background image

4

00 477 7210  08/2018 - PN - Italy

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL

BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT

LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - FORKLARING TIL SKILT

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Pellet di legno 

Wood pellets

Holzpellets

Granulés de bois

Pellets de madera

PImax

Potenza introdotta 
massima

Maximum power input

Maximale 
Leistungsaufnahme

Puissance maximale 
d’entrée

Entrada de potencia 
máxima

PImin

Potenza introdotta 
minima

Minimum power input

Minimale 
Leistungsaufnahme

Puissance minimale 
entrée

Entrada de potencia 
mínima

Pmax

Potenza termica 
nominale all’ambiente

Nominal space heat 
output

Max. 
Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a 
l’aìr

Potencia nominal a la 
aìre

Pmin

Potenza termica ridotta 
all’ambiente

Reduced space heat 
output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a 
l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Pwmax

Potenza nominale 
all’acqua

Nominal heat output to 
water

Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung

Puissance nominale à 
l’eau

Potencia nominal al 
agua

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua

Reduced heat output to 
water

Wasserseitig 
Teilwärmeleistung

Puissance partielle à 
l’eau

Potencia parcial al agua

EFFmax

Rendimento alla 
nominale

heat output

Wirkungsgrad 
Nennwärmel

Rendement à puissance 
nominale

Rendimiento a potencia 
nominal

EFFmin

Rendimento alla potenza 
ridotta

heat output

Wirkungsgrad Teillast

Rendement à puissance 
partielle

Rendimiento a potencia 
parcial

COmax
(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 
potenza nominale (13% 
O

2

)

CO emmissions at 
nominal heat output 
(13% O

2

)

Emissionen bei CO 
Nennwärmel (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 
13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO (ref. 
13% O2) a potencia 
nominal

COmin
(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 
potenza ridotta (13% O

2

)

CO emmissions at 
partial heat output (13% 
O

2

)

Emissionen bei CO 
Teillast (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 
13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO (ref. 
13% O2) a potencia 
parcial

p

Pressione massima di 
esercizio

Maximum operating 
waterpressure

Maximaler Betriebsdruck

Pression maximale 
d’utilisation

Presìon màxima de 
utilizaciòn

Tf

Temperatura fumi

Exhaust temperature

Rauchtemperatur

Température de fumée

Temperatura del hhumo

TwMax

Temperatura massima 
dell’acqua

Maximum water 
temperature

Maximale 
Wassertemperatur

Température maximale 
de l’eau

Temperatura máxima 
del agua

X1/X2/Y

Distanza minima da 

Distance between 
sides and combustible 
materials

Mindestabstand zu 
brennbaren Bauteilen 
mind.

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con 

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

Potenza Max assorbita 
in funzionamento

Maximum power 
absorbed when working

Max. aufgenommene 
Leistung (Betrieb)

Puissance maximale 
utilisée en phase de 
travail

Potencia mínima 
utilizada en fase de 
trabajo

Wmax

Potenza Max assorbita 
in accensione

Maximum power 
absorbed for ignition

Max. aufgenommene 
Leistung (Zündung)

Puissance maximale 
utilisée en phase 
d’allumage

Potencia máxima 
utilizada en fase de 
arranque

Dust

Polveri

Dust

Pulver

Poudres

Polvos

L’apparecchio non può 
essere utilizzato in una 
canna fumaria condivisa

The appliance cannot be  Ofen kann nicht 

mit andere in ein 
gemeinsames Kamin 
funktionieren

L’appareil ne peut pas 
Être utilisé dans un 
conduit partagé avec 
autres appareils

No se puede utilizàr 
el aparato en canòn 
compartido

Leggere e seguire 
le istruzioni di uso e 
manutenzione

Read and follow the 
user’s
instructions

Bedienungsanleitung 
lesen und befolgen

Lire et suivre le livre 
d’instruction

Lean y sigan el manual 
de instruciones

Usare solo il 
combustibile 
raccomandato

Use only recommended 
fuel

Brennstoff verwenden 
Nur
den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 
combustibles prescrites

Utilizen solamente 
combustibles otorgados

L’apparecchio funziona a 
combustione intermittente

The appliance is 
capable of discontinuous 
operation

Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 
combustion intermittente

El aparato funciòna a 
combustion intermitente

Summary of Contents for 805804350-892008101

Page 1: ...e lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto Denne brugsvejledning er en integreret del af produktet Det anbefales at læse vejledningen omhyggeligt inden installation vedligeholdelse eller b...

Page 2: ... FÜR DEN UNS GEWÄHRTEN VORZUG DANKEN UND IHNEN ZUR WAHL GRATULIEREN DAMIT SIE IHREN NEUEN ECOMONOBLOCCO SO GUT WIE MÖGLICH BENUTZEN KÖNNEN BITTEN WIR SIE DIE IN DIESER BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN GENAU ZU BEFOLGEN CHER CLIENT NOUS SOUHAITONS AVANT TOUT VOUS REMERCIER DE LA PRÉFÉRENCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN ACHETANT NOTRE PRODUIT ET VOUS FÉLICITIONS POUR VOTRE CHOIX...

Page 3: ...UFEL ENTFERNEN REMOCION PALETA FJERNELSE AF PALLEN DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES MINIMUMSAFSTAND FRABRÆNDBARE MATERIALER X2 Y2 X1 Y1 Z ...

Page 4: ...isiones de CO ref 13 O2 a potencia parcial p Pressione massima di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maxima...

Page 5: ...nung Panel DISPLAY J Tubo di uscita fumi Flue Tuyau d evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos ROOKGASUITLAAT K Sonda ambiente Probe Sonde ambiant Sonde Sonda ambiental OMGEVINGSSONDE L Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de alimentación VOEDINGSSNOER M Interruttore di accensione Main switch Interrupteur general Steuerung der einschaltzeiten Interruptor...

Page 6: ...VHPSOL FDUH OH RSHUD LRQL GL SXOL LD Pulizia del vano collettore fumi La pulizia del vano fumi va eseguita ogni 2 mesi o quando necessario RSR DYHU SXOLWR LO EUDFLHUH WRJOLHUOR GDOOD VXD VHGH H SXOLUH LO YDQR FKH OR FRQWLHQH J Estrarre il cassetto cenere e aspirare con un apposito aspiracenere i residui presenti nel vano che ospita il cassetto cenere 8WLOL DUH XQD VSD ROD FRQ ODFFLR ÀHVVLELOH SHU ...

Page 7: ...7 00 477 7210 08 2018 PN Italy Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 ...

Page 8: ... cleaning operations OHDQLQJ WKH ÀXH JDV FRPSDUWPHQW 7KH ÀXH JDV FRPSDUWPHQW VKRXOG EH FOHDQHG HYHU WZR PRQWKV RU ZKHQHYHU QHFHVVDU IWHU FOHDQLQJ LW UHPRYH LW DQG FOHDQ WKH EUD LHU FKDPEHU J Take out the ash drawer and using an apposite ash hoover suck up the ash remains in the compartment of the ash drawer 8VH D ÀH LEOH EUXVK WR FOHDQ WKH H FKDQJH SLSHV RI WKH FRPEXVWLRQ FKDPEHU J Remove any poss...

Page 9: ...9 00 477 7210 08 2018 PN Italy Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 ...

Page 10: ... 6DPPOHU HQ HXHUUDXP UHJHOPl LJ PLQGHVWHQV DOOH ZHL 0RQDWH JU QGOLFKHU UHLQLJHQ LH UHQQVFKDOH QDFK GHU 5HLQLJXQJ DXV LKUHP 6LW QHKPHQ XQG GLH DQQH UHLQLJHQ LQ GHU VLH HLQJHI JW LVW EE Den Aschekasten entleeren Eventuell in der Aufnahme des Aschekastens verbliebene Ascherückstände entfernen 0LW LOIH HLQHU UVWH PLW ÀH LEOHQ 5LHPHQ GLH lUPHWDXVFKHUURKUHQ LQ GHU UHQQNDPPHU EE UHLQLJHQ Mit einem Asches...

Page 11: ...11 00 477 7210 08 2018 PN Italy Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 ...

Page 12: ...FHQGUHV Nettoyage du logement du collecteur de fumée Le logement du collecteur de fumée doit être nettoyé tous les 2 mois ou lorsque nécessaire SUqV DYRLU QHWWR p OH EUDVLHU OH UHWLUHU HW QHWWR HU O HVSDFH TXL O DEULWH J Enlever le tiroir à cendres et aspirer à l aide d un aspirateur dédié pour cendre les résidus présents dans l espace où se trouve le tiroir 8WLOLVHU XQH EURVVH ÀH LEOH SRXU QHWWR ...

Page 13: ...13 00 477 7210 08 2018 PN Italy Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 ...

Page 14: ...LH D LPSLH D GHO FRPSDUWLPLHQWR FROHFWRU GH KXPRV La limpieza del compartimiento humos se debe efectuar cada 2 meses o cuando sea necesario HVSXpV GH OLPSLDU HO EUDVHUR UHWLUDUOR OLPSLDU HO DORMDPLHQWR TXH OR FRQWLHQH J Extraer el cenizero y aspirar con un aspirador de cenizas especial los residuos presentes en el compartimiento que aloja el cenizero 8VDU XQ FHSLOOR FRQ FRUUHD ÀH LEOH SDUD OLPSLDU...

Page 15: ...15 00 477 7210 08 2018 PN Italy Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 ...

Page 16: ...eeding system Systeme d alimentation Spender Dosador DOSEERINRICHTING LADING 11 Termostato di sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT 12 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato DRUKREGELAAR 13 Sensore porte Door sensor Sonde porte Tuersonde Sensor puerta SENSOR DEUREN air 14 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Rauml...

Page 17: ...taly Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER 1178 146 326 564 530 495 O 80 282 281 368 5 R 30 84 ECOFIRE AURORA US ...

Page 18: ... TEMPERATURA FUMI 602 7 03 5 785 7 03Ê5 785 80Ê 6 5 8 7 03 5 785 TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 174 1 C PORTATA FUMI 602 2 5 7 e 7 80e 5 8 0 1 92 80 1 8026 4 4 g s 5 8 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE 285 8 2168037 21 6781 1 5 7672 9 5 5 8 216200 7 21 25 5 5 85 17 216802 20 867 325 25 0 83 kg h 2 05 kg h EMISSIONI DI CO AL 13 DI O2 2 0 66 21 7 2 2 0 66 21 1 2 e0 66 216 2 2 0 6 21 6 2 2 206 1 mg Nm3 34...

Page 19: ...ÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 50 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS FOYER INDIQUÉ POUR DEL VOLUMES NON INFÉRIEURS À CHIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 40 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ RÉSERVOIR D ALIMENTATION FASSUNGSVERMÖGEN BESCHICKUNGSBEHÄLTE...

Page 20: ...54 TEMPERATURA FUMI 602 7 03 5 785 7 03Ê5 785 80Ê 6 5 8 7 03 5 785 TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 225 C PORTATA FUMI 602 2 5 7 e 7 80e 5 8 0 1 92 80 1 8026 4 4 g s 7 1 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE 285 8 2168037 21 6781 1 5 7672 9 5 5 8 216200 7 21 25 5 5 85 17 216802 20 867 325 25 0 83 kg h 2 79 kg h EMISSIONI DI CO AL 13 DI O2 2 0 66 21 7 2 2 0 66 21 1 2 e0 66 216 2 2 0 6 21 6 2 2 206 1 mg Nm3 88...

Page 21: ...ÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 90 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS FOYER INDIQUÉ POUR DEL VOLUMES NON INFÉRIEURS À CHIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 60 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ RÉSERVOIR D ALIMENTATION FASSUNGSVERMÖGEN BESCHICKUNGSBEHÄLTE...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Virksomheden Palazzetti påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne brochure og forbeholder ...

Reviews: