumi

Almeno una volta all’anno, è necessario 
pulire l’eventuale deposito formatosi nel 
sistema di evacuazione dei fumi (vedere 
le istruzioni contenute nel manuale di 

LQVWDOOD]LRQH

CLEANING

Cleaning may be done by the user so long 
as he has read and fully understood the 
contents of this manual.

 

 Only clean the stove when it is off and 

cold.

Opening the door

Open the door using the provided handle 

¿J

Cleaning the interior of the 
brazier

Daily or before each ignition, check that the 
brazier is clean so that the air required for 

FRPEXVWLRQFDQÀRZXQLPSHGHGWKURXJKLWV

intake holes.

5HPRYHDQ\DVKLQVLGHWKHEUD]LHU¿J

If necessary, pull out the ash drawer and 
empty it; also clean any ash out of the 

FRPSDUWPHQW¿J

 

  Using a suitable ash cleaner may 

simplify cleaning operations. 

&OHDQLQJWKHÀXHJDV

compartment

The flue gas compartment should be 
cleaned every two months  or whenever 
necessary.

After cleaning it, remove it and clean the 

EUD]LHUFKDPEHU¿J

Take out the ash drawer and, using an 
apposite ash-hoover, suck up the ash 
remains in the compartment of the ash 
drawer.

8VHDÀH[LEOHEUXVKWRFOHDQWKHH[FKDQJH

SLSHVRIWKHFRPEXVWLRQFKDPEHU¿J

Remove any possible remains that fall into 
the exhaust compartment with the help of 
an ash vacuum cleaner.

Reposition the ash drawer.

Grid fan cleaning

$JULGLV¿[HGDWWKHEDVHRIWKHVWRYH

to protect the fan. At least once a week 

FOHDQWKLVJULG¿J

Cleaning the glass

Clean the glass with a damp cloth or paper 

ZLWKDVKRQLW¿J

Rub until clean.

Do not clean the glass while the stove is 
running and do not use abrasive pads.

&OHDQLQJWKHÀXHRXWOHW

$WOHDVWRQFHD\HDU\RXPXVWFOHDQWKHÀXH
RXWOHW6HHLQVWDOODWLRQPDQXDO

REINIGUNG

Der Kunde kann die Reinigung problemlos 
selbst durchführen, sofern er die Hinweise 
der vorliegenden Anleitung durchgelesen 
und verstanden hat.

 

  Den Heizofen nur reinigen, wenn er 

ausgeschaltet und kalt ist.

Öffnen der Tür

Die Tür über den mitgelieferten Handgriff 

|IIQHQ¿J

Reinigen des Feuerraums

Täglich oder vor jedem Einschalten 
d e s   H e i z o f e n s   s i c h e r s t e l l e n ,   d a s s 
die Brennschale sauber ist, damit die 
Verbrennungsluft von außen unbehindert 
zugeführt werden kann.

Die Asche in der Brennschale entfernen 

$EE

Die Aschenlade ggf. herausziehen, 
entleeren und etwaige Rückstände aus 

GHP)DFKHQWIHUQHQ$EE

 

 Die Benutzung eines Aschesaugers 

k a n n   d i e   R e i n i g u n g s a r b e i t e n 
vereinfachen.

Reinigung des Abgas-Sammler

Den Feuerraum regelmäßig (mindestens 

DOOH]ZHL0RQDWHJUQGOLFKHUUHLQLJHQ

Die Brennschale nach der Reinigung aus 
ihrem Sitz nehmen und die Wanne reinigen, 

LQGHUVLHHLQJHIJWLVW$EE

Den Aschekasten entleeren.
Eventuell in der Aufnahme des Aschekastens 
verbliebene Ascherückstände entfernen.

0LW+LOIHHLQHU%UVWHPLWÀH[LEOHQ5LHPHQGLH

Wärmetauscherrohren in der Brennkammer 

$EEUHLQLJHQ

Mit einem Aschesauger die Rückstände im 
Abgassammler absaugen.
Den Kasten wieder einschieben und 
schließen.

Konvektion Lüfter Schutzgitter 
Reinigung

Die Konvektion Lüfter Schutzgitter unter 
dem Ventilator muss ein mal am Woche  
gereinigt werden 

$EE

.

Reinigen der Glasscheibe

Die Glasscheibe mit einem feuchten Tuch 
oder angefeuchtetem Papier reinigen, das 

]XYRULQGLH$VFKHJHWDXFKWZXUGH$EE

So lange reiben, bis die Glasscheibe sauber ist.

Die Glasscheibe nicht in Verlauf des 
Betriebs des Heizofens reinigen und keine 
Scheuerschwämme verwenden.

Reinigung des Abgas Sammler

Ein Mal am Jahr, muss der Abgas Sammler 
von dem Asche Rückständen gereinigt 
werden (folgen Sie Anweisungen in der 

,QVWDOODWLRQ$QOHLWXQJ

.

DEUTSCH

ITALIANO

ENGLISH

00 477 7130  08/2018 - PN - Italy

Summary of Contents for ECOFIRE ANNA U.S. PRO2

Page 1: ...re attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la...

Page 2: ...HRTEN VORZUG DANKEN UND IHNEN ZUR WAHL GRATULIEREN DAMIT SIE IHREN NEUEN ECOMONOBLOCCO SO GUT WIE M GLICH BENUTZEN K NNEN BITTEN WIR SIE DIE IN DIESER BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANG...

Page 3: ...A FJERNELSE AF PALLEN DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE PARTIR DE MAT RIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN D...

Page 4: ...a parcial p Pressione massima di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Pres on m xima de utilizaci n Tf Temperatura fumi Exhaust temperature...

Page 5: ...des fumees Abgasrohr Tubo salida humos R gudledningsr r K Sonda ambiente Probe Sonde ambiant Sonde Sonda ambiental Rumf ler L Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de...

Page 6: ...H JDV compartment The flue gas compartment should be cleaned every two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the EUD LHU FKDPEHU J Take out the ash drawer and using an app...

Page 7: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3...

Page 8: ...r en veillant nettoyer l espace s il FRQWLHQW GHV UpVLGXV J L utilisation d un aspirateur cendres adapt peut simplifier le nettoyage des cendres Nettoyage du logement du collecteur de fum e Le logemen...

Page 9: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3...

Page 10: ...sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT 12 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato DRUKREGELAAR 13 Sensore porte Door sensor Sonde...

Page 11: ...gen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER 00 477 7130 08 2018 PN Italy ECOFIRE ANNA U S PRO2 1188 614 530 369 88 312 O 60 1...

Page 12: ...TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMP RATURE FUM ES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 174 1 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE D BIT DE FUM E RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 4 g s 5 8 g s CONSUMO...

Page 13: ...ACE BEHEHIZBARE FL CHE SURFACES CHAUFF ES SUPERFICIE CALENTABLE 80 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN F R R UME MIT MINDESTENS FOYER INDIQU PO...

Page 14: ...MI SMOKE TEMPERATURE TEMP RATURE FUM ES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 225 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE D BIT DE FUM E RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 4 g s 7 1 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUS...

Page 15: ...FL CHE SURFACES CHAUFF ES SUPERFICIE CALENTABLE 90 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN F R R UME MIT MINDESTENS FOYER INDIQU POUR DEL VOLUMES...

Page 16: ...n cas d erreurs dans la pr sente documentation et conserve la facult de modi er sans pr avis les caract ristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de...

Reviews: